|
|
Primárním cílem novely této směrnice je umožnit členským státům zahrnout do výše těchto poplatků některé externí náklady (náklady vyplývající z negativního dopadu dopravy na životní prostředí). Konkrétně se jedná o náklady způsobené znečištěním ovzduší, hlukem a přetížením dopravy.
|
|
|
The Eurovignette Directive lays down rules the Member States must follow when introducing systems for charging heavy goods vehicles, whether in the form of motorway toll stickers or tolls, and setting the amounts of these charges. The primary aim of the amendment to this Directive is to enable Member States to include certain external costs in these charges (costs resulting from the negative environmental impacts of transport). More specifically, these are costs caused by air pollution, noise pollution and traffic congestion.
|
|
|
La directive Eurovignette établit les règles que les États-membres se doivent de respecter lors de l’instauration de systèmes de taxation des poids lourds, que ce soit sous la forme de vignettes ou de péages sur les autoroutes, et de la fixation du montant de ces taxes. L’objectif primaire de la modification de cette directive est de permettre aux États-membres d’inclure certains coûts externes (résultant de l’impact négatif des transports sur l’environnement) dans le montant de ces taxes. Concrètement, il s’agit des coûts liés à la pollution de l’air, au bruit et à la densité du trafic.
|