zoco – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      215 Results   85 Domains   Page 2
  6 Hits www.mathydy.com  
El zoco de Alepo. Video.
Aleppo´s souq. Video.
  2 Hits www.fosterandpartners.com  
Inspirado por la arquitectura tradicional de Oriente Próximo, el Mercado central es una interpretación moderna del bazar tradicional, donde se vende prácticamente cualquier producto concebible, desde artículos de lujo hasta artesanías. Como el zoco tradicional, estas distintas expresiones se aúnan en una paleta sensorial de interiores con luz solar moteada, maderas cálidas, colores y agua corriente.
تأثرًا بالعمارة التقليدية لمنطقة الشرق الأوسط، فقد جاء تصميم السوق المركزي ترجمة عصرية لمفهوم السوق التقليدي، من خلال بيع جميع المنتجات التي قد تخطر على الذهن، من البضائع الفاخرة إلى الأطعمة والمنتجات اليدوية. ومثل السوق التقليدي، تم جمع هذه العناصر المختلفة معًا في إطار مجموعة من عناصر التصميم الداخلي الحساسة التي اشتملت على ضوء الشمس المرقط، والأخشاب الدافئة، والألوان، والمياه الجارية. وقد تم تصميم سلسلة من الشوارع، والأزقة، والأفنية، والشرفات، والأروقة المعمَّدة لإذابة الحواجز بين الداخل والخارج، مع تصميم حوائط وأسطح منزلقة مرنة للسماح بالتحكم في البيئات الداخلية. وتتميز مناطق المتاجر بالمظهر الخارجي الغني والأنماط المتنوعة، مع استخدام شرائح وحليات مزخرفة في الأخشاب، وبلاط السيراميك، والأحجار؛ بالإضافة إلى توظيف الأشكال ثمانية الأضلاع، التي تناسبت تحديدًا مع الحجم الضخم للمبنى.
  www.arquitecturaviva.com  
La efemérides bimilenaria, que la ciudad ha querido conmemorar con la cúpula levantada en el Greenwich del meridiano, ha resultado una decepción cultural y organizativa; mientras su nuevo espíritu relajado y juvenil, que parece haber trasladado Londres a un paralelo varios grados al Sur, ha cristalizado bien en ese zoco simbólico del arte y las tendencias que es la Tate Modern.
London celebrates its longitude, but visitors enjoy its latitude. The bimillenary, which the city has decided to commemorate with the giant, textile Dome in meridian Greenwich, has turned out to be a cultural and organizational disappointment; whereas its newfound relaxed and young spirit, which seems to have pushed London to a parallel several degrees to the south, has crystallized well in the symbolic bazaar of art and trends of the Tate Modern. Both large-scale exhibition projects were launched by the previous, conservative government, but became emblems of New Labour’s two faces; both were funded with Lottery proceeds, but failed or succeeded in a way having little to do with the volume of the subsidy, ten times more in the case of the Dome; and both are situated on the deteriorated right bank of the Thames, but have proven as disparate in their capacity for urban regeneration as in the criticism they have sparked.
  8 Hits www.ccm.ma  
Si lo que busca es una auténtica experiencia arábiga, no deje de visitar estos mercados tradicionales. Situados en la ubicación original de la ciudad, Bur Dubái y Dera, hay 5 zocos principales que le emocionarán y revolucionarán todos sus sentidos.
Se cerchi un'autentica esperienza araba, devi assolutamente visitare questi mercati tradizionali. Situati nelle zone dell'insediamento originale della città, Bur Dubai e Deira, trovi cinque souk principali che affascineranno e stuzzicheranno i tuoi sensi. Inizia a esplorare il Souk dei tessuti a Bur Dubai prima di attraversare il fiume Dubai Creek su un Abra per 1 solo dirham e raggiungere Deira dove trovi i Souk dell'oro, delle spezie, dei profumi e del pesce.
Если вы хотите погрузиться в настоящий арабский мир, вам не обойтись без посещения традиционного рынка. В районах, расположенных на месте первых поселений – Бур Дубай и Дейра – вы найдете пять традиционных рынков-суков, перед которыми невозможно устоять. Начните со знакомства с Рынком тканей в Бур-Дубай, а потом всего за один дирхам переправьтесь на традиционной лодке абра через Дубай-Крик к Золотому рынку, Рынку специй, Рынку благовоний и Рыбному рынку.
  www.gvajove.es  
El templo, rico en mármoles y pan de oro, tiene pinturas de Isidro, José Garnedo y Segrelles, aunque su pieza más valiosa es la tabla de 'La Virgen de Gracia', donada por Don Carlos Borja. Asimismo podrás hacer una visita al convento de los Carmelitas, fundado el año 1650, y al mercado ambulante, un auténtico zoco que recluta compradores de toda la comarca.
· Enguera, a uns 27 km del Campament, entre el barranc de La Mota i la muntanya del Piquet, és la capital de la comarca. Recorrent els carrers de Las Moreras, de Los Ángeles i de Santa Bárbara, podràs admirar-ne les façanes, les portalades i els reixats, fins a arribar al carrer del Doctor Albiñana, que condueix a la plaça de l'església, presidida per la parròquia arxiprestal de San Miguel Arcángel, d'estil herrerià, amb una doble escalinata i un esvelt campanar de 50 m d'alçada. El temple, ric en marbres i pa d'or, disposa de pintures d'Isidro, de José Garnedo i de Segrelles, encara que la peça més valuosa de totes és la taula "La Virgen de Gracia", donada per Carlos Borja. Així mateix, podràs visitar el convent dels carmelites, fundat l'any 1650, i el mercat ambulant, un autèntic soc al qual acudeixen compradors de tota la Comarca.
  www.coupdefouet.eu  
El ingeniero militar Eusebio Redondo Ballester había sido el autor, en los primeros años del siglo, de varias planificaciones urbanísticas modélicas, desde los ensanches para residencias burguesas y con objetivos comerciales de Reina Victoria o de Alfonso XIII (1906), hasta un proyecto de "zoco" para los residentes de origen árabe o diversos barrios para obreros (1905-1907), más alejados del centro urbano.
Mais c'est au travail d'Enric Nieto que la ville doit son image moderniste. Il est effectivement le seul à avoir exercé pendant de nombreuses années en tant qu'architecte diplômé et son travail fut très prolifique. À partir de 1910, peu après son arrivée, il effectua plusieurs projets dans lesquels le Modernisme est très présent, tant dans la conception de la façade que dans l'utilisation des ornements. Nous pouvons citer, par exemple, l'édifice destiné au journal El telegrama del Rif (1912) - son projet le plus moderniste -, la Chambre de Commerce (1913), la Casa Tortosa (1914) ou l'édifice La Reconquista (1915).
  www.belivehotels.com  
El animado zoco, su intrincado casco antiguo, la asombrosa Casbah o la Corniche te permitirán conocer la verdadera esencia de este rincón privilegiado de la costa de Marruecos. Elige tu hotel Be Live en Saïdia y disfruta de unas vacaciones de lujo en pleno Mediterráneo.
The lively bazaar, its intricate old town, the stunning Casbah or the Corniche will allow you to discover the true essence of this privileged nook of the coast of Morocco. Choose your Be Live hotel in Saïdia and enjoy a luxury holiday at the heart of the Mediterranean.
L'animation du souk, les ruelles enchevêtrées de la vieille ville, l'impressionnante Casbah ou la Corniche, vous permettront de découvrir la véritable essence de ce recoin privilégié de la côte marocaine. Choisissez votre hôtel Be Live à Saïdia et profitez de vacances de luxe en plein cœur de la Méditerranée.
Der belebte Marktplatz, die verwinkelte Altstadt, die erstaunliche Kasbah oder die Corniche geben Ihnen die Möglichkeit, das wahre Wesen dieses wunderschönen Ortes an der Küste Marokkos kennenzulernen. Wählen Sie Ihr Be Live Hotel in Saïdia und genießen Sie einen Luxusurlaub direkt am Mittelmeer.
O animado souk, o seu intrincado casco antigo, a assombrosa Casbah ou a Corniche permitir-lhe-ão conhecer a verdadeira essência deste recanto privilegiado da costa de Marrocos. Escolha o seu hotel Be Live em Saïdia e desfrute de umas férias de luxo em pleno Mediterrâneo.
  nudetrannytubes.com  
Día libre en Mascat que nos permite recorrer la zona conocida como Old Mascat donde se encuentra el Palacio del Sultan Qabus y restos de la antigua capital, la zona de Mutrah o puerto tradicional donde destaca el zoco cubierto, el mercado de pescado, etc.
Per als que ho desitgin es podrà fer un dia extra a Mascat. Dia lliure a Mascat que ens permet recórrer la zona coneguda com Old Mascat on es troba el Palau del Sultan Qabus i restes de l'antiga capital, la zona de Mutrah o port tradicional on destaca el soc cobert, el mercat de peix, etc. La zona moderna de Mascat mereix una petita passejada per apreciar l'estil de ciutat que s'ha desenvolupat darrerament a la Península d'Aràbia, amb grans superfícies, barris benestants, zones enjardinades, etc. Trasllat a la nit a l'aeroport i fi dels Serveis.
  www.dvietespaliene.lv  
El latir de la ciudad lo marca el casco moderno con su zona comercial, donde es imprescindible que saborees sus deliciosos pescados y mariscos en alguno de sus restaurantes. Como imprescindible se hace ir de comprar por el Zoco de Agadir o por el mercado de Tiznit.
Montagne et mer s'unissent dans le paysage d' Agadir une de nos nouvelles destinations. Avec à peine 200.000 habitants, elle possède une des meilleures baie du monde, gardée par la cordillère de l'Atlas. Son merveilleux climat lui a valu le surnom de Soleil d'hiver. Le rythme de la ville le marque le centre ville moderne avec sa zone commerciale, où il est indispensable que vous savouriez ses délicieux poissons et fruits de mer dans un de ses restaurants. Aussi indispensable que d'aller visiter le Souk d' Agadir ou le marché de Tiznit. Le Kasbah, fortification typique d'Afrique du nord, est un autre de ses symboles et il faut obligatoirement contempler le skyline de la superbe grande ville. Depuis Agadir vous pouvez réaliser de multiples excursions aux cascades, déserts du Parque Nacional de Sous-Massa et bien d'autres choses.
  www.vila-real.es  
Una exposición de aperos de labranza, una exposición de aves o actividades para los más pequeños son otras de las actuaciones previstas por la organización de la feria, que también contará con el tradicional zoco árabe, con puestos de tetería y pastas árabes dispuestas en haimas.
Els visitants que durant el pròxim cap de setmana s'acosten al centre de la ciutat podran comprovar també com és el treball artesanal del tallador de fusta, el pedrapiquer, cisteller, boter, filadora, el pelleter o el ferrer, entre moltes altres atraccions. Una exposició d'apers de cultiu, una mostra d'aus o activitats per als més menuts són altres de les actuacions previstes per a l'organització de la fira, que també comptarà amb les tradicionals parades àrabs, amb llocs de teteria i pastes àrabs disposades en haimes.
  www.solventis.es  
Marta comenzó su andadura sin tener conocimientos de la vida y el trabajo en el rural, y se convirtió en una exitosa trabajadora del campo, motivada por el espíritu emprendedor que, a base de esfuerzo y dedicación, hizo de Granxa Maruxa un gran proyecto que obtuvo el reconocimiento de galardones como el International Superior Taste & Quality Award otorgado por los 60 mejores chefs del mundo, el Zoco de oro por la recuperación de sabores antiguos, el Premio Nacional de Excelencia a la Innovación para Mujeres Rurales, y el Premio Alimentos de España a Mujeres Emprendedoras.
Marta comezou a súa andaina sen ter coñecementos da vida e o traballo no rural, e converteuse nunha exitosa traballadora do campo, motivada polo espírito emprendedor que, a base de esforzó e dedicación, fixo de Granxa Maruxa un gran proxecto que obtivo o recoñecemento de galardóns coma o International Superior Taste & Quality Award outorgado polos 60 mellores chefs do mundo, o Zoco de ouro pola recuperación de sabores antigos, o Premio Nacional de Excelencia á Innovación para Mulleres Rurales, e o Premio Alimentos de España a Mulleres Emprendedoras.
  ukhomeschool.org  
Aparte del acompañamiento a domicilio, los Amigos también hacen actividades y talleres para la gente mayor, como la sesión de risoteràpia del pasado jueves, que dirigió Ana, que es voluntaria desde hace 5 años. “Yo no zoco ninguna experta en risoteràpia, eh?”, avisa.
A part de l’acompanyament a domicili, els Amics també fan activitats i tallers per a la gent gran, com la sessió de risoteràpia de dijous passat, que va dirigir l’Ana, que és voluntària des de fa 5 anys. “Jo no soc cap experta en risoteràpia, eh?”, avisa. Però cada voluntari col·labora com pot.
  15 Hits www.hotel-santalucia.it  
La Rose Orientale ofrece recepción 24 horas, terraza y salón compartido. El riad se encuentra a 700 metros del zoco de la Medina y a 800 metros de la plaza Djemaa El Fna. El aeropuerto de Marrakech-Menara queda a 5 km del alojamiento....
Offering a restaurant, La Rose Orientale is located in Marrakech. Free WiFi access is available. Each room here will provide you with a TV, air conditioning and a balcony. Featuring a shower, private bathroom also comes with a hairdryer. At La Rose Orientale you will find a 24-hour front desk and a terrace. Other facilities offered at the property include a shared lounge. The riad is 700 metres from Souk of the Medina and 800 metres from Djemaa El Fna. Marrakech-Menara Airport is 5 km away....
Situé à Marrakech, l'établissement La Rose Orientale possède un restaurant et une connexion Wi-Fi gratuite. Toutes les chambres sont dotées d'une télévision, d'un balcon et de la climatisation. Leur salle de bains privative comprend une douche et un sèche-cheveux. L'établissement met également à votre disposition une réception ouverte 24h/24, une terrasse et un salon commun. Ce riad se trouve à 700 mètres du souk de la médina et à 800 mètres de la place Jemaa el-Fna. Enfin, l'aéroport de Marrake...ch-Ménara est accessible à 5 km.
Die Unterkunft La Rose Orientale erwartet Sie mit einem Restaurant in Marrakesch. WLAN nutzen Sie kostenfrei. Jedes Zimmer ist klimatisiert und verfügt über einen TV und einen Balkon. Freuen Sie sich außerdem auf ein eigenes Bad mit einer Dusche und einem Haartrockner. Des Weiteren verfügt die Unterkunft La Rose Orientale über eine 24-Stunden-Rezeption und eine Terrasse. Verweilen Sie auch in der Gemeinschaftslounge der Unterkunft. Dieser Riad ist 700 m vom Souk in der Medina sowie 800 m vom Pla...tz Djemaa el Fna entfernt. Vom Flughafen Marrakesch-Menara trennen Sie 5 km.
Situato a Marrakech, il Rose Orientale offre un ristorante e la connessione WiFi gratuita. Tutte le camere dispongono di TV, aria condizionata, balcone e bagno privato con doccia e asciugacapelli. Presso il Rose Orientale troverete una reception aperta 24 ore su 24, una terrazza e una sala comune. Il riad si trova a 700 metri dal souk di Medina, a 800 metri da piazza Djemaa El Fna e a 5 km dall'Aeroporto di Marrakech-Menara....
La Rose Orientale ligt in Marrakech en biedt een restaurant. Gratis WiFi is beschikbaar. Alle kamers zijn voorzien van een televisie, airconditioning en een balkon. De eigen badkamer is uitgerust met een douche en een haardroger. La Rose Orientale heeft een terras en een receptie die 24 uur per dag is geopend. Verder biedt de accommodatie onder andere een gemeenschappelijke lounge. De riad ligt op 700 meter van de soek van de medina en op 800 meter van het plein Djemaa El Fna. Op 5 km afstand vi...ndt u de luchthaven Marrakech-Menara.
  descobertasboutiquehotel.com  
No zoco un especialista en la península Ibérica pero tenemos activos muy importantes en España y en Andorra de *Fiabci, por lo tanto diría que hay mucha gente aquí que busca y compra propiedades. Los últimos tres años pienso que fueron muy buenos para estos mercados, especialmente en cuanto al comercio de propiedades inmobiliarias pero también en cuanto a residencia.
No soc un especialista en la península Ibèrica però tenim actius molt importants a Espanya i a Andorra de Fiabci, per tant diria que hi ha molta gent aquí que busca i compra propietats. Els darrers tres anys penso que van ser molt bons per a aquests mercats, especialment pel que fa al comerç de propietats immobiliàries però també pel que fa a residència. Els turistes cada vegada venen més i busquen lloc per allotjar-se als hotels i als apartaments.
  2 Hits www.ovpm.org  
La red de calles de Sana'a se basa en un principio jerárquico de espacio, que va de lo público a lo privado y cuyos matices se sitúan en el trazado urbano, desde la puerta de la ciudad hasta la de la casa, de la arteria al callejón sin salida, pasando por el zoco.
The network of streets within San'a is based on a hierarchy of public and private spaces. This hierarchy prevails over all of the nuances of the city's layout, from its gates to the entrance doors of its houses, from the major streets to the souks (markets). Numerous gardens are integrated into the ensemble.
Le réseau des rues de Sanaa se fonde sur un principe hiérarchique d'espace qui va du public au privé et dont toutes les nuances s'inscrivent dans le tracé urbain, de la porte de la ville à celle de la maison, de l'artère à l'impasse en passant par le souk. Des jardins, nombreux, sont intégrés à l'organisation spatiale.
  mopad.tonfunk.de  
En el antiguo cine Pathé, en pleno centro de Sevilla, el Teatro Quintero abre las puertas al arte, la interpretación, la música, el directo y la televisión. Creado por el popular comunicador Jesús Quintero, se trata de un espacio multifuncional que sirve de escuela, teatro, plató y zoco cultural.
Located in the building that once housed the local Pathé cinema in the centre of Seville, the Quintero Theatre presents fabulous live performances throughout the year. Founded by Jesús Quintero, it is a multifunctional space that serves as a school, theatre, concert venue, set for TV programmes and cultural meeting point. An ambitious project that brings fabulous shows to Andalusia.
  uygulamalibilimler.yeditepe.edu.tr  
La Capital de Túnez, Túnez, merece ser visitada por su bonita arquitectura. La Medina es uno de los principales lugares de interés turístico de Túnez, donde se puede visitar el zoco, las tiendas y los pequeños restaurantes.
The capital of Tunisia, Tunis, deserves to be visited for its lovely architecture. The medina is one of the main hotspots in Tunis, since you can visit the souk, the small shops and restaurants. The Bourguiba Avenue is the main alley. A visit to the Al-Zaytuna Mosque and Bardo national Museum is a must-do (the latter holds the world’s largest collection of roman mosaics).
  3 Hits www.cordoba24.info  
Zoco municipal
Handwerksmarkt (Souk)
  www.camping-capblanch.com  
Los servicios EURES de Cataluña (ZOCO, Servicio de Ocupación de Cataluña) y Baden-Wurttemberg (ZAV, Zentrale Auslands- und Fachvermittlung)informar que el proceso de selección de profesionales en el contexto del convenio de colaboración entre Baden-Wurttemberg y Cataluña, alarga su fecha tope para recibir candidaturas hasta el 18 de febrero de 2018.
Els serveis EURES de Catalunya (SOC, Servei d’Ocupació de Catalunya) i Baden-Württemberg (ZAV, Zentrale Auslands- und Fachvermittlung) informar que el procés de selecció de professionals en el context del conveni de col·laboració entre Baden-Württemberg i Catalunya, allarga la seva data límit per a rebre candidatures fins al 18 de febrer de 2018.
  www.silca.biz  
Los servicios EURES de Cataluña (ZOCO, Servicio de Ocupación de Cataluña) y Baden-Wurttemberg (ZAV, Zentrale Auslands- und Fachvermittlung)informar que el proceso de selección de profesionales en el contexto del convenio de colaboración entre Baden-Wurttemberg y Cataluña, alarga su fecha tope para recibir candidaturas hasta el 18 de febrero de 2018.
Els serveis EURES de Catalunya (SOC, Servei d’Ocupació de Catalunya) i Baden-Württemberg (ZAV, Zentrale Auslands- und Fachvermittlung) informar que el procés de selecció de professionals en el context del conveni de col·laboració entre Baden-Württemberg i Catalunya, allarga la seva data límit per a rebre candidatures fins al 18 de febrer de 2018.
  engagedwifi.com  
Tánger: Zoco Chico
Tangier: Zoco Chico
  28 Hits www.evolvestar.com  
Zoco 2013
FIRACALP 2013
  2 Hits www.angeloearcangela.com  
Pacharán Zoco
Pacharan Zoco
  evolvingtraditions.se  
Barcelona - Plataforma per Catalunya pide intensificar los controles para acabar con la venta ambulante ilegal a manos de inmigrantes que ha convertido el Port Vell en un zoco
Barcelona - Plataforma per Catalunya demana intensificar els controls per acabar amb la venda ambulant il·legal a mans d’immigrants que ha convertit el Port Vell en un soc
  2 Hits www.enoone.com  
Piensa muy bien antes de extender tu alfombra en el zoco.
Pensa-t'ho molt bé abans d'estendre la teva catifa al soc.
  www.cornella.cat  
La segunda mesa redonda, con Marius Martínez, de la Diputación de Barcelona, la consultora Marta Colomer y un representante del ZOCO, tendrá como hilo conductor la orientación y la cualificación profesional a lo largo de la vida, los diferentes modelos y el nivel de las certificaciones profesionales.
La segona taula rodona, amb Marius Martínez, de la Diputació de Barcelona, la consultora Marta Colomer i un representant del SOC, tindrà com a fil conductor l'orientació i la qualificació professional al llarg de la vida, els diferents models i el nivell de les certificacions professionals.
  3 Hits www.visitmorocco.com  
Sus laberínticas y estrechas callejuelas encierran ese halo de misterio que invita a recorrerlas. Más allá se encuentra la calle del Zoco desde la que le llegarán ecos, murmullos y aromas. A su espalda oirá el rugido de las olas, que por esta zona son impresionantes.
From the highest points on the Kechla, let your eye travel up to the old medina. The labyrinth of its narrow alleyways exude mystery and beckon you to a stroll. The souk lies a bit further—youcan probably hear echoes of the market sounds or catch a whiff of the smells. Just behind you, listen to the roar of the waves: they make quite an impression here. Safi is an internationally known surfing spot.
Von den Türmen der Kechla aus schweift der Blick bis zur alten Medina. Das Labyrinth ihrer engen Gassen hat etwas Mysteriöses undlädt zum flanieren ein. In geringer Entfernung finden Sie die Straße des Souks, dessen Echos, Düfte und Geräusche Sie schon von weitemwahrnehmen. Hinter sich vernehmen Sie das beeindruckendeRauschender Wellen. Safi ist eine international berühmte Surferhochburg.
Lasciate vagare il vostro sguardo dai punti più elevati della Kechla fino all’antica medina. Il labirinto dei suoi stretti vicoli emana un senso di misteroe invita a passeggiare. Il suk è un po’ più distante forse potrete sentir riecheggiare i suoni del mercatoo coglierne gli odori. Proprio dietro di voi, ascoltate lo scroscio delle onde: fa piuttosto impressione da qui. Safi è una zona di surf conosciuta in tutto il mondo.
Fortfarande uppe på Kachla kan du låta ögat gå ända till den gamla Medinan. En labyrint av små och smala gränder ger platsen något mystiskt över sig och inbjuder till promenader. Lite längre bort finner du Soukens gata: här hör du stegen eka och du kan höra sorlet och känna dofterna. Bakom dig är det vågornas ljud som du hör: de är imponerande här. Safi är en internationellt berömd plats för surfare.
  www.novotel.com  
Los fines de semana los niños pueden colorear, construir, hacer recortes en un lugar dedicado a ellos mientras que se reserva un trayecto específico a los chicos de 6 a 12 años. Las calles indonesias, los pueblos africanos, el zoco sirio o los templos budistas esperan a los aventureros del tiempo moderno.
This museum gives you the chance to travel through time and global lifestyles thanks to artefacts gathered from the Netherlands’ former colonies, all in extremely realistic settings. During weekends younger children can colour, fold and build paper models in an area specially reserved for them, while 6-to-12-year-olds old can go on a special trail. Indonesian streets, African villages, Syrian souks or Buddhist temples – all await our modern-day adventurers!
Installations interactives et démonstrations éducatives font de ce parc d’attraction scientifique un rendez-vous privilégié pour les familles d’Amsterdam ou de passage. A peine ont-ils passé la porte d’entrée que les enfants l’adorent déjà. Ils passent d’une activité à l’autre en moins de temps qu’il ne faut aux parents pour lire la notice. Alors, pendant qu’ils pilotent des bateaux télécommandés, qu’ils jouent aux apprentis chimistes, ou qu’ils apprennent le cycle de l’eau, les plus grands dégusteront une boisson sur la terrasse en hauteur et admireront la vue sur Amsterdam.
Das Museum bietet Ihnen eine Reise in die Vergangenheit und vermittelt einen realistischen Eindruck der Lebensweise in verschiedenen Teilen der Erde anhand von Exponaten, die aus früheren niederländischen Kolonien stammen. An den Wochenenden ist ein Bereich für Kleinkinder reserviert, in dem sie malen, bauen und falten können, während ein spezieller Rundgang für die 6 -12jährigen organisiert wird. Indonesische Strassen, afrikanische Dörfer, ein syrischer Souk oder buddhistische Tempel warten auf die kleinen Abenteurer!
L'attrezzatura interattiva e le istruttive dimostrazioni rendono questo centro di Amsterdam, riservato alle famiglie, speciale sia per i turisti che per la popolazione locale. Appena varcata la soglia, i bambini si innamorano di questo luogo: passano da un'attività all'altra in meno tempo di quello che occorre ai loro genitori per leggere i segnali! Possono navigare su barche telecomandate, giocare ai chimici o apprendere il ciclo dell'acqua, prima di rilassarsi assieme alla famiglia con una bevanda sulla terrazza e ammirare lo stupendo panorama della città.
  www.dinglitech.com  
Marruecos Occidental, Tetu谩n, Xauen, Zoco el Arbaa
Souk El Arbaa, Tétouan, Western Morocco, Xauen
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Ya en el zoco del cuero, otra mezquita, la de las Tres Puertas, seguro que suscita la curiosidad del viajero, quien sin embargo tendrá que conformarse con disfrutarla desde la calle, pues no se permiten visitas.
Pour les croyants, la visite n'est pas complète sans la Mosquée du Barbier, qui tient un sanctuaire de grande valeur pour les musulmans: une mèche de cheveux de Mohammed conservé avec dévotion à son barbier. Ses tuiles sont étonnants. Déjà dans le souk de cuir, une autre mosquée, des Trois Portes, soulève certainement la curiosité du voyageur, qui, néanmoins, doivent se contenter d'en jouir de la rue, ils ne sont pas autorisés à des visites.
Für die Gläubigen, der Besuch ist nicht ohne Annäherung der Barber-Moschee komplett, wer hält einen Schrein von großem Wert für Muslime: eine Haarlocke von Mohammed mit Hingabe an seinen Barbier erhalten. Die Fliesen sind erstaunlich. Bereits in der Leder-Souk, eine andere Moschee, die drei Türen, Sie provoziert die Neugier der Reisenden, die dennoch müssen für genieße es von der Straße aus zu begleichen, weil keine Besucher.
Per i credenti, la visita non è completa senza la Moschea del Barbiere, che tiene un santuario di grande valore per i musulmani: una ciocca di capelli di Mohammed conservato con devozione al suo barbiere. Le piastrelle sono incredibili. Già nel souk di pelle, un'altra moschea, delle Tre Porte, suscita, certamente la curiosità del viaggiatore, che tuttavia devono accontentarsi di godere dalla strada, non sono ammessi visite.
Para os crentes, a visita não é completa sem abordar Mesquita do Barbeiro, que mantém um santuário de grande valor para os muçulmanos: um mechas de cabelo de Maomé conservado com devoção por su Barbero. Suas peças são incríveis. Já no souk de couro, outra mesquita, Três Portas, certeza provoca a curiosidade do viajante, que, no entanto, tem que se contentar com gostando da rua, porque visitantes.
Voor gelovigen, het bezoek is niet compleet zonder het naderen van de Moskee van de Barber's, die een heiligdom van grote waarde voor moslims houdt: een plukje haar van Mohammed onderhouden met toewijding aan su kapper. Hun tegels zijn geweldig. Reeds in de leer souk, een andere moskee, de Three Doors, ervoor provoceert de nieuwsgierigheid van de reiziger, die toch moeten genoegen om te genieten van het van de straat, omdat er geen bezoekers.
Per als creients, la visita no està completa sense acostar-se a la Mesquita del Barber, que guarda un reliquiari de gran valor per als musulmans: un floc de pèl de Muhammad va mantenir amb la devoció a seu perruquer. Els seus rajoles són sorprenents. Ja en el soc del cuir, altra mesquita, la de les Tres Portes, segur que suscita la curiositat del viatger, qui no obstant això s'haurà de conformar amb gaudir des del carrer, doncs no es permeten visites.
Za vjernike, posjet nije potpun bez džamije u brijača, koji čuva svetište velike vrijednosti za muslimana: uvojak kose od Muhameda očuvana s predanošću na svojim brijač. Njegovi pločice su zadivljujući. Već u toj Souk, druga džamija, Tri Vrata, sigurno podiže znatiželju putnika, koji ipak morati podmiriti za to uživanje s ulice, oni ne smiju posjeta.
Для верующих, посещение не будет полным без приближается мечеть Барбера, кто держит святыню большую ценность для мусульман: клок волос от Мухаммада поддерживается с преданностью Су парикмахера. Их удивительные плитки. Уже в кожаном базар, другая мечеть, Три двери, уверен, провоцирует любопытство путешественника, кто все же придется согласиться на наслаждаясь его с улицы, потому что ни посетителей.
Fededun egiteko, bisita ez da osoa Barber-en Meskita hurbiltzen gabe, duten musulmanak balio handiko santutegia mantentzen: a ile blokeoa Mohammed du bere bizargina debozio batera kontserbatu. Beren fitxak daude harrigarria. Dagoeneko larruzko souk en, meskita beste, Hiru ateak, Ziur bidaiariak jakin-mina eragiten, Hala ere, nor izan da gozatzen kaletik konformatu, bisitariak ez duelako.
  4 Hits aahi.io  
- Pasea por el bullicioso zoco de Mutrah
Activity duration: Flexible
  salanguages.com  
Antenas de ocasión en el zoco de Tetuan
Existen dos tipos tradicionales de sistemas:
  2 Hits www.soillse.ac.uk  
Magnifica sesión musical el día 16 de Julio en el MMCAT con Jacob Cordoveri y Laura Kamey, Duo Zoco, interpretand
Magnífica sessió musical el dia 16 de Juliol al MMCAT amb Jacob Cordover i Laura Karney, Duo Zoco, interpretant la seva música a guitarra i oboè, respectivament.
  untold.nl  
La Tangerina será su escodite particular a pocos metros del zoco y a un corto paseo del puerto y del paseo marítimo.
LaTangerina has a real feeling of inner sanctum yet you are just yards from the souk and a short walk from the port and seafront.
La Tangerina offre la sensation d’un sanctuaire pourtant vous êtes à quelques pas du souk et quelques minutes à pied du port et de la mer.
LaTangerina bietet ein echtes Gefühl von Geborgenheit, obwohl es nur wenige Meter vom lebhaften Markt entfernt ist. Auch zum Hafen und Strand ist es nicht weit.
  visit.un.org  
Un hombre iraquí con su nieto en un zoco en Erbil. ONU/Pernaca Sudhakaran
موضوع عام 2013: تعزيز التكامل الاجتماعي والتضامن بين الأجيال
Иракский мужчина со своим внуком на рынке, Эрбиль, Ирак. Фото ООН/Пернака Судхакаран
  4 Hits www.bimcollab.com  
Pequeño zoco
Kleiner Souk
Piccolo Souk
小苏克
Little Souk
  2 Hits djangogirls.org  
Traducir "souk" a Español: zoco, mercado árabe, bazar tradicional árabe
Translate "souk" to Spanish: zoco, mercado árabe, bazar tradicional árabe
  2 Hits arabic.euronews.com  
Violentos combates y nuevo incendio en el zoco histórico de Alepo
Missing children images on website error pages
Pas facile d’organiser une élection en Géorgie
Form vor Inhalt: Das Fernsehduell im Wahlkampf
Caos Georgia, maggioranza e opposizione rivendicano entrambe la vittoria alle politiche
Maioria de norte-americanas vota Obama
تأجيل الاستئناف في الحُكم على مغنيات فرقة “باسي رايوت” الروسية إلى يوم 10 أكتوبر
آفریقای جنوبی؛ تظاهرات زنان در اعتراض به کشتار کارگران معدن
Pussy Riot’un karar duruşması 10 Ekim’e ertelendi
Теледебати в США: головне – не наробити собі шкоди
  2 Hits iag.puc-rio.br  
El relevo de Di Stefano llegó con jugadores españoles que hicieron más grande la trayectoria blanca. Son los tiempos de Zoco, Pirri, Amancio, Gento, Velázquez o Sanchís, que prolongaron los éxitos de Di Stefano, de los sesenta a los setenta.
Les premiers terrains de jeu les plus importants du Real Madrid se trouvaient à Chamartin et ce n’est que pendant les années 40 que fut inauguré le fameux Stade Santiago Bernabéu, sous le nom du président qui fut le grand promoteur du miracle sportif blanc.
  www.toji.or.jp  
Riad Hermes es un hostal con encanto, situado en el corazón del zoco Mouasine, antigüedades barrio de la Medina, tranquila y vigilada, a menos de 5 minutos de la famosa plaza Jemaa El Fna.
Wir bieten Dienste Körperpflege (entspannende Massagen, Peelings mit schwarzer Seife ...) wir den Besuch von Marrakesch organisieren und ihre Umgebung (Entdeckung der Medina, Ausflüge in die Atlas, Essaouira ...).
  www.camminodiassisi.it  
El equipo que conquistó aquella Eurocopa del 64 estaba dirigido por José Luis Villalonga y fue el formado por Iríbar; Rivilla, Olivella, Zoco, Calleja; Fusté, Suárez; Amancio, Pereda, Marcelino y Lapetra.
The team that conquered that European Cup in 1964 was coached by José Luis Villalonga and was formed by Iríbar; Rivilla, Olivella, Zoco, Calleja; Fusté, Suárez; Amancio, Pereda, Marcelino and Lapetra.
  toledo.costasur.com  
Sin duda, el mercadillo más popular en Toledo es el mercadillo El Martes. Es el mayor tradición de la ciudad, procedente del antiguo Zoco Árabe. De hecho, su ubicación histórica, hasta mediados del s.
Le bâtiment du marché municipal, construit derrière la cathédrale, est un édifice de style ancien et traditionnel datant du début du XXe siècle, qui fut Meson del Fruta au Moyen-Âge . Rénové à plusieurs occasions, il a su converser sa structure originale.
  www.newtechlodz.com  
Tuve tiempo para visitar la Medina y el cercano zoco y tomar en el ajetreo y bullicio en el centro de Marrakech; Incluso me encontré obligado a tener un par de serpientes envueltas alrededor de mi cuello, tener mi foto tomada con mi cámara y luego, inevitablemente, ser obligado a pagar un rescate por el privilegio!
Yesterday, Sunday, was a welcome day off much of which was spent preparing my power point presentation for Tuesday’s side event. I did have time to visit the Medina and the nearby Souk and take in the hustle and bustle at the centre of Marrakech; I even found myself being forced to have a couple of snakes wrapped round my neck, having my photo taken with my camera and then, inevitably, being forced to pay a ransom for the privilege! C’est la vie!
  www.cuba-museums.com  
Aquí sobresale la réplica de un mercado árabe (Zoco); además de una original Sala de Plegarias dedicada al ejercicio de la fe musulmana en la ciudad y el edificio posee de exuberante patio colonial ambientado por hermosas plantas y flores.
It houses permanent expositions about the rich Arab Islamic culture. Outstanding elements are: the replica of an Arab market (Zoco) and an original prayer room devoted to the practice of Muslim faith in the city. The building has an exuberant colonial backyard ornamented with beautiful plants and flowers.
Expositions permanentes sur la riche culture arabe islamique. Ici on remarque la réplique d'un marché arabe (Zoco); en plus d'une originale salle de prières dédiée à l'exercice de la foie musulmane dans la ville et l'édifice possède un exubérant patio colonial décoré de belles plantes et de fleures.
  2 Hits zqhlxny.com  
Las medinas de Fez, las puestas de sol en una gran duna en el desierto, el Zoco de Marrakech o los pequeños poblados en zonas desérticas fueron los escenarios donde la expedición con nombre de estrella se aproximó a una realidad desconocida y apasionante.
The Tahina-Can expedition took nine days to traverse Morocco in 4-wheel drives, by camel or bus. The medinas of Fez, sunsets over large sand dunes in the desert, the souk of Marrakech or small towns in desert areas were the scenes where the expedition with the name of a star approached an unknown and exciting reality. To do this, people who were encountered along the way were interviewed: workers, artisans and desert guides, among others.
  2 Hits www.expo2005.or.jp  
El espacio del Zoco (palabra árabe que significa mercado), forma parte de las otras características de este pabellón. En el zoco los visitantes pueden regatear con los vendedores de las tiendas, como si estuvieran en Marruecos, para comprar trajes étnicos, objetos artesanales y otros artículos.
Other features of the pavilion include the Souk (Arabian word for market) Corner, where visitors can bargain with shop attendants, just as if they were in Morocco, to purchase ethnic costumes, handicrafts and other items. It should be enjoyable to negotiate for the right price that is to everyone's satisfaction.
L'espace Souk (mot arabe signifiant le marché) fait partie des autres caractéristiques du pavillon. C'est un lieu où les visiteurs peuvent marchander avec les vendeurs des boutiques, comme s'ils étaient au Maroc, pour acheter des costumes ethniques, des objets artisanaux et d'autres articles. Il doit être plaisant de négocier ainsi et d'obtenir un prix satisfaisant chacun.
  www.comments20.com  
Perderte aquí es semejante a perderte en el tiempo, hasta que emerges en el ruido de un zoco lleno de actividad donde los artesanos orgullosos hacen objetos como sus antepasados ​​hicieron antes que ellos.
The Old Medina of Fes el Bali is a World Heritage Site and one of the largest medieval cities of its type – its narrow cobbled streets are filled with ancient mosques and towering green-glazed minarets. Losing yourself here is akin to losing yourself in time, until you emerge into the clatter of a busy souk where proud artisans craft objects as their forefathers did before them.
  sexnudemodels.com  
Tánger es una ciudad adorada por los visitantes británicos y americanos así como de otras partes del mundo, debido a la influencia de esta ciudad única. Es una ciudad famosa, entre otros por su gran zoco, levantado por Sidi Bou Abid, que fuera fundador de la ciudad.
Tanger is een stad die altijd al populair is geweest bij Britten en Amerikanen en tegenwoordig worden ook steeds meer mensen uit andere delen van de wereld betoverd door deze unieke stad. De stad is vooral beroemd vanwege haar grote soek (Arabische markt) en de machtige Sidi Bou Abid moskee die boven de hele stad uittorent. Er is geen enkele stad in Afrika die dichter bij Europa ligt. Tanger heeft een rijke culturele achtergrond; er woonden, en wonen, talrijke Marokkaanse en buitenlandse musici, schilders en schrijvers.
  4 Hits www.hree.com.cn  
En plena Medina, rodeado por los aromas de menta y naranja del zoco, este riad construido a principios del siglo pasado se ha restaurado siguiendo las tradiciones marroquíes más arraigadas: suelos de terracota natural, paredes cubiertas de tadelakt y una cuidadosa decoración.
Au coeur de la Médina, entouré des parfums de menthe et d’orange du souk, ce riad construit au début du siècle dernier a été restauré dans la pure tradition marocaine. Sols en terre cuite naturelle, murs patinés au tadelakt, décoration finement soignée. La Villa Nomade est un authentique écrin de volupté.
Nel cuore della Medina, avvolto nei profumi di menta e d’arancio del souk, questo riad costruito all’inizio del secolo scorso è stato restaurato secondo la più pura tradizione marocchina. Pavimenti in terra cotta naturale, muri patinati al tadelakt, decorazione finemente accurata. La Villa Nomade è uno scrigno di autentica voluttà.
  6 Hits www.italiancompanyformations.com  
El Gran Zoco. Es uno de los lugares más mágicos de la ciudad. Enclave de visita obligada que dejará en el turista un recuerdo imborrable. Se encuentra en el corazón de la ciudad y la animación y el tumulto, junto a los comerciantes vestidos con ropas tradicionales, son su estampa más característica.
Dans le domaine culturel la ville est en train de prendre une importance croissante dans le pays, devenant un centre d’événements de grand intérêt. Parmi ceux-ci il faut souligner le Festival de Cinéma Marocain, le Tanjazz, consacré à la musique Jazz et le Tanja Latina, qui ont lieu au palais polyvalent de Moulay Hafid. Il faut souligner également d’autres événements tels le Festival Culturel Twiza de musique berbère, en été, dans lequel on peut écouter et voir des shows autour de l’Aita Jebali, un style de musique et de dance dont l’origine se trouve dans les montagnes du Nord du Maroc au XVIIIe siècle.
Sie ist die größte Stadt Nordafrikas. Ihre geographische Lage im westlichsten Bereich der wie sie benannten Bucht situiert sie an der Küste der Meerenge. Aufgrund des Volumens der in ihr abgewickelten Geschäfte und ihrer strategischen Bedeutung ist sie nach Casablanca das zweitwichtigste Wirtschaftszentrum Marokkos. Der Motor ihrer Wirtschaft ist der Containerhafen Med. Ihre Industrie, die stetig an Bedeutung gewinnt, ist in verschiedenen Sektoren, wie die Textil-, Chemie-, Maschinen-, Metall-, Automobil- und Schiffbauindustrie im Wachstum begriffen.
  newsletter.prestashop.com  
¡Dentro del «Souk» (zoco) de Michel et Augustin, usted descubrirá toda la eficacia del proceso de compra en una página! Utilizada ya por más del 30% de sitios e-comercio americanos, aquí se combina con el «GuestCheckout» para proporcionar una experiencia óptima.
Within the "Souk" of Michel & Augustin, you discover all the efficiency of the One Page checkout! Already used by over 30% of American e-commerce sites, it is here combined with the "Guest Checkout" for the best experience. Without creating an account, customers proceed to purchase more rapidly... A combination which has proven the enhancement of the transformation rate of many e-commerce sites (up to 25%).
In dem «Bazar von Michel & Augustin » entdecken Sie die ganze Effizienz eines Kaufprozesses auf nur einer Seite! Diese bereits von mehr als 30 % der amerikanischen E-Commerce-Seiten genutzte Variante wird hier mit dem «GuestCheckout» für ein optimales Kauferlebnis kombiniert. Die potenziellen Käufer müssen kein Kundenkonto erstellen und können so schnell und unkompliziert ihre Bestellung aufgeben... Diese Kombination hat sich bereits in Hinblick auf die Konversionsrate zahlreicher E-Commerce Webseiten bewährt (bis zu 25 %).
Nell’ambito del “Souk” di Michel e Augustin, scoprirete l’efficienza del processo di acquisto in una pagina! Già utilizzato da oltre il 30% dei siti di e-commerce americani, qui è combinato al “GuestCheckout” per il massimo dell’esperienza. Senza dover creare un conto, i clienti procedono all’acquisto più rapidamente… Una combinazione messa alla prova sul tasso di trasformazione di molti siti di e-commerce (fino al 25%).
  www.kanazawalounge.org  
ZOCO pacharán botella 1 l
ZOCO Schlehenlikör Flasche 1 l
  web-japan.org  
Los compradores recorren los escaparates con la esperanza de encontrar algo interesante a un buen precio. Los fines de semana, estas calles se convierten en un zoco con mesas abarrotadas de artículos.
Stores located off the main streets are equally fascinating. In lanes to the west of Chuo Avenue, there are all kinds of retailers — smaller stores selling computers, second-hand stores, video-game software merchants, shops with CD players and DVDs and lots more for audio-visual entertainment... the list goes on. Shoppers gather around boxes at storefronts, looking for that special something going for a great price. On weekends, the lanes become a kind of bazaar, with tables laden with items.
Mais les boutiques situées en dehors des grands axes n’en sont pas moins intéressantes. Dans les petites rues à l’ouest de l’Avenue Chuo, on rencontre toutes espèces de détaillants : petits magasins vendant des ordinateurs, boutiques de produits d’occasion, de jeux vidéo, de CD et DVD, et bien d’autres encore. Les acheteurs potentiels vont et viennent autour des boîtes empilées à la devanture des magasins, à la recherche de l’article rare. Les fins de semaines, ces rues se muent en une sorte de bazar, avec des étals croulant sous les produits.
Магазины, расположенные на основных улицах, одинаково впечатляют. В переулках на запад от Тюо Авеню расположено множество торговых точек—небольшие магазины, торгующие компьютерами, магазины бывшей в употреблении техники, магазины видеоигр, магазины с CD- и DVD-проигрывателями и многими другими аудиовизуальными развлечениямии продолжать можно до бесконечности. Покупатели собираются вокруг ящиков перед витринами в поисках чего-нибудь особенного по приемлемой цене. По выходным переулки становятся похожими на базар, на котором столы ломятся от товаров.
  www.dr-eckel.de  
Una vez desembarcados, los prisioneros fueron conducidos al zoco. Se les quitaron sus ropas y se le dio a cada uno un par de calzones, una casaca de lino y un bonete. De esta guisa fueron paseados por la ciudad, con la cadena al cuello.
An unpleasant surprise was waiting for him at Castres. The villain had disappeared in the direction of Marseilles, where he was said to be living in grand style off the fortune he had dishonestly acquired. Vincent decided to pursue him. The only difficulty was that he had no money to pay for the journey but he very soon found the answer to the problem. Without giving the matter a second thought, he sold the horse he had hired (he would pay for it on his return) and set off again on his journey. Luck, or rather Providence, was on his side. When he arrived in Marseilles, he had the fugitive thrown into prison and then came to an agreement with him. The rogue paid him 300 crowns in ready cash and Vincent was satisfied. He immediately got ready to return to Toulouse. Then came the setbacks.
Le changement de scène supposa, pour l’esclave, un changement d’occupation. Il avait maintenant à travailler la terre sous le soleil ardent de l’Afrique du nord. Il avait un travail pénible, mais il jouissait de davantage de liberté. Le renégat avait trois femmes. Deux d’entre elles montrèrent de l’intérêt et un attachement pour le captif. L’une était chrétienne, grecque schismatique, l’autre était musulmane. Cette dernière aimait aller au champ où travaillait Vincent et elle l’invitait à chanter. Vincent, l’âme remplie de souvenirs de son bréviaire qu’il priait chaque nuit dans sa pauvre chambre et des souvenirs des lectures de l’Ancien testament de ses études toulousaines, entonna avec nostalgie et sentiment le psaume de la captivité
  4 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Marrakech, situado a las puertas del desierto del Sahara, está lleno de misterio: deja un aroma dulce, casi mágico, que deleita el corazón de todos. Pasea sin rumbo por la ciudad, en buena compañía, disfrutando de la cautivadora Medina con su aromático zoco de colores brillantes.
Marrakech, situated at the gates of the Sahara desert, is full of mystery. It leaves a sweet smell, almost magical, that delights the heart of all. Lose yourself in the city, in good company, in the captivating Medina with its spicy souk of brilliant colors. To make new friends, there's nothing like the festive Djemaa el-Fna place! Not to mention a romantic break in an oasis of freshness, in the sublime Majorelle garden.
Marrakesch, vor den Toren der Sahara gelegen, ist voller Geheimnisse. Es hinterlässt einen süßen Duft, der fast magisch ist und die Herzen aller Menschen im Sturm gewinnt. Finde neue Leute, mit denen Du Dich in dieser Stadt, der faszinierenden Medina mit ihren würzigen, brillanten Farben verlieren kannst. Triff Dich mit neuen Freunden, am festlichen Djemaa el-Fna Platz! Oder mach mit einer neuen Liebe einen romantischen Urlaub im erhabenen Majorelle Garten, einer Oase der Frische.
Marrakesh, situata ai confini del deserto del Sahara, è una città ricca di mistero. Il suo profumo dolce, e quasi magico, conquista ogni cuore. Perditi per la città, in buona compagnia, e ammira l'affascinante Medina con i suoi colori vivaci. Se vuoi divertirti insieme ai tuoi amici, non perderti la divertentissima piazza Djemaa-el-Fna! Per non parlare di quanto è romantico il giardino Majorelle, un'autentica oasi di freschezza. Potresti anche regalarti un momento di relax nell'Hammam de la Rose, uno dei tanti hammam della città rossa. Vivi esperienze indimenticabili, chatta con nuove persone, trova nuovi amici e conosci ragazzi e ragazze a Marrakesh che condividono i tuoi interessi, tutto con Hot or Not. Iscriviti subito, è gratis. Chatta, flirta, divertiti e incontra chi vuoi tu!
Маракеш е на прага на пустинята Сахара. Мистериозен град. Мирише някак сладко и почти вълшебно, опиянява сърцето и ума. Разпуснете с подходяща компания в омайния град, пазара на Медина, разноцветен и кипящ. За нови запознанства, не пропускайте площада Djemaa el-Fna! С новата си половинка от Hot or Not идете на романтична разходка в оазиса от свежест, наречен градината на Majorelle.
Marrakech, sijaitsee Saharan autiomaan porteilla ja on täynnä mysteereitä. Kaupunki tuoksuu makealta, lähes maagiselta, joka ilahduttaa kaikkien sydäntä. Tutustu kaupunkiin hyvässä seurassa, Medina on kiehtova ja sen mauste Soukit täynnä loistavia värejä. Hanki uusia ystäviä, mikään ei vedä vertoja Djemaa el-Fna juhlapaikkaan! Puhumattakaan romanttisesta tauosta keitaalla ylevässä Majorellen puutarhassa.
Marrákes a Szahara kapuinál a titkok városa. Édes, szinte mágikus illat terjeng, amely örömöt hoz mindenki szívébe. Vessz el a városban – persze jó társaságban – és az óvárosban, Medinában, a fűszeres illatú piac ragyogó színei között. Szerezz új barátokat a semmihez sem fogható Dzsama el Fna éjszakai piacon! És persze ott van még a fenséges Majorelle kert, a frissesség oázisa, igazi romantikus búvóhely. Élvezd a jólétet és a pihenést a mámorító Hammam de la Rose fürdőben, a vörös város megannyi hammamjának egyikében.
Marrakech, situat la porţile deşertului Sahara, e un oraş plin de mister. Emană un miros dulceag, aproape magic, care îi încântă pe toţi. Pierde-te în acest oraş, într-o companie plăcută, în captivanta Medina cu un souk picant de culori strălucitoare. Dacă vrei să-ţi faci prieteni noi, cel mai bine e să mergi în festivul Djemaa el-Fna! Ca să nu mai vorbim de o ieşire romantică într-o oază de prospeţime din sublima grădină Majorelle.
Sahara çölünde yer alan Marakeş gizemlerle doludur. Herkesin kalbinde haz uyandıran büyülü ve tatlı bir koku bırakır. Medine’nin rengarenk baharat pazarının büyüsüne kendini bırak! Arkadaş bulmak için bir festival yeri olan Djemaa el-Fna’dan daha uygun bir yer daha yoktur. Romantik bir kaçamak için görkemli Majorelle bahçesinin tertemiz vahasından bahsetmeden olmaz. Bu kızıl şehrin hamamlarından biri olan Hammam de la Rose, rahatlama, kendini iyi hissetme ve toksinlerinden arınmak için birebir!
Marrakech, nằm ​​tại các cửa của sa mạc Sahara, là đầy sự bí ẩn. Nó để lại một mùi ngọt ngào, gần như ma thuật, say mê trái tim của tất cả. Mất chính mình trong thành phố, trong một nhóm bạn tốt, Medina quyến rũ với Souk cay của màu sắc rực rỡ. Quen bạn mới, không có gì giống như các nơi lễ hội Djemaa el-Fna. Không đề cập đến một kỳ nghỉ lãng mạn trong một ốc đảo thoáng mát, trong khu vườn Majorelle tuyệt vời. Hoặc tận hưởng giây phút hạnh phúc và thư giãn trong Hammam de la Rose, một trong những khu tắm hơi trong thành phố màu đỏ.
Marakech, terletak di gerbang padang pasir Sahara, adalah penuh dengan misteri. Ia meninggalkan haruman manis yang menyenangkan hati. Hilangkan diri anda di bandar ini dengan teman-teman di Medina dengan souk rempah yang berwarna-warni. Untuk bertemu teman-teman baru, Djemaa el-Fna memang tiada tandingan! Jangan lupa pula taman Majorelle yang segar, nyaman dan romantik. Atau bersantai dan nikmati Hammam de la Rose, salah satu hammam di bandar merah ini.
  www.escuela-montalban.com  
Se respira el mundo árabe en este barrio. Al dar un paseo uno se cree en un zoco de Marruecos, por la música que se escapa de las tiendas, por las teterías y por las tiendas en las que se venden tés morunos o artesanía marroquí.
As the last city to be returned to the Christian conquistadors after several hundred centuries of Muslim ruling, Granada still bears evidence to its Arabic influence to this day. The Alhambra Palace was built during the Moorish reign in the 15th century, and still stands proud and majestic on the hills of Granada.
Am ehesten wird der arabische Einfluss im Albaicín, einem der ältesten Stadtteile Granadas, deutlich. Auf einem Hügel thront die Altstadt aus weiss getünchten Häusern, die sich an engen Gassen reihen. Arabische Teehäuser und marokkanische Geschäfte säumen schmale Strassen, die hoch in die Altstadt führen. Hier können Sie sich bei einem Glas Tee in einem der arabischen Teehäuser (teterías) oder in den arabischen Bädern entspannen.
La grandezza dell'Alhambra attiraogni anno a Granada migliaia di visitatori da tutto il mondo. Questo monumento è il più importante e il più bello di tutte le costruzioni islamiche del mondo. Ma per coloro che sono veramente interessati a questo passato arabo, Granada ha da offrire molto di più dei Palazzi Nazaríes. Dall'epoca di Al-Andalus fino all'attuale popolazione musulmana, la storia è impregnata del profumo di tè alla menta e dellerilassanti terme arabe. Granada è la città in cui è possibile addentrarsi nella cultura araba, senza lasciare la Spagna.
Door de grootheid van het Alhambra komen er jaarlijks duizenden bezoekers uit heel de wereld naar Granada. Dit monument is het belangrijkste en mooiste van een aantal door de Islam gebouwd monumenten ter wereld. Maar voor diegenen die echt geïnteresseerd zijn in de Arabische geschiedenis, heeft Granada nog veel meer te bieden dan de Nasridische paleizen. Vanaf de tijd van de Al-Andalus tot de huidige moslimse gemeenschap, is de geschiedenis geïmpregneerd in een muntthee en Arabische rustgevende baden. Granada is de stad waar je de Arabische cultuur kunt bestuderen zonder Spanje te verlaten.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow