zm – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.isitfair.eu
  Je to poctivé? – Nekalé...  
ANO: Pokud již spotřebitel dluží obchodníkovi a opozdil se se splátkami, obchodník využívá nepatřičného ovlivňování, nabídne-li, že změní termín splacení dluhu pod podmínkou, že si spotřebitel zakoupí další výrobek.
YES: If a consumer is already indebted to a trader and behind with payments, the trader would be using undue influence if he said he would reschedule the debt on condition that the consumer bought another product.
OUI: Si un consommateur est déjà endetté auprès d’un vendeur et est en retard de paiement. Le vendeur ferait preuve d'influence injustifiée s'il proposait au consommateur de rééchelonner sa dette à condition qu'il lui achète un autre produit.
JA: Hat ein Verbraucher gegenüber einem Gewerbetreibenden bereits finanzielle Verpflichtungen und ist mit den Zahlungen in Verzug, wäre es eine unzulässige Beeinflussung, wenn der Gewerbetreibende sagte, er würde die Zahlungstermine neu ansetzen, wenn der Kunde ein anderes Produkt kauft.
SÍ: si un consumidor debe dinero a una empresa y no se encuentra al día de sus pagos, la empresa estaría ejerciendo una influencia indebida si le dijera a su cliente que estaría dispuesta a flexibilizar el calendario de pagos a cambio de una nueva compra por parte del cliente deudor.
SÌ: Si avrebbe un caso di indebito condizionamento qualora un professionista offrisse a un consumatore già indebitato nei suoi confronti e in ritardo con i pagamenti la possibilità di rinegoziare il debito a condizione che questi acquisti un altro prodotto.
SIM: Se um consumidor tem dívidas para com um profissional e está atrasado nos pagamentos, o profissional estaria a usar de influência indevida se dissesse que iria reescalonar a dívida, na condição do consumidor comprar outro produto.
ΝΑΙ: Εάν ο καταναλωτής οφείλει ήδη χρήματα σε έναν εμπορευόμενο και καθυστερεί στις πληρωμές του και ο εμπορευόμενος του πει ότι θα επαναπροσδιορίσει την προθεσμία πληρωμής της οφειλής εφόσον ο καταναλωτής αγοράσει και άλλο προϊόν, τότε κάνει κατάχρηση επιρροής.
JA: Een consument is reeds achterstallige betalingen verschuldigd aan een handelaar. De handelaar zou hem ongepast beïnvloeden indien hij zou aanbieden de schuld te herschikken op voorwaarde dat de consument een ander product van hem koopt.
JA: Hvis en forbruger allerede står i gæld til en erhvervsdrivende og er bagud med sine betalinger, ville det være utilbørlig påvirkning fra den erhvervsdrivendes side, hvis han sagde, at han ville udskyde tilbagebetalingen på betingelse af, at forbrugeren købte et nyt produkt.
JAH: Kui tarbija on ettevõtjale võlgu ning jäänud maksmisega jänni, kasutaks ettevõtja liigset mõjutamist, kui ta ütleks, et juhul kui tarbija ostab veel ühe toote, saab võlagraafikut muuta.
KYLLÄ: Jos kuluttajalla on jo velkaa elinkeinonharjoittajalle ja hänen maksunsa ovat myöhässä, elinkeinonharjoittaja käyttää sopimatonta vaikuttamista, jos hän lupaa velan eräpäivän siirtämistä sillä ehdolla, että kuluttaja ostaa toisen tuotteen.
IGEN: Ha a fogyasztó már tartozik a kereskedőnek, és elmaradt a fizetéssel, a kereskedő nem megengedett befolyásolást alkalmaz abban az esetben, ha azt ígéri a fogyasztónak, hogy átütemezi a tartozását azzal a feltétellel, hogy a fogyasztó egy újabb terméket vásárol.
TAK: W sytuacji, gdy konsument jest już zadłużony u przedsiębiorcy i zalega z płatnościami, przedsiębiorca użyje bezprawnego nacisku, jeśli zaoferuje zmianę harmonogramu spłat, pod warunkiem, że konsument dokona zakupu kolejnego produktu.
DA: În cazul în care un consumator este deja îndatorat unui comerciant şi are plăţi restante, comerciantul ar exercita o influenţă nejustificată, dacă ar afirma că va replanifica datoria cu condiţia achiziţionării unui alt produs.
ÁNO: Ak zákazník dlhuje obchodníkovi splátky za tovar, nenáležité ovplyvňovanie by bolo, keby obchodník ponúkol zákazníkovi posunutie splátok pod podmienkou, že si zákazník kúpi ďalší produkt.
DA: Če je potrošnik že dolžan trgovcu in zamuja s plačilom, bi nedopustno vplivanje trgovca bilo, ko bi rekel, da bo odplačilo dolga prestavil pod pogojem, da potrošnik kupi še en izdelek.
JA: Om en konsument redan har en skuld till en näringsidkare och släpar efter med betalningarna, skulle näringsidkaren utöva otillbörlig påverkan om han sade att han skulle lägga om lånet under förutsättning att konsumenten köpte ytterligare en produkt.
JĀ: Ja patērētājs jau ir parādā tirgotājam un kavē maksājumus, tirgotājs izmantotu nesamērīgu ietekmi, ja teiktu, ka pārkārtos parāda maksājumu grafiku ar nosacījumu, ka patērētājs iegādāsies vēl kādu izstrādājumu.
IVA: Jekk konsumatur diġà għandu d-dejn ma’ kummerċjant u waqa’ lura fil-pagamenti, il-kummerċjant ikun qed juża influwenza mhux xierqa jekk jgħid li jirriskeda d-dejn bil-kundizzjoni li l-konsumatur jixtri prodott ieħor.
  Je to poctivé? – Nekalé...  
Překážky provedení změny
Obstacles to switch
Obstacles au changement de fournisseur
Hindernisse beim Wechsel
Obstáculos al cambio de compañías
Entraves à troca
Εμπόδια μετάβασης
Belemmeringen om te veranderen
Hindringer for skift
Takistuste tegemine
Vaihtamisen esteet
Akadályok a váltás előtt
Przeszkody w przeprowadzaniu zmian
Obstacole la schimbarea furnizorului
Prekážky pri odstúpení od zmluvy
Ovire, ki zahtevajo spremembo
Hinder mot att byta
Piegādātāja maiņas kavēšana
Ostakli għall-bidla
  Je to poctivé? – Nekalé...  
Když zatelefonuje svému dodavateli plynu a elektřiny, dozví se, že musí v trojím vyhotovení vyplnit formulář, a pak jeden exemplář zaslat jim a jeden provozovateli sítě. Nedokáží (nebo nechtějí) mu sdělit, kdo je v jeho regionu provozovatelem sítě ani jak se s ním spojit. Paní v telefonu také říká, že vyřízení změny bude trvat 3 měsíce.
Filip decides to do his part to combat global warming by switching to a local cooperative that supplies 100% green energy. When he calls his gas and electricity supplier. They tell him that he has to fill out a form in triplicate, send one copy to them and one copy to the network operator. They are unable (or unwilling) to tell him who the network operator is in his region or how to contact them. The lady on the phone also mentions that it will take 3 months to process the change.
Philippe décide de faire lui aussi quelque chose pour lutter contre le réchauffement de la planète en changeant de fournisseur au profit d'une coopérative locale qui fournit exclusivement de l'énergie verte. Lorsqu'il appelle son fournisseur de gaz et d'électricité, il s'entend dire que pour changer de fournisseur, il doit remplir un formulaire en trois exemplaires, en renvoyer un à l’actuel fournisseur et une autre à l'exploitant du réseau. Mais l'entreprise est incapable (ou n'a pas envie) de lui dire quel est l'exploitant de la région, ni comment s'y prendre pour le contacter. La téléphoniste ajoute également qu'il faudra compter 3 mois avant que le changement ait effectivement lieu.
Filip beschließt, seinen Teil zur Bekämpfung der Erderwärmung beizutragen und wechselt zu einer lokalen Genossenschaft, die 100 % umweltfreundliche Energie anbietet. Als er seinen Gas- und Stromlieferanten anruft, wird ihm mitgeteilt, dass er ein Formular in dreifacher Ausfertigung ausfüllen, eine Kopie an ihn und eine Kopie an den Netzbetreiber schicken soll. Die Genossenschaft kann (oder will) ihm nicht sagen, wer der Netzbetreiber in seiner Region ist oder wie er ihn kontaktieren kann. Die Dame am Telefon weist außerdem darauf hin, dass die Bearbeitung des Wechsels drei Monate dauern würde.
Filip decide contribuir en la lucha contra el calentamiento global contratando a una cooperativa local que suministra un 100% de energía verde. Cuando llama a su proveedor de gas y electricidad, le dicen que tiene que cumplimentar un impreso por triplicado, enviar una copia a ellos y otra a la compañía operadora de la red. No son capaces (o no quieren) decirle quién es el operador de la red en su región ni tampoco cómo ponerse en contacto con él. La señorita que le atiende al teléfono también le dice que serán necesarios tres meses para poder tramitar el cambio solicitado.
Filip decide di contribuire a combattere il riscaldamento globale passando a una cooperativa locale che fornisce il 100% di energia ecologica. Quando chiama il suo attuale fornitore di gas ed elettricità, gli dicono che deve compilare un modulo in triplice copia, inviare una copia a loro e una copia al nuovo operatore. Non possono (o non vogliono) comunicargli chi sia l’operatore di rete nella sua regione o come contattarlo. L’operatrice telefonica gli dice anche che ci vorranno 3 mesi prima che il cambio sia effettivo.
Filip decide participar na luta contra o aquecimento mundial mudando o seu contrato de abastecimento de gás e electricidade para uma cooperativa local que só fornece energia verde. Quando telefona para o fornecedor de gás e electricidade, comunicam que terá de preencher um impresso em triplicado e enviar-lhes um exemplar e outro para o operador. Mostram-se incapazes (ou relutantes) de informar quem é o operador na sua região ou como o contactar. A pessoa que o atende ao telefone avisa-o que são necessários 3 meses para processar a mudança.
Ο Φίλιπ αποφασίζει να βάλει το λιθαράκι του στην προσπάθεια καταπολέμησης της υπερθέρμανσης του πλανήτη επιλέγοντας μια τοπική επιχείρηση που παρέχει 100% οικολογική ενέργεια. Όταν επικοινωνεί με την δική του εταιρεία παροχής αερίου και ηλεκτρικής ενέργειας, του ανακοινώνουν ότι πρέπει να συμπληρώσει ένα έντυπο εις τριπλούν και να στείλει ένα αντίγραφο σε αυτούς και ένα στο διαχειριστή του δικτύου. Δεν είναι σε θέση (ή δεν δείχνουν πρόθυμοι) να του πουν ποιος είναι ο διαχειριστής δικτύου στην περιοχή του και πώς μπορεί να επικοινωνήσει μαζί του. Η κυρία στο τηλέφωνο αναφέρει επίσης ότι θα χρειαστούν 3 μήνες για να ολοκληρωθεί η διαδικασία μεταφοράς.
Filip besluit iets te doen aan de klimaatverandering en wil overstappen naar een plaatselijke leverancier die 100% groene energie levert. Wanneer hij zijn gas- en elektriciteitsleverancier belt, zegt men hem dat hij een formulier in drievoud moet invullen en een exemplaar naar hen en een naar de netwerkbeheerder moet sturen. Ze kunnen (of willen) hem niet zeggen wie zijn netwerkbeheerder is of hoe hij met hem contact kan opnemen. De dame aan de telefoon vermeldt ook dat het drie maanden duurt om de aanvraag te verwerken.
Filip beslutter at gøre sit bidrag til at bremse den globale opvarmning ved at skifte til et lokalt andelsselskab, som leverer 100% grøn energi. Da han ringer til sin leverandør af gas- og el, får han at vide, at han skal udfylde en formular i tre eksemplarer, sende en kopi til dem og en kopi til elselskabet. De kan ikke (eller vil ikke) fortælle ham, hvilket elselskab, der dækker hans område, eller hvordan han kan komme i kontakt med dem. Telefondamen fortæller ham også, at det vil tage 3 måneder at behandle hans overflytning.
Filip otsustab võitlusele üleilmse kliimasoojenemise vastu veidi ka omalt poolt kaasa aidata ja hakata teenust ostma kohalikult kooperatiivilt, kes pakub 100% keskkonnasõbralikku energiat. Kohalikule gaasi- ja elektrifirmale helistades saab ta teada, et on vaja täita blankett kolmes eksemplaris, saata üks eksemplar neile ja üks võrguoperaatorile. Nad ei oska (või ei taha) talle öelda kohaliku võrguoperaatori nime ega kontaktandmeid. Samuti mainib naisterahvas liini teises otsas, et vahetuse käsitlemiseks kulub 3 kuud.
Filip päättää osallistua taisteluun ilmaston lämpenemistä vastaan vaihtamalla paikalliseen sähköntuottajaan, jonka välittämä sähkö on 100 % vihreää. Kun hän soittaa sähköntoimittajalleen, hänen käsketään täyttää lomake kolmena kappaleena, lähettää yksi kappale heille ja yksi verkko-operaattorille. He eivät kuitenkaan osaa (tai halua) kertoa, kuka alueen verkko-operaattori on ja kuinka operaattoriin saisi yhteyden. Sähköntoimittaja kertoo myös, että muutoksen käsittely kestää 3 kuukautta.
Filip úgy dönt, hogy kiveszi a részét a globális felmelegedés elleni küzdelemből, és egy 100%-ban zöld energiát biztosító helyi vállalatra vált. Amikor felhívja a jelenlegi gáz- és villanyáram-szolgáltatóját, azt a választ kapja, hogy három példányban ki kell töltenie egy űrlapot, egy példányt nekik és egyet a hálózat üzemeltetőjének kell elküldenie. Ezzel szemben nem képesek (vagy nem akarják) megmondani, ki a régió hálózati üzemeltetője, és hogyan veheti fel vele a kapcsolatot. A telefonban a hölgy azt is megemlíti, hogy 3 hónapba telik a szolgáltatóváltás érvénybe léptetése.
Filip postanawia włączyć się do walki z globalnym ociepleniem i dołączyć do lokalnej spółdzielni, dostarczającej w 100% ekologiczną energię. Gdy dzwoni do swojego dostawcy gazu i elektryczności, dowiaduje się, że musi wypełnić formularz w trzech egzemplarzach, odesłać im jedną kopię, a jedną przesłać do operatora sieci. Nie są w stanie (lub nie chcą) poinformować go, kim jest operator sieci w jego regionie oraz jak można się z nim skontaktować. Pani, z którą rozmawia przez telefon, informuje go także, że przeprowadzenie zmiany zajmie 3 miesiące.
Filip se hotărăşte să contribuie la combaterea încălzirii globale prin alegerea unei cooperative locale care furnizează 100% energie ecologică. În momentul în care îşi anunţă furnizorii săi de gaz şi de electricitate, el este informat că trebuie să completeze un formular în trei exemplare şi să trimită un exemplar lor şi unul operatorului reţelei. Dar aceştia nu pot (sau nu vor) să îi comunice cine este operatorul de reţea din regiunea sa sau care sunt modalităţile de contact. De asemenea, operatoarea menţionează faptul că procesarea schimbării va dura trei luni.
Filip sa rozhodol prispieť v boji proti globálnemu otepľovaniu a prejsť k miestnemu dodávateľovi 100-percentne zelenej energie. Keď zavolal svojmu súčasnému dodávateľovi elektrickej energie a plynu, povedali mu, že musí vyplniť formulár v troch kópiách, jednu poslať im a druhú prevádzkovateľovi siete. Pritom mu nevedeli (alebo nechceli) povedať, kto je prevádzkovateľ siete v ich regióne ani ako sa s ním spojiť. Pani v telefóne poznamenala, že spracovanie žiadosti bude trvať 3 mesiace.
Filip se odloči, da bo prispeval k boju proti globalnemu segrevanju tako, da bo prešel k lokalni družbi, ki dobavlja 100% zeleno energijo. Ko pokliče svojega dobavitelja plina in elektrike, mu povejo, da mora izpolniti obrazec v treh izvodih, poslati eno kopijo njim in eno upravljavcu omrežja. Ne morejo (ali ne želijo) mu povedati kdo je območni upravljavec omrežja in kako naj pride z njim v stik. Gospa na drugi strani žice omeni tudi, da bo proces menjave trajal 3 mesece.
Filip bestämmer sig för att dra sitt strå till stacken för att hejda den globala uppvärmningen genom att byta till ett lokalt kooperativ som levererar 100 % förnybar energi. När han ringer till sin leverantör av el och gas får han veta att han måste fylla i en blankett i tre exemplar och skicka ett till dem och ett till nätverksoperatören. De kan (eller vill) inte tala om för honom vem som är nätverksoperatör i hans region eller hur man tar kontakt med den. Damen som svarar säger också att det tar tre månader att handlägga bytet.
Filips izlemj piedalīties globālās sasilšanas apkarošanā un pāriet uz vietēju kooperatīvu, kas piegādā 100 % zaļu enerģiju. Kad viņš piezvana savam gāzes un elektroenerģijas piegādātājam, tas apgalvo, ka viņam jāaizpilda veidlapa trīs eksemplāros, jānosūta viens eksemplārs viņiem, savukārt otrs — tīkla operatoram. Viņi nevar (vai negrib) informēt viņu par to, kas ir tīkla operators viņa apkaimē vai kā ar to sazināties. Darbiniece, kas runā pa telefonu, norāda arī, ka maiņai būs vajadzīgi 3 mēneši.
Filippu jiddeċiedi li jagħmel il-parti tiegħu fil-ġlieda kontra s-sħana globali billi jaqleb għal koperattiva lokali li tforni enerġija nadifa 100%. Meta jċempel lill-fornitur tal-gass u tal-elettriku tiegħu, jgħidulu li għandu jimla tliet kopji ta’ formola, jibgħat kopja lilhom u kopja lill-operatur tan-netwerk. Huma ma jistgħux (jew ma jridux) jgħidulu min hu l-operatur tan-netwerk fir-reġjun tiegħu jew kif jista’ jikkuntattjahom. Il-mara fuq it-telefon issemmi wkoll li jdumu 3 xhur biex jipproċessaw il-bidla.