|
|
Dem weißen Clown kommt es vor allem auf den äußeren Schein an. Wie der Zirkusdirektor mit der Pfeife ist auch er eine Autoritätsperson, oder zumindest möchte er dies sein. Unter all den farbenfrohen Wesen bewundert er nur die Helden, verachtet aber den Rest.
|
|
|
Para el payaso de blanco, la apariencia es lo más importante. Como el silbador fiel, es una institución que se hace respetar... bueno, eso es lo que él querría. De todos los personajes de coloridos atuendos, sólo admira a las estrellas, mostrando un claro desdén hacia el resto. Es él quien descubre la magia del circo al payaso muerto.
|
|
|
Voor de Witte clown draait alles om uiterlijk vertoon. Net als de Fluitende spreekstalmeester is hij een autoriteit ... tenminste, dat wil hij graag zijn. Van alle kleurrijke personages bewondert hij alleen de sterren en minacht hij de anderen. De Witte clown opent de deur naar de magie van het circus voor de Dode clown.
|
|
|
Per al pallasso blanc, l'aparença és el més important. Com el xiulador fidel, és un personatge que es fa respectar. Bé, de fet, és el que li agradaria. De tots els personatges plens de color, ell només admira les estrelles i menysprea la resta. És ell qui mostra la màgia del circ al pallasso mort.
|