zogeheten – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.mtb-check.com
  sera super peat | sera  
De natuurlijke leefruimte van vissen als de discus, scalaar (maanvis) of ook neons, kenmerkt zich door zeer zacht, trendmatig enigszins zuur en vaak wat donker gekleurd water. Deze zogeheten tropische zwartwatercondities bereik je probleemloos en langdurig met sera super peat.
The natural living environments of fish, such as discus, angelfish or neon tetras, are characterizes by very soft, slightly acidic and often slightly dark tinted water. You can achieve these so-called tropical blackwater conditions without any trouble and lastingly with sera super peat.
L’habitat naturel de certains poissons, tels que les discus et les scalaires ou les néons, se caractérise par une eau à très faible dureté, légèrement acide et un peu sombre. Ces conditions d’eau noire comme sous les Tropiques peuvent être obtenues sans problème et de façon durable avec sera super peat.
El hábitat natural de los peces, como los discus, los peces ángel o los neones, se caracteriza por un agua muy blanda, ligeramente ácida y a menudo oscura. Estas condiciones de agua oscura como en los trópicos se pueden obtener sin problemas y a largo plazo con sera super peat.
L’ambiente di vita naturale di pesci come Discus, Scalari e anche i Neon è caratterizzato da un’acqua molto tenera, leggermente acida e spesso di colore più o meno scuro. Questa cosiddetta “acqua nera” tropicale si ottiene facilmente e con effetto di lunga durata con sera super peat.
O habitat natural de certos peixes, tais como os peixes-disco, os escalares ou os néons, caracteriza-se por uma água bastante macia, ligeiramente ácida e frequentemente escura. Estas condições de água escura, como nos trópicos, podem-se obter sem problemas e de forma duradoura com sera super peat.
Естествената жизнена среда за рибки, като дискуси, скаларии или неонки се характеризира с много мека, леко кисела и често доста тъмно оцветена вода. Вие може да постигнете така наречената черна тропическа гора, безпроблемно и дълготрайно със sera super peat.
Disk balığı, melek balığı veya neon tetralar gibi balıklar için doğal yaşam ortamları oldukça yumuşak, hafif asitli ve sıkça koyu renkli su özellikleri gösterir. Bunları tropikal siyah su koşulları adı verilen ürün sera super peat sorunsuzca ve kalıcı olarak başarabilirsiniz.
  sera pond algovec Sets ...  
Tegen door zweefalg vertroebeld, zogeheten "groen water" helpt sera pond algovec set 2 met sera pond algenstop* en sera pond crystal. De afgestorven zweefalgen worden gebonden en kunnen zo door het filter worden verwerkt.
sera pond algovec Kit 2 with sera pond algenstop* and sera pond crystal is effective against so-called “green water”, cloudy due to floating algae. The dead floating algae are coagulated so the filter can collect them.
SERA pond algovec Set 2 avec SERA pond algenstop* et SERA pond crystal agit contre l'eau trouble, appelée "eau verte", provoquée par les algues flottantes. Les algues flottantes mortes sont liées et peuvent être traitées par le filtre.
Contra el agua enturbiada por las algas flotantes, la llamada "agua verde", le ayuda el SERA pond algovec Kit 2, con SERA pond algenstop* y SERA pond crystal. Las algas flotantes muertas se aglutinan para que el filtro las pueda atrapar.
Contro la cosiddetta "acqua verde" causata dalle alghe in sospensione agisce il sera pond algovec Set 2 con il sera pond algenstop* e il sera pond crystal. Le alghe morte vengono aggregate e così possono essere eliminate attraverso il filtro.
Contra as turvações causadas pelas algas flutuantes (água verde), o SERA pond algovec Kit 2, com SERA pond algenstop* e SERA pond crystal é muito útil. As algas flutuantes mortas são aglutinadas, de tal modo que o filtro as pode recolher.
Το sera pond algovec Kit 2 με το sera pond algenstop* και το sera pond crystal είναι αποτελεσματικό κατά του αποκαλούμενης θολούρας «πρασίνου νερού», λόγω της επιπλέουσας άλγης. Η νεκρή επιπλέουσα άλγη μπορεί να αφαιρεθεί κατόπιν από το φίλτρο.
Gegen durch Schwebealgen getrübtes, sogenanntes „grünes Wasser“ hilft das sera pond algovec Set 2 mit sera pond algenstop* und sera pond crystal. Die abgestorbenen Schwebealgen werden gebunden und somit für den Filter erfassbar.
sera pond algovec Set 2 obsahující také sera pond crystal a sera pond algenstop* je účinný proti takzvané "zelené vodě", zákalu vzniklém kvůli plovoucím řasám. Odumřelé plovoucí řasy jsou vysráženy tak, že filtr je schopn řasy shromažďovat.
sera pond algovec Set 2 działa niezawodni na glony pływające, dzięki sera pond algenstop* oraz sera pond crystal. Glony obumierają i filtr może je łatwo wyłapać.
SERA pond алговек Набор 2 с SERA pond алгенстоп (sera pond algenstop)* и SERA pond кристал (sera pond crystal) эффективен против так называемой «зеленой воды» - помутнения, вызванного плавающими водорослями. Омертвелые плавающие водоросли связываются, давая возможность фильтру собрать их.
sera pond algenstop* ve sera pond crystal bulunan sera pond algovec Kit 2 "yeşil su" olarak anılan ve yüzen yosunlar nedeniyle oluşan bulanıklığa karşı etkilidir. Ölü yüzen yosunlar koagüle edilir ve filtre onları toplayabilir.
  sera ectopur | sera  
De dosering kan afhankelijk van de situatie worden aangepast. Bij zeer hoge doseringen voor een zogeheten “zoutbad” de vereiste hoeveelheid zout tevoren in een bakje met wat water oplossen. De door de betreffende vissoorten getolereerde zoutconcentratie niet overschrijden!
The dosage can be adjusted according to the situation. In case of very high dosages for a so-called “salt bath”, dissolve the required amount of salt in a container with some water in advance. Do not exceed the salt concentration tolerated by the respective fish species!
Le dosage peut être adapté en fonction de la situation. Dans le cas de très fortes concentrations pour un « bain de sel », commencez par dissoudre au préalable la quantité requise de sel dans un récipient avec un peu d’eau. Ne pas dépasser la concentration de sel tolérée par les espèces de poissons concernées !
Se puede ajustar la dosis en función de la situación. En el caso de dosis muy altas para un “baño de sal”, debe disolver previamente la cantidad necesaria de sal en un recipiente con un poco de agua. ¡No exceder la concentración de sal tolerada por cada especie de pez!
Il dosaggio può essere adattato in base alla situazione. In caso di dosaggi molto alti, per un cosiddetto “bagno di sale”, la quantità necessaria di questo sale deve essere prima disciolta in un recipiente con un po’ d’acqua. Non superare le concentrazioni di sale tollerate dalle rispettive specie di pesci!
Pode-se ajustar a dose em função da situação. No caso de doses elevadas para um “banho de sal”, dissolver primeiro a quantidade necessária de sal num recipiente, num pouco de água. Não exceder a concentração de sal tolerada por cada espécie de peixe!
Η δοσολογία μπορεί να ρυθμιστεί σύμφωνα με την περίπτωση. Σε περιπτώσεις υψηλών συγκεντρώσεων, τα αποκαλούμενα “μπάνια άλατος”, διαλύστε την απαιτούμενη ποσότητα σε δοχείο με νερό εκ των προτέρων. Μην υπερβαίνετε την περιεκτικότητα άλατος που είναι ανεκτή από τα υπό θεραπεία είδη ψαριών!
Дозировката може да бъде регулирана според случая. В случай на високи дози (така наречените солени бани), предварително разтворете нужното количество в контейнер с малко вода. Не превишавайте концентрацията на солта, която може да толерират съответния вид риба!
Dávkování může být upraveno podle situace. Při velmi vysokém dávkování pro tzv. “solnou lázeň” rozpusťte potřebné množství soli předem v nádobě v trošce vody. Nepřekračujte koncentraci soli tolerovanou jednotlivými druhy ryb!
Należy dobierać dawkę w zależności od sytuacji. W przypadku bardzo wysokiej dawki dla tzw. kąpieli solnej, wymaganą ilość soli należy w pierwszej kolejności rozpuścić w pojemniku z wodą. Nie przekraczać stężenia soli tolerowanego przez odpowiednie gatunki ryb!
Дозировка подбирается в зависимости от ситуации. В случае применения очень высоких доз, для так называемых «солевых ванн», требуемое количество соли следует заранее растворить в отдельной емкости в небольшом количестве воды. Не превышайте концентрацию солей! Переносимость солей отдельными видами рыб может быть различной.
Dozaj duruma göre ayarlanabilir. Aşırı doz durumunda öncesinde bir miktar su koyarak bir kapta istenen miktarda tuzu çözdürün (“tuz banyosu” denir). Tuz konsantrasyonunda balık türlerinizin tolore edebileceğinden fazlasını kullanmayın!