zoco – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      215 Results   85 Domains
  6 Hits www.mathydy.com  
El zoco de Alepo. Video.
Aleppo´s souq. Video.
  2 Hits www.enoone.com  
Piensa muy bien antes de extender tu alfombra en el zoco.
Pensa-t'ho molt bé abans d'estendre la teva catifa al soc.
  engagedwifi.com  
Tánger: Zoco Chico
Tangier: Zoco Chico
  evolvingtraditions.se  
Barcelona - Plataforma per Catalunya pide intensificar los controles para acabar con la venta ambulante ilegal a manos de inmigrantes que ha convertido el Port Vell en un zoco
Barcelona - Plataforma per Catalunya demana intensificar els controls per acabar amb la venda ambulant il·legal a mans d’immigrants que ha convertit el Port Vell en un soc
  28 Hits www.evolvestar.com  
Zoco 2013
FIRACALP 2013
  2 Hits www.angeloearcangela.com  
Pacharán Zoco
Pacharan Zoco
  www.vila-real.es  
Una exposición de aperos de labranza, una exposición de aves o actividades para los más pequeños son otras de las actuaciones previstas por la organización de la feria, que también contará con el tradicional zoco árabe, con puestos de tetería y pastas árabes dispuestas en haimas.
Els visitants que durant el pròxim cap de setmana s'acosten al centre de la ciutat podran comprovar també com és el treball artesanal del tallador de fusta, el pedrapiquer, cisteller, boter, filadora, el pelleter o el ferrer, entre moltes altres atraccions. Una exposició d'apers de cultiu, una mostra d'aus o activitats per als més menuts són altres de les actuacions previstes per a l'organització de la fira, que també comptarà amb les tradicionals parades àrabs, amb llocs de teteria i pastes àrabs disposades en haimes.
  www.silca.biz  
Los servicios EURES de Cataluña (ZOCO, Servicio de Ocupación de Cataluña) y Baden-Wurttemberg (ZAV, Zentrale Auslands- und Fachvermittlung)informar que el proceso de selección de profesionales en el contexto del convenio de colaboración entre Baden-Wurttemberg y Cataluña, alarga su fecha tope para recibir candidaturas hasta el 18 de febrero de 2018.
Els serveis EURES de Catalunya (SOC, Servei d’Ocupació de Catalunya) i Baden-Württemberg (ZAV, Zentrale Auslands- und Fachvermittlung) informar que el procés de selecció de professionals en el context del conveni de col·laboració entre Baden-Württemberg i Catalunya, allarga la seva data límit per a rebre candidatures fins al 18 de febrer de 2018.
  ukhomeschool.org  
Aparte del acompañamiento a domicilio, los Amigos también hacen actividades y talleres para la gente mayor, como la sesión de risoteràpia del pasado jueves, que dirigió Ana, que es voluntaria desde hace 5 años. “Yo no zoco ninguna experta en risoteràpia, eh?”, avisa.
A part de l’acompanyament a domicili, els Amics també fan activitats i tallers per a la gent gran, com la sessió de risoteràpia de dijous passat, que va dirigir l’Ana, que és voluntària des de fa 5 anys. “Jo no soc cap experta en risoteràpia, eh?”, avisa. Però cada voluntari col·labora com pot.
  mopad.tonfunk.de  
En el antiguo cine Pathé, en pleno centro de Sevilla, el Teatro Quintero abre las puertas al arte, la interpretación, la música, el directo y la televisión. Creado por el popular comunicador Jesús Quintero, se trata de un espacio multifuncional que sirve de escuela, teatro, plató y zoco cultural.
Located in the building that once housed the local Pathé cinema in the centre of Seville, the Quintero Theatre presents fabulous live performances throughout the year. Founded by Jesús Quintero, it is a multifunctional space that serves as a school, theatre, concert venue, set for TV programmes and cultural meeting point. An ambitious project that brings fabulous shows to Andalusia.
  2 Hits www.ovpm.org  
La red de calles de Sana'a se basa en un principio jerárquico de espacio, que va de lo público a lo privado y cuyos matices se sitúan en el trazado urbano, desde la puerta de la ciudad hasta la de la casa, de la arteria al callejón sin salida, pasando por el zoco.
The network of streets within San'a is based on a hierarchy of public and private spaces. This hierarchy prevails over all of the nuances of the city's layout, from its gates to the entrance doors of its houses, from the major streets to the souks (markets). Numerous gardens are integrated into the ensemble.
Le réseau des rues de Sanaa se fonde sur un principe hiérarchique d'espace qui va du public au privé et dont toutes les nuances s'inscrivent dans le tracé urbain, de la porte de la ville à celle de la maison, de l'artère à l'impasse en passant par le souk. Des jardins, nombreux, sont intégrés à l'organisation spatiale.
  www.cornella.cat  
La segunda mesa redonda, con Marius Martínez, de la Diputación de Barcelona, la consultora Marta Colomer y un representante del ZOCO, tendrá como hilo conductor la orientación y la cualificación profesional a lo largo de la vida, los diferentes modelos y el nivel de las certificaciones profesionales.
La segona taula rodona, amb Marius Martínez, de la Diputació de Barcelona, la consultora Marta Colomer i un representant del SOC, tindrà com a fil conductor l'orientació i la qualificació professional al llarg de la vida, els diferents models i el nivell de les certificacions professionals.
  uygulamalibilimler.yeditepe.edu.tr  
La Capital de Túnez, Túnez, merece ser visitada por su bonita arquitectura. La Medina es uno de los principales lugares de interés turístico de Túnez, donde se puede visitar el zoco, las tiendas y los pequeños restaurantes.
The capital of Tunisia, Tunis, deserves to be visited for its lovely architecture. The medina is one of the main hotspots in Tunis, since you can visit the souk, the small shops and restaurants. The Bourguiba Avenue is the main alley. A visit to the Al-Zaytuna Mosque and Bardo national Museum is a must-do (the latter holds the world’s largest collection of roman mosaics).
  www.camping-capblanch.com  
Los servicios EURES de Cataluña (ZOCO, Servicio de Ocupación de Cataluña) y Baden-Wurttemberg (ZAV, Zentrale Auslands- und Fachvermittlung)informar que el proceso de selección de profesionales en el contexto del convenio de colaboración entre Baden-Wurttemberg y Cataluña, alarga su fecha tope para recibir candidaturas hasta el 18 de febrero de 2018.
Els serveis EURES de Catalunya (SOC, Servei d’Ocupació de Catalunya) i Baden-Württemberg (ZAV, Zentrale Auslands- und Fachvermittlung) informar que el procés de selecció de professionals en el context del conveni de col·laboració entre Baden-Württemberg i Catalunya, allarga la seva data límit per a rebre candidatures fins al 18 de febrer de 2018.
  8 Hits www.ccm.ma  
Si lo que busca es una auténtica experiencia arábiga, no deje de visitar estos mercados tradicionales. Situados en la ubicación original de la ciudad, Bur Dubái y Dera, hay 5 zocos principales que le emocionarán y revolucionarán todos sus sentidos.
Se cerchi un'autentica esperienza araba, devi assolutamente visitare questi mercati tradizionali. Situati nelle zone dell'insediamento originale della città, Bur Dubai e Deira, trovi cinque souk principali che affascineranno e stuzzicheranno i tuoi sensi. Inizia a esplorare il Souk dei tessuti a Bur Dubai prima di attraversare il fiume Dubai Creek su un Abra per 1 solo dirham e raggiungere Deira dove trovi i Souk dell'oro, delle spezie, dei profumi e del pesce.
Если вы хотите погрузиться в настоящий арабский мир, вам не обойтись без посещения традиционного рынка. В районах, расположенных на месте первых поселений – Бур Дубай и Дейра – вы найдете пять традиционных рынков-суков, перед которыми невозможно устоять. Начните со знакомства с Рынком тканей в Бур-Дубай, а потом всего за один дирхам переправьтесь на традиционной лодке абра через Дубай-Крик к Золотому рынку, Рынку специй, Рынку благовоний и Рыбному рынку.
  www.belivehotels.com  
El animado zoco, su intrincado casco antiguo, la asombrosa Casbah o la Corniche te permitirán conocer la verdadera esencia de este rincón privilegiado de la costa de Marruecos. Elige tu hotel Be Live en Saïdia y disfruta de unas vacaciones de lujo en pleno Mediterráneo.
The lively bazaar, its intricate old town, the stunning Casbah or the Corniche will allow you to discover the true essence of this privileged nook of the coast of Morocco. Choose your Be Live hotel in Saïdia and enjoy a luxury holiday at the heart of the Mediterranean.
L'animation du souk, les ruelles enchevêtrées de la vieille ville, l'impressionnante Casbah ou la Corniche, vous permettront de découvrir la véritable essence de ce recoin privilégié de la côte marocaine. Choisissez votre hôtel Be Live à Saïdia et profitez de vacances de luxe en plein cœur de la Méditerranée.
Der belebte Marktplatz, die verwinkelte Altstadt, die erstaunliche Kasbah oder die Corniche geben Ihnen die Möglichkeit, das wahre Wesen dieses wunderschönen Ortes an der Küste Marokkos kennenzulernen. Wählen Sie Ihr Be Live Hotel in Saïdia und genießen Sie einen Luxusurlaub direkt am Mittelmeer.
O animado souk, o seu intrincado casco antigo, a assombrosa Casbah ou a Corniche permitir-lhe-ão conhecer a verdadeira essência deste recanto privilegiado da costa de Marrocos. Escolha o seu hotel Be Live em Saïdia e desfrute de umas férias de luxo em pleno Mediterrâneo.
  2 Hits www.fosterandpartners.com  
Inspirado por la arquitectura tradicional de Oriente Próximo, el Mercado central es una interpretación moderna del bazar tradicional, donde se vende prácticamente cualquier producto concebible, desde artículos de lujo hasta artesanías. Como el zoco tradicional, estas distintas expresiones se aúnan en una paleta sensorial de interiores con luz solar moteada, maderas cálidas, colores y agua corriente.
تأثرًا بالعمارة التقليدية لمنطقة الشرق الأوسط، فقد جاء تصميم السوق المركزي ترجمة عصرية لمفهوم السوق التقليدي، من خلال بيع جميع المنتجات التي قد تخطر على الذهن، من البضائع الفاخرة إلى الأطعمة والمنتجات اليدوية. ومثل السوق التقليدي، تم جمع هذه العناصر المختلفة معًا في إطار مجموعة من عناصر التصميم الداخلي الحساسة التي اشتملت على ضوء الشمس المرقط، والأخشاب الدافئة، والألوان، والمياه الجارية. وقد تم تصميم سلسلة من الشوارع، والأزقة، والأفنية، والشرفات، والأروقة المعمَّدة لإذابة الحواجز بين الداخل والخارج، مع تصميم حوائط وأسطح منزلقة مرنة للسماح بالتحكم في البيئات الداخلية. وتتميز مناطق المتاجر بالمظهر الخارجي الغني والأنماط المتنوعة، مع استخدام شرائح وحليات مزخرفة في الأخشاب، وبلاط السيراميك، والأحجار؛ بالإضافة إلى توظيف الأشكال ثمانية الأضلاع، التي تناسبت تحديدًا مع الحجم الضخم للمبنى.
  www.arquitecturaviva.com  
La efemérides bimilenaria, que la ciudad ha querido conmemorar con la cúpula levantada en el Greenwich del meridiano, ha resultado una decepción cultural y organizativa; mientras su nuevo espíritu relajado y juvenil, que parece haber trasladado Londres a un paralelo varios grados al Sur, ha cristalizado bien en ese zoco simbólico del arte y las tendencias que es la Tate Modern.
London celebrates its longitude, but visitors enjoy its latitude. The bimillenary, which the city has decided to commemorate with the giant, textile Dome in meridian Greenwich, has turned out to be a cultural and organizational disappointment; whereas its newfound relaxed and young spirit, which seems to have pushed London to a parallel several degrees to the south, has crystallized well in the symbolic bazaar of art and trends of the Tate Modern. Both large-scale exhibition projects were launched by the previous, conservative government, but became emblems of New Labour’s two faces; both were funded with Lottery proceeds, but failed or succeeded in a way having little to do with the volume of the subsidy, ten times more in the case of the Dome; and both are situated on the deteriorated right bank of the Thames, but have proven as disparate in their capacity for urban regeneration as in the criticism they have sparked.
  www.dvietespaliene.lv  
El latir de la ciudad lo marca el casco moderno con su zona comercial, donde es imprescindible que saborees sus deliciosos pescados y mariscos en alguno de sus restaurantes. Como imprescindible se hace ir de comprar por el Zoco de Agadir o por el mercado de Tiznit.
Montagne et mer s'unissent dans le paysage d' Agadir une de nos nouvelles destinations. Avec à peine 200.000 habitants, elle possède une des meilleures baie du monde, gardée par la cordillère de l'Atlas. Son merveilleux climat lui a valu le surnom de Soleil d'hiver. Le rythme de la ville le marque le centre ville moderne avec sa zone commerciale, où il est indispensable que vous savouriez ses délicieux poissons et fruits de mer dans un de ses restaurants. Aussi indispensable que d'aller visiter le Souk d' Agadir ou le marché de Tiznit. Le Kasbah, fortification typique d'Afrique du nord, est un autre de ses symboles et il faut obligatoirement contempler le skyline de la superbe grande ville. Depuis Agadir vous pouvez réaliser de multiples excursions aux cascades, déserts du Parque Nacional de Sous-Massa et bien d'autres choses.
  www.gvajove.es  
El templo, rico en mármoles y pan de oro, tiene pinturas de Isidro, José Garnedo y Segrelles, aunque su pieza más valiosa es la tabla de 'La Virgen de Gracia', donada por Don Carlos Borja. Asimismo podrás hacer una visita al convento de los Carmelitas, fundado el año 1650, y al mercado ambulante, un auténtico zoco que recluta compradores de toda la comarca.
· Enguera, a uns 27 km del Campament, entre el barranc de La Mota i la muntanya del Piquet, és la capital de la comarca. Recorrent els carrers de Las Moreras, de Los Ángeles i de Santa Bárbara, podràs admirar-ne les façanes, les portalades i els reixats, fins a arribar al carrer del Doctor Albiñana, que condueix a la plaça de l'església, presidida per la parròquia arxiprestal de San Miguel Arcángel, d'estil herrerià, amb una doble escalinata i un esvelt campanar de 50 m d'alçada. El temple, ric en marbres i pa d'or, disposa de pintures d'Isidro, de José Garnedo i de Segrelles, encara que la peça més valuosa de totes és la taula "La Virgen de Gracia", donada per Carlos Borja. Així mateix, podràs visitar el convent dels carmelites, fundat l'any 1650, i el mercat ambulant, un autèntic soc al qual acudeixen compradors de tota la Comarca.
  www.solventis.es  
Marta comenzó su andadura sin tener conocimientos de la vida y el trabajo en el rural, y se convirtió en una exitosa trabajadora del campo, motivada por el espíritu emprendedor que, a base de esfuerzo y dedicación, hizo de Granxa Maruxa un gran proyecto que obtuvo el reconocimiento de galardones como el International Superior Taste & Quality Award otorgado por los 60 mejores chefs del mundo, el Zoco de oro por la recuperación de sabores antiguos, el Premio Nacional de Excelencia a la Innovación para Mujeres Rurales, y el Premio Alimentos de España a Mujeres Emprendedoras.
Marta comezou a súa andaina sen ter coñecementos da vida e o traballo no rural, e converteuse nunha exitosa traballadora do campo, motivada polo espírito emprendedor que, a base de esforzó e dedicación, fixo de Granxa Maruxa un gran proxecto que obtivo o recoñecemento de galardóns coma o International Superior Taste & Quality Award outorgado polos 60 mellores chefs do mundo, o Zoco de ouro pola recuperación de sabores antigos, o Premio Nacional de Excelencia á Innovación para Mulleres Rurales, e o Premio Alimentos de España a Mulleres Emprendedoras.
  descobertasboutiquehotel.com  
No zoco un especialista en la península Ibérica pero tenemos activos muy importantes en España y en Andorra de *Fiabci, por lo tanto diría que hay mucha gente aquí que busca y compra propiedades. Los últimos tres años pienso que fueron muy buenos para estos mercados, especialmente en cuanto al comercio de propiedades inmobiliarias pero también en cuanto a residencia.
No soc un especialista en la península Ibèrica però tenim actius molt importants a Espanya i a Andorra de Fiabci, per tant diria que hi ha molta gent aquí que busca i compra propietats. Els darrers tres anys penso que van ser molt bons per a aquests mercats, especialment pel que fa al comerç de propietats immobiliàries però també pel que fa a residència. Els turistes cada vegada venen més i busquen lloc per allotjar-se als hotels i als apartaments.
  www.coupdefouet.eu  
El ingeniero militar Eusebio Redondo Ballester había sido el autor, en los primeros años del siglo, de varias planificaciones urbanísticas modélicas, desde los ensanches para residencias burguesas y con objetivos comerciales de Reina Victoria o de Alfonso XIII (1906), hasta un proyecto de "zoco" para los residentes de origen árabe o diversos barrios para obreros (1905-1907), más alejados del centro urbano.
Mais c'est au travail d'Enric Nieto que la ville doit son image moderniste. Il est effectivement le seul à avoir exercé pendant de nombreuses années en tant qu'architecte diplômé et son travail fut très prolifique. À partir de 1910, peu après son arrivée, il effectua plusieurs projets dans lesquels le Modernisme est très présent, tant dans la conception de la façade que dans l'utilisation des ornements. Nous pouvons citer, par exemple, l'édifice destiné au journal El telegrama del Rif (1912) - son projet le plus moderniste -, la Chambre de Commerce (1913), la Casa Tortosa (1914) ou l'édifice La Reconquista (1915).
  nudetrannytubes.com  
Día libre en Mascat que nos permite recorrer la zona conocida como Old Mascat donde se encuentra el Palacio del Sultan Qabus y restos de la antigua capital, la zona de Mutrah o puerto tradicional donde destaca el zoco cubierto, el mercado de pescado, etc.
Per als que ho desitgin es podrà fer un dia extra a Mascat. Dia lliure a Mascat que ens permet recórrer la zona coneguda com Old Mascat on es troba el Palau del Sultan Qabus i restes de l'antiga capital, la zona de Mutrah o port tradicional on destaca el soc cobert, el mercat de peix, etc. La zona moderna de Mascat mereix una petita passejada per apreciar l'estil de ciutat que s'ha desenvolupat darrerament a la Península d'Aràbia, amb grans superfícies, barris benestants, zones enjardinades, etc. Trasllat a la nit a l'aeroport i fi dels Serveis.
  3 Hits www.visitmorocco.com  
Sus laberínticas y estrechas callejuelas encierran ese halo de misterio que invita a recorrerlas. Más allá se encuentra la calle del Zoco desde la que le llegarán ecos, murmullos y aromas. A su espalda oirá el rugido de las olas, que por esta zona son impresionantes.
From the highest points on the Kechla, let your eye travel up to the old medina. The labyrinth of its narrow alleyways exude mystery and beckon you to a stroll. The souk lies a bit further—youcan probably hear echoes of the market sounds or catch a whiff of the smells. Just behind you, listen to the roar of the waves: they make quite an impression here. Safi is an internationally known surfing spot.
Von den Türmen der Kechla aus schweift der Blick bis zur alten Medina. Das Labyrinth ihrer engen Gassen hat etwas Mysteriöses undlädt zum flanieren ein. In geringer Entfernung finden Sie die Straße des Souks, dessen Echos, Düfte und Geräusche Sie schon von weitemwahrnehmen. Hinter sich vernehmen Sie das beeindruckendeRauschender Wellen. Safi ist eine international berühmte Surferhochburg.
Lasciate vagare il vostro sguardo dai punti più elevati della Kechla fino all’antica medina. Il labirinto dei suoi stretti vicoli emana un senso di misteroe invita a passeggiare. Il suk è un po’ più distante forse potrete sentir riecheggiare i suoni del mercatoo coglierne gli odori. Proprio dietro di voi, ascoltate lo scroscio delle onde: fa piuttosto impressione da qui. Safi è una zona di surf conosciuta in tutto il mondo.
Fortfarande uppe på Kachla kan du låta ögat gå ända till den gamla Medinan. En labyrint av små och smala gränder ger platsen något mystiskt över sig och inbjuder till promenader. Lite längre bort finner du Soukens gata: här hör du stegen eka och du kan höra sorlet och känna dofterna. Bakom dig är det vågornas ljud som du hör: de är imponerande här. Safi är en internationellt berömd plats för surfare.
  15 Hits www.hotel-santalucia.it  
La Rose Orientale ofrece recepción 24 horas, terraza y salón compartido. El riad se encuentra a 700 metros del zoco de la Medina y a 800 metros de la plaza Djemaa El Fna. El aeropuerto de Marrakech-Menara queda a 5 km del alojamiento....
Offering a restaurant, La Rose Orientale is located in Marrakech. Free WiFi access is available. Each room here will provide you with a TV, air conditioning and a balcony. Featuring a shower, private bathroom also comes with a hairdryer. At La Rose Orientale you will find a 24-hour front desk and a terrace. Other facilities offered at the property include a shared lounge. The riad is 700 metres from Souk of the Medina and 800 metres from Djemaa El Fna. Marrakech-Menara Airport is 5 km away....
Situé à Marrakech, l'établissement La Rose Orientale possède un restaurant et une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres sont dotées d'une télévision, d'un balcon et de la climatisation. Leur salle de bains privative comprend une douche et un sèche-cheveux. L'établissement met également à votre disposition une réception ouverte 24h/24, une terrasse et un salon commun. Ce riad se trouve à 700 mètres du souk de la médina et à 800 mètres de la place Jemaa el-Fna. Enfin, l'aéroport de Marrake...ch-Ménara est accessible à 5 km.
Die Unterkunft La Rose Orientale erwartet Sie mit einem Restaurant in Marrakesch. WLAN nutzen Sie kostenfrei. Jedes Zimmer ist klimatisiert und verfügt über einen TV und einen Balkon. Freuen Sie sich außerdem auf ein eigenes Bad mit einer Dusche und einem Haartrockner. Des Weiteren verfügt die Unterkunft La Rose Orientale über eine 24-Stunden-Rezeption und eine Terrasse. Verweilen Sie auch in der Gemeinschaftslounge der Unterkunft. Dieser Riad ist 700 m vom Souk in der Medina sowie 800 m vom Pla...tz Djemaa el Fna entfernt. Vom Flughafen Marrakesch-Menara trennen Sie 5 km.
Situato a Marrakech, il Rose Orientale offre un ristorante e la connessione WiFi gratuita. Tutte le camere dispongono di TV, aria condizionata, balcone e bagno privato con doccia e asciugacapelli. Presso il Rose Orientale troverete una reception aperta 24 ore su 24, una terrazza e una sala comune. Il riad si trova a 700 metri dal souk di Medina, a 800 metri da piazza Djemaa El Fna e a 5 km dall'Aeroporto di Marrakech-Menara....
La Rose Orientale ligt in Marrakech en biedt een restaurant. Gratis WiFi is beschikbaar. Alle kamers zijn voorzien van een televisie, airconditioning en een balkon. De eigen badkamer is uitgerust met een douche en een haardroger. La Rose Orientale heeft een terras en een receptie die 24 uur per dag is geopend. Verder biedt de accommodatie onder andere een gemeenschappelijke lounge. De riad ligt op 700 meter van de soek van de medina en op 800 meter van het plein Djemaa El Fna. Op 5 km afstand vi...ndt u de luchthaven Marrakech-Menara.
  3 Hits www.cordoba24.info  
Zoco municipal
Handwerksmarkt (Souk)
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Ya en el zoco del cuero, otra mezquita, la de las Tres Puertas, seguro que suscita la curiosidad del viajero, quien sin embargo tendrá que conformarse con disfrutarla desde la calle, pues no se permiten visitas.
Pour les croyants, la visite n'est pas complète sans la Mosquée du Barbier, qui tient un sanctuaire de grande valeur pour les musulmans: une mèche de cheveux de Mohammed conservé avec dévotion à son barbier. Ses tuiles sont étonnants. Déjà dans le souk de cuir, une autre mosquée, des Trois Portes, soulève certainement la curiosité du voyageur, qui, néanmoins, doivent se contenter d'en jouir de la rue, ils ne sont pas autorisés à des visites.
Für die Gläubigen, der Besuch ist nicht ohne Annäherung der Barber-Moschee komplett, wer hält einen Schrein von großem Wert für Muslime: eine Haarlocke von Mohammed mit Hingabe an seinen Barbier erhalten. Die Fliesen sind erstaunlich. Bereits in der Leder-Souk, eine andere Moschee, die drei Türen, Sie provoziert die Neugier der Reisenden, die dennoch müssen für genieße es von der Straße aus zu begleichen, weil keine Besucher.
Per i credenti, la visita non è completa senza la Moschea del Barbiere, che tiene un santuario di grande valore per i musulmani: una ciocca di capelli di Mohammed conservato con devozione al suo barbiere. Le piastrelle sono incredibili. Già nel souk di pelle, un'altra moschea, delle Tre Porte, suscita, certamente la curiosità del viaggiatore, che tuttavia devono accontentarsi di godere dalla strada, non sono ammessi visite.
Para os crentes, a visita não é completa sem abordar Mesquita do Barbeiro, que mantém um santuário de grande valor para os muçulmanos: um mechas de cabelo de Maomé conservado com devoção por su Barbero. Suas peças são incríveis. Já no souk de couro, outra mesquita, Três Portas, certeza provoca a curiosidade do viajante, que, no entanto, tem que se contentar com gostando da rua, porque visitantes.
Voor gelovigen, het bezoek is niet compleet zonder het naderen van de Moskee van de Barber's, die een heiligdom van grote waarde voor moslims houdt: een plukje haar van Mohammed onderhouden met toewijding aan su kapper. Hun tegels zijn geweldig. Reeds in de leer souk, een andere moskee, de Three Doors, ervoor provoceert de nieuwsgierigheid van de reiziger, die toch moeten genoegen om te genieten van het van de straat, omdat er geen bezoekers.
Per als creients, la visita no està completa sense acostar-se a la Mesquita del Barber, que guarda un reliquiari de gran valor per als musulmans: un floc de pèl de Muhammad va mantenir amb la devoció a seu perruquer. Els seus rajoles són sorprenents. Ja en el soc del cuir, altra mesquita, la de les Tres Portes, segur que suscita la curiositat del viatger, qui no obstant això s'haurà de conformar amb gaudir des del carrer, doncs no es permeten visites.
Za vjernike, posjet nije potpun bez džamije u brijača, koji čuva svetište velike vrijednosti za muslimana: uvojak kose od Muhameda očuvana s predanošću na svojim brijač. Njegovi pločice su zadivljujući. Već u toj Souk, druga džamija, Tri Vrata, sigurno podiže znatiželju putnika, koji ipak morati podmiriti za to uživanje s ulice, oni ne smiju posjeta.
Для верующих, посещение не будет полным без приближается мечеть Барбера, кто держит святыню большую ценность для мусульман: клок волос от Мухаммада поддерживается с преданностью Су парикмахера. Их удивительные плитки. Уже в кожаном базар, другая мечеть, Три двери, уверен, провоцирует любопытство путешественника, кто все же придется согласиться на наслаждаясь его с улицы, потому что ни посетителей.
Fededun egiteko, bisita ez da osoa Barber-en Meskita hurbiltzen gabe, duten musulmanak balio handiko santutegia mantentzen: a ile blokeoa Mohammed du bere bizargina debozio batera kontserbatu. Beren fitxak daude harrigarria. Dagoeneko larruzko souk en, meskita beste, Hiru ateak, Ziur bidaiariak jakin-mina eragiten, Hala ere, nor izan da gozatzen kaletik konformatu, bisitariak ez duelako.
  4 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Marrakech, situado a las puertas del desierto del Sahara, está lleno de misterio: deja un aroma dulce, casi mágico, que deleita el corazón de todos. Pasea sin rumbo por la ciudad, en buena compañía, disfrutando de la cautivadora Medina con su aromático zoco de colores brillantes.
Marrakech, situated at the gates of the Sahara desert, is full of mystery. It leaves a sweet smell, almost magical, that delights the heart of all. Lose yourself in the city, in good company, in the captivating Medina with its spicy souk of brilliant colors. To make new friends, there's nothing like the festive Djemaa el-Fna place! Not to mention a romantic break in an oasis of freshness, in the sublime Majorelle garden.
Marrakesch, vor den Toren der Sahara gelegen, ist voller Geheimnisse. Es hinterlässt einen süßen Duft, der fast magisch ist und die Herzen aller Menschen im Sturm gewinnt. Finde neue Leute, mit denen Du Dich in dieser Stadt, der faszinierenden Medina mit ihren würzigen, brillanten Farben verlieren kannst. Triff Dich mit neuen Freunden, am festlichen Djemaa el-Fna Platz! Oder mach mit einer neuen Liebe einen romantischen Urlaub im erhabenen Majorelle Garten, einer Oase der Frische.
Marrakesh, situata ai confini del deserto del Sahara, è una città ricca di mistero. Il suo profumo dolce, e quasi magico, conquista ogni cuore. Perditi per la città, in buona compagnia, e ammira l'affascinante Medina con i suoi colori vivaci. Se vuoi divertirti insieme ai tuoi amici, non perderti la divertentissima piazza Djemaa-el-Fna! Per non parlare di quanto è romantico il giardino Majorelle, un'autentica oasi di freschezza. Potresti anche regalarti un momento di relax nell'Hammam de la Rose, uno dei tanti hammam della città rossa. Vivi esperienze indimenticabili, chatta con nuove persone, trova nuovi amici e conosci ragazzi e ragazze a Marrakesh che condividono i tuoi interessi, tutto con Hot or Not. Iscriviti subito, è gratis. Chatta, flirta, divertiti e incontra chi vuoi tu!
Маракеш е на прага на пустинята Сахара. Мистериозен град. Мирише някак сладко и почти вълшебно, опиянява сърцето и ума. Разпуснете с подходяща компания в омайния град, пазара на Медина, разноцветен и кипящ. За нови запознанства, не пропускайте площада Djemaa el-Fna! С новата си половинка от Hot or Not идете на романтична разходка в оазиса от свежест, наречен градината на Majorelle.
Marrakech, sijaitsee Saharan autiomaan porteilla ja on täynnä mysteereitä. Kaupunki tuoksuu makealta, lähes maagiselta, joka ilahduttaa kaikkien sydäntä. Tutustu kaupunkiin hyvässä seurassa, Medina on kiehtova ja sen mauste Soukit täynnä loistavia värejä. Hanki uusia ystäviä, mikään ei vedä vertoja Djemaa el-Fna juhlapaikkaan! Puhumattakaan romanttisesta tauosta keitaalla ylevässä Majorellen puutarhassa.
Marrákes a Szahara kapuinál a titkok városa. Édes, szinte mágikus illat terjeng, amely örömöt hoz mindenki szívébe. Vessz el a városban – persze jó társaságban – és az óvárosban, Medinában, a fűszeres illatú piac ragyogó színei között. Szerezz új barátokat a semmihez sem fogható Dzsama el Fna éjszakai piacon! És persze ott van még a fenséges Majorelle kert, a frissesség oázisa, igazi romantikus búvóhely. Élvezd a jólétet és a pihenést a mámorító Hammam de la Rose fürdőben, a vörös város megannyi hammamjának egyikében.
Marrakech, situat la porţile deşertului Sahara, e un oraş plin de mister. Emană un miros dulceag, aproape magic, care îi încântă pe toţi. Pierde-te în acest oraş, într-o companie plăcută, în captivanta Medina cu un souk picant de culori strălucitoare. Dacă vrei să-ţi faci prieteni noi, cel mai bine e să mergi în festivul Djemaa el-Fna! Ca să nu mai vorbim de o ieşire romantică într-o oază de prospeţime din sublima grădină Majorelle.
Sahara çölünde yer alan Marakeş gizemlerle doludur. Herkesin kalbinde haz uyandıran büyülü ve tatlı bir koku bırakır. Medine’nin rengarenk baharat pazarının büyüsüne kendini bırak! Arkadaş bulmak için bir festival yeri olan Djemaa el-Fna’dan daha uygun bir yer daha yoktur. Romantik bir kaçamak için görkemli Majorelle bahçesinin tertemiz vahasından bahsetmeden olmaz. Bu kızıl şehrin hamamlarından biri olan Hammam de la Rose, rahatlama, kendini iyi hissetme ve toksinlerinden arınmak için birebir!
Marrakech, nằm ​​tại các cửa của sa mạc Sahara, là đầy sự bí ẩn. Nó để lại một mùi ngọt ngào, gần như ma thuật, say mê trái tim của tất cả. Mất chính mình trong thành phố, trong một nhóm bạn tốt, Medina quyến rũ với Souk cay của màu sắc rực rỡ. Quen bạn mới, không có gì giống như các nơi lễ hội Djemaa el-Fna. Không đề cập đến một kỳ nghỉ lãng mạn trong một ốc đảo thoáng mát, trong khu vườn Majorelle tuyệt vời. Hoặc tận hưởng giây phút hạnh phúc và thư giãn trong Hammam de la Rose, một trong những khu tắm hơi trong thành phố màu đỏ.
Marakech, terletak di gerbang padang pasir Sahara, adalah penuh dengan misteri. Ia meninggalkan haruman manis yang menyenangkan hati. Hilangkan diri anda di bandar ini dengan teman-teman di Medina dengan souk rempah yang berwarna-warni. Untuk bertemu teman-teman baru, Djemaa el-Fna memang tiada tandingan! Jangan lupa pula taman Majorelle yang segar, nyaman dan romantik. Atau bersantai dan nikmati Hammam de la Rose, salah satu hammam di bandar merah ini.
  salanguages.com  
Antenas de ocasión en el zoco de Tetuan
Existen dos tipos tradicionales de sistemas:
1 2 3 4 5 Arrow