zomer – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 833 Results  www.hotel-santalucia.it  Page 6
  Motelis Aka - Karsava |...  
Tijdens uw verblijf in het Motelis Aka kunt u ontspannen in de sauna of een potje biljarten in de hal met 2 open haarden. In de zomer kunt u vissen in de vijver van de accommodatie. Het Motelis Aka ligt aan de snelweg A13..
Located 1 km from Kārsava in the Malnava Parish Motelis Aka offers interiors that feature antique elements, and each room comes equipped with a satellite TV. Free private parking is available. The rooms feature a simple variation of a classic interior design. Most have shared bathroom facilities. While staying at the Motelis Aka guests can relax in the sauna or play a game of billiards in the hall, which boasts 2 fireplaces. There is an on-site pond in which fishing is possible during the summer... season. The Motelis Aka is located by motorway A13, which leads to St Petersburg. Malnava railway station is within 5 km.
Installé à 1 km de Kārsava, dans la paroisse de Malnava, le Motelis Aka affiche une décoration intérieure comportant des éléments antiques et propose des chambres avec télévision par satellite ainsi qu'un parking privé gratuit. Les chambres présentent une variation simple d'une décoration classique et la plupart ont accès à une salle de bains commune. Pendant votre séjour, vous pourrez vous détendre dans le sauna, faire une partie de billard dans la hall, qui dispose de 2 cheminées, ou pêcher da...ns l'étang sur place en été. Depuis l'établissement, situé sur l'autoroute A13 menant à Saint-Pétersbourg, vous rejoindrez la gare de Malnava à moins de 5 km.
Das Malnava Parish Motelis Aka bietet Zimmer mit Sat-TV sowie kostenfreie Privatparkplätze. Die Innenräume dieser Unterkunft sind mit zum Teil antikem Mobiliar ausgestattet. Kārsava liegt 1 km entfernt. Die Zimmer sind schlicht und klassisch eingerichtet. Je nach Zimmer nutzen Sie ein Gemeinschaftsbad oder auch ein eigenes Bad. Abwechslung während Ihres Aufenthaltes im Motelis Aka versprechen eine Sauna sowie ein Billardtisch im kleinen Saal mit 2 Kaminen. In der Sommersaison können Sie Ihre Ang...elrute im eigenen Teich der Unterkunft auswerfen. Das Motelis Aka befindet sich unweit der Autobahn A13, die nach Sankt Petersburg führt. Zum Bahnhof Malnava gelangen Sie nach knapp 5 km.
El Motelis Aka, ubicado a 1 km de Kārsava, en el distrito de Malnava, presenta interiores con elementos antiguos y ofrece habitaciones con TV vía satélite y aparcamiento privado gratuito. Las habitaciones presentan un diseño clásico. La mayoría tiene acceso a baño compartido. Los huéspedes del Motelis Aka pueden relajarse en la sauna o jugar una partida de billar en el salón, que cuenta con 2 chimeneas. El establecimiento dispone de un estanque en el que se puede pescar durante la temporada de v...erano. El Motelis Aka se halla junto a la autopista A13, que lleva a San Petersburgo. La estación de tren de Malnava queda a 5 km de distancia.
Situato nel distretto di Malnava, a 1 km da Kārsava, il Motelis Aka vanta un parcheggio privato gratuito, interni che presentano elementi d'epoca e camere con TV satellitare. Le sistemazioni presentano una variazione semplice di interni in stile classico e nella maggior parte dei casi sono provviste di bagno in comune. Durante il vostro soggiorno presso il Motelis Aka potrete rilassarvi nella sauna, pescare nel laghetto in loco durante il periodo estivo e giocare a biliardo nella hall, che vi ac...coglierà con 2 caminetti. Il Motelis Aka si trova a 5 km dalla stazione ferroviaria di Malnava e nei pressi dell'autostrada A13, che conduce a San Pietroburgo.
  Hotel garni Zur Mühle -...  
In het hotel treft u moderne kamers in een persoonlijke sfeer aan. In de omgeving vindt u tal van aantrekkelijke meren, die in de zomer uitnodigen om te gaan zwemmen, en in de winter ideaa...l voor schaatsen zijn.
This hotel is situated in the small district of Schmargendorf in Angermünd, and is surrounded by forests. It lies some 70 kilometres from the centre of Berlin, within the Schorfheide-Chorin Biosphere Reserve. The hotel is shielded by hedges and enjoys a tranquil, solitary location on an elevation on the outskirts of the town. It awaits your visit with modern guest rooms and a personal atmosphere. In the surrounding area you find numerous attractive lakes, which invite you to go bathing in the su...mmer and ice skating in the winter. The Uckermark region also offers a wealth of cultural attractions.
Entouré par des forêts, l'Hotel garni Zur Mühle vous accueille dans le petit quartier de Schmargendorf à Angermünde. Il se trouve à environ 70 km du centre de Berlin, au sein de la réserve de la biosphère de Schorfheide-Chorin. Protégé par des haies, l'hôtel bénéficie d'un emplacement isolé et paisible en altitude, à la périphérie de la ville. Il vous propose de séjourner dans des chambres modernes à l’atmosphère intime. Les environs comptent de nombreux jolis lacs ; vous pourrez vous y baigner ...en été et y faire du patinage en hiver. La région d'Uckermark présente une multitude d'attractions culturelles.
Das Hotel befindet sich in dem kleinen, von Wäldern umgebenen Angermünder Ortsteil Schmargendorf, etwa 70 km von Berlin-Mitte entfernt und inmitten des Biosphärenreservats Schorfheide-Chorin gelegen. Von Hecken umgeben, steht das Haus in ruhiger Alleinlage auf einer Anhöhe am Rande der Ortschaft und empfängt Sie mit modernen Zimmern und persönlicher Atmosphäre. In der Umgebung finden Sie zahlreiche schöne Seen, die im Sommer zum Schwimmen und im Winter zum Schlittschuhlaufen einladen, und die Re...gion Uckermark sorgt auch mit zahlreichen kulturellen Angeboten für einen kurzweiligen Aufenthalt.
Este hotel está situado entre los bosques del pequeño distrito de Schmargendorf, en Angermünde. Se encuentra a unos 70 km del centro de Berlín, dentro de la reserva de la biosfera de Schorfheide-Chorin. El hotel está resguardado por setos y goza de una ubicación tranquila y solitaria en una zona elevada a las afueras de la ciudad. Ofrece habitaciones modernas y un ambiente personal. En los alrededores encontrará un gran número de lagos donde podrá bañarse en verano y practicar patinaje sobre hie...lo durante el invierno. La región de Uckermark también cuenta con una amplia oferta cultural.
Circondato da boschi, l'Hotel garni Zur Mühle si trova nel piccolo quartiere Schmargendorf di Angermund, a circa 70 km dal centro di Berlino e all'interno della Riserva della Biosfera Schorfheide-Chorin. Ubicato in una zona tranquilla e appartata su un'altura alle porte della cittadina, l'hotel è protetto da siepi, e vanta camere moderne e un'atmosfera accogliente. Nei dintorni troverete una vasta gamma di incantevoli laghi, ideali per rinfrescarvi con un bagno in estate e per dedicarvi al patti...naggio sul ghiaccio in inverno. La regione dell'Uckermark offre poi numerose attrazioni culturali.
  Hôtel La Desirade - Sai...  
De comfortabele en ruime kamers hebben een persoonlijk tintje en bieden een knusse en karaktervolle ruimte. In het schaduwrijke park met 100-jaar oude bomen kunt u in de zomer genieten van heerlijke lokale gerechten en regionale... specialiteiten.
The charming La Desirade is situated in the picturesque village of Saint Désirat in the heart of the St Joseph vineyard in the scenic Ardèche region. Set in a lovely park, La Desirade features a colourful décor with oak panelling, old fireplaces and antique furniture. The comfortable and spacious bedrooms are personalised and present cosy and characterful spaces. In the summertime, you can enjoy tasty local cuisine and regional specialities in the shaded park planted with 100-year old trees. The...re is also a local restaurant in the village centre, 400 metres from the property.
Le charmant hôtel La Désirade est situé dans le pittoresque village de Saint-Désirat, au cœur du vignoble de Saint-Joseph et dans la superbe région ardéchoise. Se tenant dans un joli parc, l'établissement La Désirade présente un cadre charmant avec des boiseries en chêne ainsi que des cheminées et un mobilier d'époque. Les chambres confortables et spacieuses sont personnalisées et comportent des espaces agréables et de caractère. En été, vous pourrez déguster une savoureuse cuisine locale ainsi ...que des spécialités régionales dans le parc ombragé planté d'arbres centenaires. Vous trouverez aussi un restaurant local dans le centre du village, à 400 mètres de l'établissement.
Das hübsche La Desirade befindet sich im malerischen Ort Saint Désirat umgeben von den Weinbergen von St. Joseph in der malerischen Region Ardèche. In einem wunderschönen Park empfängt Sie das La Desirade mit einer farbenfrohen Innendekoration, mit Eichentäfelung, alten Kaminen und antikem Mobiliar. Die komfortablen und geräumigen Zimmer sind individuell eingerichtet und bieten ein gemütliches und charaktervolles Ambiente. In den Sommermonaten genießen Sie leckere Spezialitäten der regionale Küc...he in einem schattigen Park mit 100-jährigen Bäumen. Es gibt auch ein Restaurant im Zentrum des Dorfes, 400 m vom La Desirade entfernt.
La Desirade, un establecimiento encantador, se encuentra en la preciosa localidad de Saint Désirat, en el centro del viñedo St Joseph de la región de Ardèche. La Desirade está rodeada por un parque hermoso y presenta una decoración colorida con paneles de madera de roble, chimeneas antiguas y muebles de época. Las habitaciones son cómodas, amplias y acogedoras, por lo que son perfectas para relajarse. En verano, los huéspedes pueden degustar especialidades locales y regionales en el parque con s...ombra y árboles centenarios. En el centro de la localidad, a 400 metros, hay un restaurante de cocina local.
L'elegante Desirade sorge nel caratteristico paese di Saint Désirat della pittoresca regione dell'Ardèche, nel cuore dei vigneti di Saint Joseph. Immersa in un incantevole parco, La Desirade vanta ambienti arredati con colori vivaci, pannelli in quercia, antichi camini e mobili d'epoca. Le camere, spaziose e confortevoli, presentano interni originali e personalizzati. Durante i mesi estivi potrete assaporare gustosi piatti della cucina locale e regionale nel parco ombreggiato con alberi centenar...i. Da non perdere anche il ristorante che si trova nel centro del paese, a 400 metri dalla struttura.
  Hôtel du Cerf - Le Sépe...  
De Diablerets-gletsjer is met de trein in 15 minuten te bereiken. U kunt er het hele jaar door skiën. In de zomer kunt u ook wandelen in de omliggende bergen. In 2011 is een nieuwe spa geopend, met een saun...a, een zonnebank en een stoombad.
Situated at 1,000 metres above sea level in the village of Sépey, Hotel du Cerf offers a restaurant serving local specialities. The property is 2 minutes from the train station of the Aigle-Les Diablerets line and from the bus stop with buses going to the Leysin and Col des Mosses ski regions in the Vaud Alps. The Diablerets Glacier is a 15-minute train ride away and you can go skiing throughout the year. In the summertime you can also go hiking in the surrounding mountains. A new spa area with ...a sauna, a sun bed and a steam bath opened in 2011.
Situé à 1 000 mètres d'altitude dans le village du Sépey, l'Hôtel du Cerf abrite un restaurant servant des spécialités locales. L'établissement se situe à 2 minutes de la gare, sur la ligne Aigle-Sépey-Diablerets, et de l'arrêt de bus proposant des liaisons vers Leysin et les domaines skiables du col des Mosses, dans les Alpes vaudoises. Le glacier des Diablerets se trouve à 15 minutes en train. Vous pourrez y skier tout au long de l'année. En été, vous pourrez également partir en randonnée dans... les montagnes environnantes. Un nouvel espace spa équipé d'un sauna, d'un solarium et d'un bain à vapeur a ouvert ses portes en 2011.
Das Hotel du Cerf liegt 1.000 Meter über dem Meeresspiegel im Dorf Sépey und beheimatet ein ein Restaurant, in dem Sie lokale Spezialitäten probieren können. Die Anlage ist nur 2 Minuten vom Bahnhof der Linie Aigle - Les Diablerets, sowie von der Bushaltestelle mit Busverbindungen zu den Skigebieten Leysin und Col des Mosses in den Waadtländer Alpen, entfernt. Der Diablerets-Gletscher befindet sich 15 Minuten Zugfahrt entfernt. Skifahren ist hier das ganze Jahr über möglich. Im Sommer laden die ...umliegenden Berge auch zum Wandern ein. Ein neuer Wellnessbereich mit Sauna, Solarium und Dampfbad wurde im Jahr 2011 eröffnet.
El Hotel du Cerf está ubicado en la localidad de Sépey, a 1.000 metros sobre el nivel del mar. Dispone de restaurante de cocina local. El establecimiento se encuentra a 2 minutos de la estación de tren de la línea de Aigle-Les Diablerets y de la parada de autobús con servicio a las regiones de esquí de Leysin y de Col des Mosses, en los Alpes de Vaud. En el glaciar de Diablerets, situado a 15 minutos en tren, se puede esquiar durante todo el año. Los huéspedes también podrán practicar senderismo... en las montañas de los alrededores durante el verano. En 2011, se inauguró un nueva zona de spa con sauna, solárium y baño de vapor.
Situato a 1.000 metri sul livello del mare, nel paesino di Sépey, l'Hotel du Cerf vanta un ristorante che serve specialità locali. La struttura dista 2 minuti dalla stazione ferroviaria sulla linea Aigle-Les Diablerets e dalla fermata degli autobus per i comprensori sciistici di Leysin e del Col des Mosses, nelle Alpi Vodesi. Il ghiacciaio di Les Diablerets è raggiungibile in 15 minuti di treno e permette di sciare tutto l'anno. In estate potrete inoltre realizzare escursioni sulle montagne circ...ostanti. A partire dal 2011, l'Hôtel du Cerf offre anche una nuova area benessere con sauna, solarium e bagno di vapore.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow