zomermaanden – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      738 Results   250 Domains
  www.dom-pedro-marina-hotel.com  
Mini-Club tijdens de zomermaanden
Mini-Club during the summer time
Mini-Club pendant l’été
Mini-Klub während der Sommerzeit
Miniclub durante el verano
Mini-Club durante il periodo estivo
Mini-Clube durante o Verão
Miniklubb i sommersesongen
Мини-Клуб в летнее время
  www.jsqw.music.at  
Er gaan verschillende routes naar de top, waar een smeedijzeren kruis staat. Tijdens de zomermaanden wordt hier veel gewandeld.
Es gibt mehrere Wege zum Gipfel, den ein geschmiedetes Eisenkreuz ziert. In der Sommersaison sind dort zahlreiche Wanderer unterwegs.
  www.klook.com  
Elke woensdag en tweede zaterdag van de zomermaanden was er op de centrale lanen heel wat te beleven op cultureel – en, afwisselend, sportief – vlak. Op uitnodiging van de Dienst Cultuur van de...
Cet été, la culture a battu son plein sur les boulevards du centre tous les mercredis et un samedi sur deux, en alternance avec le sport. Sans une goutte de pluie, les nombreux artistes...
  argudenacademy.org  
Voor uw gemak kunt u bij de food-truck afhalen huisgemaakte pizza’s. Geopend tijdens de zomermaanden en de lange weekenden in mei in juni.
For simple snacks and meals, the food truck is open all summer, and over the public-holiday weekends in May and June, offering takeaway homemade pizzas.
Damit es noch einfach wird, verwöhnt Sie unser Imbisswagen den ganzen Sommer über und auch an den langen Mai- und Juniwochenenden mit hausgemachte Pizzas zum Mitnehmen.
Para mayor comodidad, el Food-truck te ofrece durante todo el verano y durante los fines de semana largos de mayo y junio, pizzas caseras para llevar.
Per maggiore semplicità, il food-truck, per tutta l’estate e durante i week-end lunghi di maggio e giugno, ti propone pizze fatte in casa da asporto.
  www.one-step-beyond.de  
Tijdens de zomermaanden kunt u meedoen met de barbecues die elke donderdag en zondag worden gehouden voor het diner.
Durante i mesi estivi è possibile partecipare alla serata barbecue, che si tiene tutti i giovedì e le domeniche a ora di cena.
Under sommarmånaderna kan du prova Barbecue som vi erbjuder varje torsdag och söndag förmiddag.
  2 Hits www.sia1001.ch  
Bent u ooit met een luchtbed een bergrivier afgevaren? Bij ons op Park Grubhof kunt u dit avontuur in de zomermaanden beleven.
Have you ever travelled down a mountain river on an inflatable mattress? Experience this adventure with us in the summer at Park Grubhof.
Haben Sie schon mal mit einer Luftmatratze einen Gebirgsfluss befahren? Bei uns am Park Grubhof können Sie dieses Abenteuer in den Sommermonaten erleben.
  jupiler.be  
Wij bieden je de kans om de cultuur van AB InBev te leren kennen en ervaring op te doen in een specifiek departement. Voor een stage tijdens de zomermaanden kan je je aanmelden op volgende link www.bestbeerjob.com.
Nous vous donnons la chance d’apprendre à connaître la culture d’entreprise d’AB InBev et d’acquérir de l’expérience dans un département spécifique. Pour un stage lors des mois d’été, vous pouvez vous inscrire sur : www.bestbeerjob.com.
  34 Hits www.barcelona-tourist-guide.com  
Hier is de Mercat de la Boqueria, een grote en kleurrijke markt aan de Ramblas. Als u van plan bent deze markt te bezoeken zult u met name in de zomermaanden duizelig worden van de helderheid van de kleuren van het fruit en de groenten in de stalletjes.
Aqui está o Mercat de la Boqueria, um grande e colorido mercado nas Ramblas. Se deseja visitar esse mercado, principalmente durante os meses de verão, ficará deslumbrado pela cor das frutas e vegetais nas bancas.
  enginyeriafisica.etsetb.upc.edu  
In de nabije omgeving kunt u het vestingstadje Walcourt bezoeken met zijn eeuwenoude, van oorsprong Romaanse basiliek. In de zomermaanden zijn er talrijke manifestaties: folkloristische feesten, tentoonstellingen, brocantes, enz.
Walcourt is an old walled town with a large and originally Roman basilica. In the summer, there are many events such as folkloric celebrations, exhibitions, local markets, theatrical displays, and so on.
  www.mtpforni.it  
Het andere deel is bestemd voor zwemmers en watersporters. Gedurende de zomermaanden worden er waterfietsen verhuurd
Der zweite See verfügt über diverse Wassersportmöglichkeiten: Schwimmen, Windsurfen (keine Vermietung) und Tretboote (Vermietung während der Sommermonate) werden Groß und Klein begeistern.
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
Dit jaar, 2011, is een buitengewoon jaar voor tuinvijvers.Na een zeer warm, droog voorjaar (april en mei) met zeer veel pollen in de wateren volgde een doorsnee juni en twee neerslagrijke zomermaanden, juli en augustus.
The year 2011 has been an extraordinary year for garden ponds. A very warm, dry spring (April and May) with abundant pollen deposited in water bodies followed by an average June and two months of greater precipitation, July and August.
The year 2011 has been an extraordinary year for garden ponds. A very warm, dry spring (April and May) with abundant pollen deposited in water bodies followed by an average June and two months of greater precipitation, July and August.
  2 Hits www.lazyweaver.com  
De historische smederij ligt in het Gelpetal, rond 15 minuten te voet van het Deutsche Werkzeugmuseum vandaan. In de zomermaanden draait het oude waterrad regelmatig, want hier wordt nog steeds gesmeed.
In the Steffenshammer building you can find out how everything began with waterpower. The old blacksmith’s workshop is situated in the Gelpe valley, around 15 minutes walk from the German Tool Museum. During the summer months the old water wheel rotates on regular occasions and blacksmiths work here.
  www.chemistry.tj  
tennis -  in het areaal SK Aritma kunt u op tennisbanen met graveloppervlakken spelen, voor de bezoekers zijn er verschillende voorzieningen - een sportbar, kleedkamers, toiletten en een winkel met tennisbenodigheden. In de zomermaanden kan men op een gezellig zitje van het uitzicht op de tennisbanen genieten.
tennis - auf dem Gelände des SK Aritma können Sie auf Sandplätzen spielen, für die Besucher gibt es Einrichtungen wie eine Sportbar, GarderobenSanitäranlagen und ein Geschäft mit Tennisausrüstung. Im Sommer ist es möglich, schöne Außensitzplätze mit einer Aussicht auf die Sportplätze zu nutzen.
  2 Hits www.sro-sav-snv.ch  
Hier is ruimte voor fietsen, scooters en motorfietsen. In de zomermaanden is deze garage geopend tot middernacht, in april, mei en september tot de avond en in de andere maanden alleen op zondag. Vanaf de Biesieklette loop je zo het Zwarte Pad strand op!
Kommst du mit dem Fahrrad? Auf dem nördlichen Teil des Boulevards Scheveningen befindet sich eine bewachte Biesieklette. Hier ist Platz für Fahrräder, Roller und Motorräder. In den Sommermonaten ist diese Garage bis Mitternacht geöffnet, im April, Mai und September bis zum Abend und in den anderen Monaten nur an Sonntagen. Von der Biesieklette gehen Sie direkt auf den Strand von Zwarte Pad!
  www.sheblooms.nl  
Het mediterrane klimaat is dominant in Hatay Province. De zomermaanden zijn heet en droog, de winters zijn regenachtig en warm. Maar als we omhoog gaan, verandert het klimaat. De winters worden moeilijker, vooral in Yayladağı.
Le climat méditerranéen est dominant dans la province de Hatay. Les mois d'été sont chauds et secs, les hivers sont pluvieux et chauds. Mais à mesure que nous montons en hauteur, le climat change. Les hivers deviennent de plus en plus difficiles, surtout à Yayladağı. Le mois le plus chaud est août et le mois le plus froid est janvier. En raison du climat méditerranéen, vous pouvez essayer la délicieuse cuisine d'hiver à Hatay, qui peut être visitée en quatre saisons et vous pouvez visiter des lieux historiques. En été, vous pouvez profiter de la mer et du kuman. La plage de Çevlik, qui est la plus longue avec 14 km de mer Méditerranée, peut être ouverte en mai jusqu'au mois de novembre.
  142 Hits www.hotel-santalucia.it  
Tijdens de zomermaanden biedt de accommodatie een buitenzwembad voor kinderen.
During summer months the property provides an outdoor pool for children.
En été, l'établissement propose une piscine extérieure pour les enfants.
In den Sommermonaten bietet die Unterkunft einen Außenpool für Kinder.
Durante los meses de verano, el alojamiento ofrece una piscina al aire libre para niños.
During summer months the property provides an outdoor pool for children.
  www.madeira-portugal.com  
Het restaurant is tijdens de zomermaanden ook buiten geopend, waardoor de natuurlijke schoonheid van de omgeving en een heerlijk zacht briesje iets extra’s geven aan de prachtig opgediende maaltijden.
Il est possible de manger à l’extérieur durant les mois d’été, ce qui est un plus, entre la beauté environnante et une douce brise et les plats extrêmement bien présentés.
Das Restaurant serviert während den Sommermonaten auch im Freien. Die natürliche Schönheit der Umgebung und die leichte Brise harmonieren perfekt mit den ausgezeichnet präsentierten Gerichten.
El restaurante abre también en el exterior durante los meses de verano, para que disfrute de la belleza natural de las zonas de alrededor y de la suave brisa mientras saborea unos platos con una excelente presentación.
Nel periodo estivo il ristorante apre anche all’esterno e potrete gustare piatti squisiti godendo delle bellezze naturali circostanti e di una piacevole brezza.
O restaurante está aberto no exterior durante os meses de Verão, adicionando a beleza natural da área circundante e a leve brisa do mar aos pratos excelentemente apresentados.
Restauranten er også åben udendørs i sommermånederne, hvilket tilføjer den naturlige flotte omkringliggende natur og en stille vind til de flot præsenterede retter.
Ravintola on avoinna myös ulkotiloissa kesäkuukausina, lisäten ympäristön luonnollisen kauneuden ja pehmeän henkäyksen erinomaisesti esille laitettuihin ruokiin.
Restauranten er også åpen utendørs i sommermånedene, og tilfører en naturlig skjønnhet av området og en myk bris til flotte presenterte retter.
В летние месяцы ресторан также предлагает места на открытом воздухе, благодаря чему великолепно оформленные блюда дополняются естественной красотой окрестной территории.
Restaurangen har servering utomhus under sommarmånaderna och maten får då extra krydda från de vackra omgivningarna och från sköna, fläktande vindar.
  retrotubesporn.com  
Deze in de periodes van toegenomen regenval leiden tot zeer suggestieve dalingen, alleen in de zomermaanden en warmer, waardoor de straal van deze imposante stroomversnellingen dramatisch daalt, die in interne vijvers terugkeren die een prachtig landschap bieden.
At the top of Ulassai in Ogliastra, rise the majestic Tacchi, in turn covered in luxuriant vegetation, from which numerous springs emerge. These, in periods of increased rainfall give rise to extremely appealing waterfalls, only in the hot summer months and times of drought does the gush of water from these imposing rapids noticeably diminish, which pour into the valley below into a myriad of ponds lining a stunning landscape. Just above the Lecorci waterfall, at the base of the Tacchhi, is the opening to “Su Murmuri” Cave, one of the largest and most spectacular in Europe.
Pour couronner le tout, à Ulassai dans l’Ogliastra, d’imposants “Tacchi” se dressent, à leur tour, recouverts d’une végétation luxuriante où affleurent de nombreuses sources. Lors des périodes de forte pluie, ces dernières donnent naissance à des cascades incroyablement belles, c’est uniquement pendant les mois d’été, plus chauds et porteurs de sécheresse, que le flux d’eau de ces rapides impressionnants diminue considérablement et se déverse dans la vallée située en-dessous dans une myriade de lacs qui constellent un paysage fabuleux. C’est juste au-dessus de Lecorci, au pied des “Tacchi”, que s’ouvre la Grotte de “Su Murmuri”, il s’agit d’une des plus grandes et spectaculaires d’Europe.
Auf der Krönung von Ulassai in Ogliastra erheben sich die majestätischen Fersen, die wiederum von einer üppigen Vegetation bedeckt sind, wo zahlreiche Quellen entstehen. In Zeiten erhöhter Regenfälle führen sie zu extrem suggestiven Stürzen, jedoch fällt nur in den wärmeren Monaten dieser Wasserfall imposanten Stromschnellen, die in das Tal unten in eine Vielzahl von Teichen gießen, die eine atemberaubende Landschaft erzeugen. Direkt oberhalb des Lecorci-Wasserfalls, am Fuße der Ferse, öffnet sich die Grotte “Su Murmuri”, eine der größten und spektakulärsten in Europa.
  www.hotelgirassol.com  
Dit zijn ruime suites met een aparte woonruimte en slaapkamer. Er is een plafondventilator om u in Funchal verkoeling te bieden in de zomermaanden.
Ce sont des suites spacieuses avec un coin salon séparé et une chambre. Un ventilateur au plafond permet de rafraîchir la température de Funchal pendant les mois d'été.
Dies sind geräumige Suiten mit einem separaten Wohnbereich und einem Schlafzimmer. Sie verfügen über einen Deckenventilator, der bei den hohen Temperaturen, die in den Sommermonaten in Funchal herrschen, für Abkühlung sorgt.
Amplias suites con salón separado y dormitorio. El ventilador de techo refresca la estancia durante los calurosos meses del verano en Funchal.
Spaziose suite provviste di camera da letto e zona giorno separata. Disponibile un ventilatore al soffitto affinché possiate godere della temperatura ideale durante i mesi estivi.
Estas suites espaçosas possuem um quarto e uma sala de estar. A ventoinha de tecto refresca as temperaturas elevadas que se fazem sentir no Funchal nos meses de Verão.
Nämä ovat tilavia sviittejä erillisellä olohuoneella ja makuuhuoneella. Kattotuuletin on tarjolla viilentämään Funchalissa kesäkuukausina tuntuvia lämpimiä lämpötiloja.
Dette er romslige suiter med adskilt stue og soverom. En takvifte er inkludert for å kjøle ned de varme temperaturene i Funchal i sommermånedene.
Это просторные сьюты с отдельной зоной гостиной и спальней. В них есть потолочный вентилятор, чтобы вам было прохладно в летние месяцы, когда в Фуншале стоит довольно жаркая погода.
  www.decora.it  
De abiotische (niet aan leven gebonden) factoren, bijv. temperatuur, luchtvochtigheid, bodemgesteldheid en ultraviolette straling variëren sterk afhankelijk van de plaats op aarde en de tijd van het jaar. Je kunt je wel voorstellen dat een moerasplant in de wintertijd andere strategieën nodig heeft om te overleven dan een woestijnplant in de zomermaanden, om even twee extremen te noemen.
Beside above mentioned taxonomical differences, plants have developped all kind of adaptations to various climatical and environmental conditions. The abiotic (not bound to living organisms) factors, e.g. temperature, relative huimidity, soil condition and ultraviolet and heat radiation, may be very different depending on the location on earth and the time of the year. A marsh plant in winter time will need completely different strategies to survive than a desert plant in summer. To maintain essential live functions like photosynthesis and internal transport of water and nutrients, plants exhibit all kinds of ingenuous adaptations. In addition, protection agains predators (biotic factor) may be needed.
  2 Hits www.beegs.club  
Het zwembad is in de ochtend (7.00 – 12.00 uur) en in de middag (13.00 – 21.00 uur) gratis toegankelijk voor onze gasten. In de zomermaanden gaan de deuren open en kunt u de gehele dag genieten van zwembad en zonneterras.
Piscine ouverte le matin (7h – 12h) et l’après-midi (13h – 21h), gratuite pour nos clients. En été, la piscine communique avec la terrasse, vous pouvez ainsi profiter des deux installations.
Der Pool ist vormittags (7:00 – 12:00 Uhr) und nachmittags (13:00 – 21:00 Uhr) geöffnet und steht unseren Hotelgästen zur kostenlosen Verfügung. Im Sommer können Sie den Swimmingpool in Verbindung mit der Terrasse nutzen.
La piscina es gratuita para nuestros huéspedes y abre por la mañana (7:00 – 12.00 h) y por la tarde (13:00 – 21:00 h). En verano, la piscina se abre y se une a la terraza, por lo que puede disfrutar de ambas.
Bazén a sluneční terasa. Bazén je otevřen ráno (7:00 – 12:00 hod.) a odpoledne (13:00 – 21:00 hod.) a pro naše hotelové hosty je zdarma. V létě se bazén otvírá a propojuje s terasou, můžete tak využít obojí.
Basen jest czynny rano (godz.7:00 – 12:00) i po południu (godz.13:00 – 21:00), a dla naszych gości hotelowych jest bezpłatny. Latem basen otwiera się i łączy z tarasem, można więc korzystać z obu.
  5 Hits www.eastbelgium.com  
Het RAVeL-fietspad ligt vlak naast de camping. Tijdens de zomermaanden is er een animatieprogramma voor de jeugd. In het dorp Bütgenbach, dat op 10 minuten wandelen van de camping ligt, kunnen de nodige aankopen gedaan worden.
Le camping est situé sur la rive du lac de Bütgenbach; les emplacements sont spacieux, allant jusqu’à une surface de 100 m2. Le camping fait partie du centre de loisirs et de sports «Worriken» lequel dispose entre autres du restaurant «Mercator», d’une piscine couverte et d’une plage de sable connue sous le nom de «VENNtastic Beach». Le sentier RAVeL est adjacent au camping. Pendant les mois d’été, les jeunes visiteurs peuvent participer à diverses animations. En 10 petites minutes à pied, on rejoint le village de Bütgenbach où l’on trouve de nombreux commerces. Connexion internet (WIFI) dans le centre culturel et le restaurant, sanitaires, machine à lessiver/ séchoir, snackbar, baignade, tennis, sauna et piscine couverte.
Der Campingplatz liegt am Ufer des Bütgenbacher Stausees und bietet ganzjährig Stellplätze mit einer Fläche von bis zu 100 m2. Der Campingplatz ist Bestandteil des Zentrums Worriken mit seinem Restaurant ‚Mercator‘, seinem Schwimmbad, seinem Sandstrand ‚VENNtastic Beach‘. Der RAVeL- Radwanderweg führt direkt am Campingplatz vorbei. Während den Sommermonaten wird jungen Gästen ein Animationsprogramm geboten. Das Dorf Bütgenbach mit zahlreichen Einkaufsmöglichkeiten liegt nur 10 Gehminuten vom Campingplatz entfernt. Hunde erlaubt, Internetanschluss (WIFI) im Kulturzentrum und Restaurant. Sanitäranlagen, Waschmaschine/Trockner, Snackbar, Freibad, Tennis, Sauna, überdachtes Schwimmbad.
  3 Hits radius-schweiz.ch  
Cyprus, ook wel bekend als het eiland van Aphrodite, is een populaire vakantiebestemming met internationale toeristische badplaatsen zoals Paphos, Ayia Napa of Limasol, die tijdens de drukke zomermaanden vol zon en strandliefhebbers zijn.
Le Chypre, également connue comme l'île d'Aphrodite, est une destination de vacances populaire avec des villes touristiques comme Paphos, Ayia Napa ou Limassol qui sont pleins de touristes à la recherche de soleil et de plages pendant les mois d'été. Mais l'île est aussi un véritable paradis pour les randonneurs et les amants du tourisme culturel.
Zypern, die Insel der Aphrodite, ist ein beliebtes Urlaubsziel mit expandierenden internationalen Ferienorten wie Paphos, Agia Napa oder Limasol, die während der Sommermonate massenweise Sonnenanbeter und Strandliebhaber anziehen. Doch auch für Wanderfreunde oder Kulturbegeisterte ist die Insel ein Paradies.
Chipre es también conocida como la isla de Afrodita, es un destino vacacional muy popular con resorts turísticos como el de Paphos, Agia Napa o Limasol. Estos destinos se llenan de amantes de sol y de playa durante los meses de verano. La isla es también un paraíso para los senderistas y los amantes de la cultura.
Cipro, conosciuta anche come l'isola di Afrodite, è una destinazione di vacanza popolare con località turistiche internazionali come Paphos, Agia Napa o Limasol che sono piene di turisti alla ricerca di sole e spiagge durante i mesi estivi. Ma l'isola è anche un paradiso per gli escursionisti del turismo culturale.
  15 Hits www.sitges-tourist-guide.com  
Met name gedurende de zomermaanden in Sitges is het ook de moeite waard uit te kijken naar kleine en onvoorziene markten die hier en daar in de stad plaatsvinden - deze zijn vaak aantrekkelijk voor toeristen en er worden souvenirs, strandkleding, juwelen en speelgoed verkocht.
Especially during the summer months in Sitges, it is also worth looking out for any small and more impromptu markets taking place around town - these often appeal to tourists and sell souvenirs, beach clothes, jewellery and toys.
Soprattutto nei mesi estivi tieni gli occhi aperti per mercatini impromptu in giroper la città: spesso sono interessanti per i turisti perché vendono souvenir, vestiti da spiaggia, gioielleria e giocattoli.
В Ситжесе, особенно летом, стоит обращать внимание на маленькие импровизированные рынки, которые возникают по всему городу, они рассчитаны на туристов, там продаются сувениры, пляжные принадлежности, украшения и игрушки.
  2 Hits www.sustainable-russia.org  
In september concluderen meerdere van de tentoonstellingen waar we van genoten hebben tijdens de zomermaanden in de hallen van de Fundación Frax in El Albir, en ze hebben zeer goede kritiek van het publiek ontvangen.
This September some of the exhibitions that we have enjoyed during the summer months in the “Fundación Frax” show rooms, in Albir, will end. These exhibitions have received very good audience reviews.
Este mes de septiembre concluyen varias de las exposiciones de las que hemos podido disfrutar durante los meses de verano en las salas de la Fundación Frax, en El Albir, y que han recibido muy buenas críticas por parte del público.
I løpet av september avsluttes flere av utstillingene som vi har hatt i løpet av sommermånedene i salene på Fundación Frax i El Albir, og alle har fått strålende kritikker fra publikum.
В сентябре этого года подходят к завершению несколько художественных выставок, которые все имели возможность посещать в течение летних месяцев в залах Фонда FRAX в Альбире, получившие велеколепные отзывы от посетителей.
  19 Hits www.rsz.fgov.be  
2013-01-24 Stijging studentenarbeid: ook tijdens de zomermaanden
2013-01-15 Labour market: industry and construction continue to shrink
2013-01-24 Emploi étudiant: en hausse également durant les mois d’été
  4 Hits www.onss.fgov.be  
2013-01-24 Stijging studentenarbeid: ook tijdens de zomermaanden
2013-01-15 Labour market: industry and construction continue to shrink
2013-01-24 Studentenarbeit : ebenfalls ein Anstieg während der Sommermonate
  20 Hits www.onssrszlss.fgov.be  
2013-01-24 Stijging studentenarbeid: ook tijdens de zomermaanden
2013-01-15 Labour market: industry and construction continue to shrink
2013-01-24 Emploi étudiant: en hausse également durant les mois d’été
  backers.de  
Oorspronkelijk werden ze door de boeren gebouwd, die een eigen almgebied hadden. De veehouder leefde hier, waar het lekkerste gras en kruiden groeiden, gedurende de zomermaanden met het vee en maakte melkproducten, brood, spek en veel meer.
The real quaint alpine huts were not made for tourism. They were originally built by farmers who owned an area of alpine pasture. In the summer time, the alpine herdsmen and dairymen lived together with the cattle where the tastiest grasses and herbs grew, and made dairy products, bread, bacon and much more there. Driving beautifully decorated cattle up to the alpine pastures in spring and bringing the cattle down in autumn is still a highlight in the mountain regions, and causes entertaining mayhem in the villages and on the roads even today.
Echte, urige Almhütten wurden nicht für den Tourismus geschaffen. Ursprünglich wurden sie von den Bauern errichtet, die ein eigenes Almgebiet zu ihrem Besitz zählen durften. Die Senner lebten während der Sommerzeit mit dem Vieh dort, wo die schmackhaftesten Gräser und Kräuter wuchsen, produzierten Milchprodukte, Brot, Speck und vieles mehr. Almauf- und abtriebe mit prachtvoll geschmückten Kühen sind auch heute ein Highlight in den Gebirgsregionen und sorgen für heiteres Chaos in den Dörfern und auf den Straßen.
  4 Hits jatomas.com  
Geniet van de rust op het grote terras of relax in het mooie zwembad. In de zomermaanden geniet je van een prachtig uitzicht op de zonnebloemen. Op de bovenverdieping bevindt zich een appartement met een eigen keuken en badkamer.
Castor est une maison de vacances indépendante avec appartement. Jouissez su calme sur la terrasse et détendez-vous au bord de la jolie piscine. La vue sur les tournesols est de toute beauté.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow