zlu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 6 Résultats  e-justice.europa.eu
  Eurà³psky portà¡l elekt...  
pri pochybnostiach o tom, či spracúvané osobné údaje svojím rozsahom, obsahom a spôsobom spracúvania a využívania zodpovedajú účelu ich spracúvania, sú s daným účelom spracúvania zlučiteľné alebo sú časovo a vecne neaktuálne vo vzťahu k tomuto účelu, vydáva záväzné stanovisko,
de rendre un avis contraignant en cas de doutes concernant la question de savoir si les données à caractère personnel traitées sont conformes à l’objectif du traitement en question de par leur étendue, leur contenu et leur mode de traitement et d’utilisation, sont compatibles avec l’objectif déclaré du traitement ou sont dépassées ou dépourvues de pertinence par rapport à cet objectif;
doporučuje provozovatelům opatření na zabezpečení ochrany osobních údajů v informačních systémech; k tomuto účelu vydává v rozsahu své působnosti doporučení pro provozovatele,
  Europos e. teisingumo p...  
pri pochybnostiach o tom, či spracúvané osobné údaje svojím rozsahom, obsahom a spôsobom spracúvania a využívania zodpovedajú účelu ich spracúvania, sú s daným účelom spracúvania zlučiteľné alebo sú časovo a vecne neaktuálne vo vzťahu k tomuto účelu, vydáva záväzné stanovisko,
de rendre un avis contraignant en cas de doutes concernant la question de savoir si les données à caractère personnel traitées sont conformes à l’objectif du traitement en question de par leur étendue, leur contenu et leur mode de traitement et d’utilisation, sont compatibles avec l’objectif déclaré du traitement ou sont dépassées ou dépourvues de pertinence par rapport à cet objectif;
Wenn Zweifel daran bestehen, ob der Umfang, der Inhalt und die Verarbeitungs- und Nutzungsweise personenbezogener Daten in Einklang mit dem Verarbeitungszweck stehen und ob die Daten mit dem Verarbeitungszweck vereinbar oder zeitlich oder sachlich dafür relevant sind, gibt es verbindliche Stellungnahmen ab.
recomienda a los operadores medidas para proteger los datos personales en los sistemas de información; para ello, y en la medida en que sus facultades se lo permitan, emite recomendaciones para los operadores;
ajánlásokat tesz az adatkezelőknek a személyes adatok informatikai rendszerekben való védelmét szolgáló intézkedésekre, valamint ennek érdekében, és a hatásköre által lehetővé tett mértékben ajánlásokat ad az adatkezelők számára;
  Portalul european e-jus...  
pri pochybnostiach o tom, či spracúvané osobné údaje svojím rozsahom, obsahom a spôsobom spracúvania a využívania zodpovedajú účelu ich spracúvania, sú s daným účelom spracúvania zlučiteľné alebo sú časovo a vecne neaktuálne vo vzťahu k tomuto účelu, vydáva záväzné stanovisko,
de rendre un avis contraignant en cas de doutes concernant la question de savoir si les données à caractère personnel traitées sont conformes à l’objectif du traitement en question de par leur étendue, leur contenu et leur mode de traitement et d’utilisation, sont compatibles avec l’objectif déclaré du traitement ou sont dépassées ou dépourvues de pertinence par rapport à cet objectif;
Wenn Zweifel daran bestehen, ob der Umfang, der Inhalt und die Verarbeitungs- und Nutzungsweise personenbezogener Daten in Einklang mit dem Verarbeitungszweck stehen und ob die Daten mit dem Verarbeitungszweck vereinbar oder zeitlich oder sachlich dafür relevant sind, gibt es verbindliche Stellungnahmen ab.
recomienda a los operadores medidas para proteger los datos personales en los sistemas de información; para ello, y en la medida en que sus facultades se lo permitan, emite recomendaciones para los operadores;
προβαίνει σε συστάσεις προς τους υπεύθυνους λειτουργίας σχετικά με μέτρα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε πληροφοριακά συστήματα· για τον σκοπό αυτό, και εντός των πλαισίων των αρμοδιοτήτων της, εκδίδει συστάσεις προς τους υπεύθυνους λειτουργίας·
издава обвързващо становище, когато съществуват съмнения дали обработваните лични данни отговарят на целта на тази обработка от гледна точка на техния обем и съдържание и на начина, по който се обработват и използват, както и дали са съвместими с посочената цел на обработка или са неактуални или не съответстват на целта,
amet soovitab vastutavatele töötlejatele meetmeid infosüsteemides hoitavate isikuandmete kaitsmiseks ning annab selleks vastutavatele töötlejatele oma volituste piires soovitusi;
  Eurà³psky portà¡l elekt...  
Zákon o ľudských právach z roku 1998, ktorým sa zapracoval Európsky dohovor o ľudských právach do práva Spojeného kráľovstva, udeľuje súdom ďalšiu právomoc, na základe ktorej je možné spochybniť parlamentné zákony. Vnútroštátne právne predpisy je v najvyššej možnej miere potrebné vykladať tak, aby boli zlučiteľné s právami obsiahnutými v dohovore.
In genere, le leggi primarie possono essere emendate o abrogate solo da nuove leggi primarie. Sono previste, tuttavia, delle eccezioni a questa regola, in forza delle quali alcune leggi possono essere modificate o abrogate tramite
Menneskerettighedsloven af 1998, der inkorporerede den europæiske konvention om menneskerettigheder i Det Forenede Kongeriges lovgivning, giver domstolene flere beføjelser til at foretage en prøvelse af love vedtaget af parlamentet. Fortolkningen af national lovgivning skal så vidt muligt være forenelig med rettighederne i konventionen.
  Evropski portal e-pravo...  
pri pochybnostiach o tom, či spracúvané osobné údaje svojím rozsahom, obsahom a spôsobom spracúvania a využívania zodpovedajú účelu ich spracúvania, sú s daným účelom spracúvania zlučiteľné alebo sú časovo a vecne neaktuálne vo vzťahu k tomuto účelu, vydáva záväzné stanovisko,
de rendre un avis contraignant en cas de doutes concernant la question de savoir si les données à caractère personnel traitées sont conformes à l’objectif du traitement en question de par leur étendue, leur contenu et leur mode de traitement et d’utilisation, sont compatibles avec l’objectif déclaré du traitement ou sont dépassées ou dépourvues de pertinence par rapport à cet objectif;
Wenn Zweifel daran bestehen, ob der Umfang, der Inhalt und die Verarbeitungs- und Nutzungsweise personenbezogener Daten in Einklang mit dem Verarbeitungszweck stehen und ob die Daten mit dem Verarbeitungszweck vereinbar oder zeitlich oder sachlich dafür relevant sind, gibt es verbindliche Stellungnahmen ab.
recomienda a los operadores medidas para proteger los datos personales en los sistemas de información; para ello, y en la medida en que sus facultades se lo permitan, emite recomendaciones para los operadores;
προβαίνει σε συστάσεις προς τους υπεύθυνους λειτουργίας σχετικά με μέτρα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε πληροφοριακά συστήματα· για τον σκοπό αυτό, και εντός των πλαισίων των αρμοδιοτήτων της, εκδίδει συστάσεις προς τους υπεύθυνους λειτουργίας·
издава обвързващо становище, когато съществуват съмнения дали обработваните лични данни отговарят на целта на тази обработка от гледна точка на техния обем и съдържание и на начина, по който се обработват и използват, както и дали са съвместими с посочената цел на обработка или са неактуални или не съответстват на целта,
doporučuje provozovatelům opatření na zabezpečení ochrany osobních údajů v informačních systémech; k tomuto účelu vydává v rozsahu své působnosti doporučení pro provozovatele,
ajánlásokat tesz az adatkezelőknek a személyes adatok informatikai rendszerekben való védelmét szolgáló intézkedésekre, valamint ennek érdekében, és a hatásköre által lehetővé tett mértékben ajánlásokat ad az adatkezelők számára;
  Eurà³psky portà¡l elekt...  
podporovanie zlučiteľnosti pravidiel uplatniteľných v členských štátoch a odstraňovanie existujúcich právnych prekážok  v záujme posilnenia koordinácie vyšetrovaní, ktoré vedú orgány činné v trestnom konaní členských štátov,
Favorecer a compatibilidade das normas aplicáveis nos Estados-Membros e a eliminação dos obstáculos jurídicos existentes tendo em vista reforçar a coordenação das investigações levadas a cabo pelas autoridades responsáveis pela aplicação da lei dos Estados-Membros;
προαγωγή της συμβατότητας των κανόνων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη και εξάλειψη των υφιστάμενων νομικών εμποδίων προκειμένου να ενισχυθεί ο συντονισμός των ερευνών που διεξάγουν οι υπηρεσίες επιβολής του νόμου των κρατών μελών·
·      at fremme foreneligheden mellem de regler, der anvendes i medlemsstaterne, og mindske de eksisterende retlige hindringer for at styrke samordningen af efterforskninger, der foretages af medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder
·      soodustada liikmesriikides kohaldatavate eeskirjade kokkusobivust ning eemaldada olemasolevad õiguslikud takistused, eesmärgiga tugevdada liikmesriikide õiguskaitseasutuste uurimiste koordinatsiooni;
a tagállamokban alkalmazandó szabályok összeegyeztethetőségének elősegítése, valamint a meglévő jogi akadályok felszámolása a célból, hogy megerősítsék a tagállamok bűnüldöző hatóságai által folytatott nyomozások koordinációját;
favorizarea compatibilităţii normelor aplicabile în statele membre şi a eliminării obstacolelor juridice existente pentru a consolida coordonarea anchetelor desfăşurate de autorităţile de aplicare a legii din statele membre;
spodbujati združljivost predpisov, ki se uporabljajo v državah članicah, in odpravo obstoječih pravnih ovir, da bi zagotovili boljšo usklajenost preiskav, ki jih izvajajo organi pregona držav članic;
jippromwovi l-kompatibbiltà tar-regoli applikabbli fl-Istati Membri, u l-eliminazzjoni tal-ostakoli legali eżistenti biex tissaħħaħ il-koordinazzjoni tal-investigazzjonijiet imwettqa mill-awtoritajiet ripressivi tal-Istati Membri;