zogen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.euro.who.int
  WHO/Europa | Austauschp...  
Auf einer Tagung vom 7. bis 9. Dezember 2011 in Ankara zogen Mitglieder der Projektteams aus der Türkei und der Russischen Föderation zusammen mit führenden Vertretern der Polizei und mit Experten für soziales Marketing, Verkehrsrecht und Verkehrssicherheit eine Zwischenbilanz der erreichten Fortschritte.
The Road Safety in 10 Countries Project, RS10, focused on seat-belt use and speed control during its first stage. Meeting in Ankara, Turkey on 7–9 December 2011, members of the project teams in Turkey and the Russian Federation discussed progress so far, along with police officers and experts in social marketing, road-safety legislation and training.
Lors de sa première phase d’exécution, le projet pour la Sécurité routière dans dix pays (RS10) a principalement porté sur l’utilisation de la ceinture de sécurité et le contrôle de la vitesse. Les membres des équipes russe et turque œuvrant à ce projet se sont réunis à Ankara (Turquie), du 7 au 9 décembre 2011, afin d’examiner les progrès accomplis jusqu’à présent, conjointement avec des officiers de police et des experts en matière de marketing social, de formation et de législation dans le domaine de la sécurité routière.
  WHO/Europa | Wie können...  
In der Ukraine etwa zogen die Preise für Gesundheitsleistungen in den ersten zwei Monaten im Jahr 2009 um über 30 % gegenüber dem Vergleichszeitraum in 2008 an; ähnliche Anstiege werden aus Kasachstan und der Republik Moldau gemeldet.
In many places, the crisis has led to upward pressure on drug prices. Countries in the eastern part of the European Region have substantial concerns about increases in the prices of health services and pharmaceuticals. For instance, health-service prices increased by more than 30% in Ukraine during the first two months of 2009, compared with the same period in 2008; similar increases have been reported in Kazakhstan and the Republic of Moldova. In Lithuania, price rises have been linked to VAT increases.
En de maints endroits, la crise a poussé le prix des médicaments à la hausse. Les pays de la partie orientale de la Région européenne nourrissent des craintes très vives quant à des augmentations du prix des services de santé et des produits pharmaceutiques. Par exemple, au cours des deux premiers mois de 2009, le prix des services de santé a augmenté de plus de 30 % en Ukraine par rapport à la même période en 2008 ; des augmentations similaires ont été signalées au Kazakhstan et en République de Moldova. En Lituanie, les augmentations de prix ont été liées à des augmentations de la TVA.
  WHO/Europa | Sektorüber...  
Am ersten Tag zogen führende Entscheidungsträger aus den Gesundheitsministerien eine Zwischenbilanz des Umsetzungsprozesses der IGV fünf Jahre nach ihrem In-Kraft-Treten. Am zweiten Tag wurden Fach- und Kapazitätsthemen wie die Handhabung der Ereignisse, die Risikoabschätzung und die Krisenkommunikation erörtert.
The first day targeted senior decision-makers from health ministries, to take stock of the implementation process five years after IHR’s entry into force. On the second day, participants discussed issues related to technical capacity in more depth, including event management, risk assessment and crisis communication.
La première journée était particulièrement destinée aux décideurs de haut rang des ministères de la Santé, et visait à dresser le bilan du processus d’application cinq ans après l’entrée en vigueur du RSI. Lors de la deuxième journée, les participants ont examiné plus en profondeur des questions relatives aux capacités techniques, notamment la gestion des événements, l’évaluation des risques et la communication en cas de crise.
  WHO/Europa | WHO-Region...  
Das Regionalbüro hat bei einer Reihe größerer Konflikte, die Flüchtlingsströme nach sich zogen, eine aktive Rolle gespielt, etwa bei der Balkan-Krise in den 1990er Jahren, aber auch in Zentralasien und im Kaukasus.
WHO/Europe has played a role in a number of major conflict situations involving displaced people such as the Balkan crisis in the 1990s, and in central Asia and the Caucasus. Its role in these situations is to work with health authorities and other agencies, including nongovernmental organizations, to coordinate the health response, and to continue that work in subsequent years to ensure that the health system can recover its strength and respond to the health needs of the population.
L'OMS/Europe a joué un rôle dans un certain nombre de situations de conflit graves impliquant des personnes déplacées, telles que la crise des Balkans dans les années 90, ainsi qu'en Asie centrale et au Caucase. Son rôle dans ces situations est de travailler avec les autorités sanitaires et d'autres organismes, dont des organisations non gouvernementales, afin de coordonner la riposte sanitaire et de poursuivre ce travail dans les années ultérieures afin de garantir que le système de santé puisse redevenir performant et de répondre aux besoins sanitaires de la population.
  WHO/Europa | Europäisch...  
Die Stichworte Erfahrungsaustausch und gemeinsame Abwehr einer gemeinsamen Bedrohung zogen sich wie ein roter Faden durch die Eröffnungsreden. Die WHO-Regionaldirektorin für Europa Zsuzsanna Jakab sagte: „Lassen Sie uns in diesem entscheidenden Augenblick dafür Sorge tragen, dass unsere Region auf dem Gebiet der Impfung ihre weltweite Führungsposition verteidigt, indem wir besser und schneller reagieren. Auch wenn wir heute schon gemeinsame Erfolge im Bereich der Impfung feiern können, fordere ich jeden eindringlich dazu auf, sich weiter für die gemeinsamen Impfziele einzusetzen und zu engagieren.“
The theme of sharing experience and working together to find solutions to the common threat of vaccine-preventable diseases ran throughout the statements made during the launch. Ms Zsuzsanna Jakab, WHO Regional Director for Europe, said, “At this critical moment, let us ensure that our WHO European Region remains a global leader in immunization through strengthened and accelerated shared responses. Today, we celebrate our collective achievements in immunization, and I urge each one of us to focus his or her dedication and commitment on meeting [our collective immunization goals].”
Toutes les déclarations prononcées lors du lancement étaient articulées autour d’un même thème, celui de l’échange d’expériences et de la collaboration pour trouver des solutions à la menace commune des maladies à prévention vaccinale. Zsuzsanna Jakab, directrice régionale de l’OMS pour l’Europe, a déclaré qu’« à ce moment crucial, nous devons faire en sorte que notre Région garde son rôle de chef de file en matière de vaccination au niveau mondial en renforçant et en accélérant les interventions communes. Aujourd’hui, nous célébrons nos résultats collectifs en matière de vaccination, et j’invite chacun d’entre nous à concentrer son dévouement et son engagement envers la réalisation de nos objectifs [collectifs de vaccination]. »