|
|
In het noorden van Frankfurt hoor je het zoemen. Maar dit heeft niet zozeer met verkeer te maken, als wel met een flink aantal drukke baasjes. We bedoelen de nijvere bijen, die haastig heen en weer zoemen te midden van duizenden bloemen die ze op die manier allemaal bestuiven.
|
|
|
The north of Frankfurt might be buzzing, but not with traffic or hurried business people; it’s the industrious bees that buzz around and pollinate the many flowers. They have a lot of work ahead of them − it’s apple blossom season. The international financial centre and natural idyll in the Frankfurt Rhine-Main region are just ten kilometres apart. When you look around, you can see fields, villages and a whole host of scattered fruit orchards. The glittering city skyscrapers can be seen reaching towards the sky to the south. From a distance, Frankfurt has an urban look like almost no other German city. But hardly any other city is lucky enough to be surrounded by such greenery. GrünGürtel is the name given to the green belt that runs around the city and comprises a third of its area. The GrünGürtel is part of the Rhine-Main regional park, which encompasses large parts of Frankfurt’s metropolitan region and shares a border with the Rheingau, the Hessian Ried, the Kinzig Valley, the Taunus and Wetterau.
|
|
|
Die land- und gartenbaulichen Betriebe im Regionalpark versorgen Einheimische und Gäste mit regionalen Erzeugnissen. In Nieder-Erlenbach, wo schon die fruchtbaren Böden der Wetterau vorherrschen, wachsen etwa die 8500 Obstbäume von Andreas Schneider. Schneider hat sich einen Namen mit hochwertigem Apfelwein gemacht, der dem aus Trauben in nichts nachsteht. Aber natürlich schenkt er auch typischen Frankfurter Ebbelwoi aus, den Besucher seines Obsthofes direkt unter den Bäumen genießen können, von denen ihr „Stöffche“ stammt. In der Schoppenwirtschaft werden dazu Käse und Wurst gereicht. Einer der Lieferanten ist der nahe gelegene Dottenfelderhof. Dort wird schon seit über eintausend Jahren Landwirtschaft betrieben, heute werden die Tiere nach biologisch-dynamischen Kriterien gehalten. Bei der so genannten „Reifeprüfung“ stellen Besucher zusammen mit Käsemeister Siegfried Baßner eigenen naturbelassenen Käse her.
|