zone – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  library.thinkquest.org
  Les Références de Cadet...  
William Clarke , Espions, Commandos et Partisans ttp://www.wtv-zone.com/civilwar/wquantrill.html Durer Visité: Février, 2007.
William Clarke Quantrill, los Espías, los Invasores y los Partidarios ttp://www.wtv-zone.com/civilwar/wquantrill.html Dure Visitado: febrero, 2007.
Il William Clarke Quantrill, le Spie, Raiders ed i Partigiani ttp://www.wtv-zone.com/civilwar/wquantrill.html Durare Visitato: febbraio, 2007.
  AeroNet: Pioneers: Sir ...  
Soutenu en 1773 dans Scarborough, l'Angleterre, monsieur George Cayler est souvent connue en tant qu'inventeur de la science du vol. Ses travaux en aéronautique ont frayé un chemin la zone, et son travail a permis à la première personne de voler.
Born in 1773 in Scarborough, England, Sir George Cayley is often known as the inventor of the science of flight. His works in aeronautics pioneered the field, and his work allowed the first person to fly. One hundred years before Wilbur and Orville Wright had developed the principles behind flight, he did so first.
Getragen 1773 in Scarborough, bekannt England, Sir George Cayler häufig als der Erfinder der Wissenschaft des Fluges. Seine Arbeiten in der Aeronautik gingen mit dem Feld voran, und seine Arbeit erlaubte der ersten Person zu fliegen. Hundert Jahre vor Wilbur und Orville Wright hatten die Grundregeln hinter Flug, er taten so zuerst entwickelt.
  AeroNet: Design: Wings  
En plus de développer un rapport hauteur/largeur approprié, les ingénieurs doivent calculer une zone optima d'aile. Juste comme la cambrure dans une aile, zone d'aile influencent la quantité d'ascenseur produite.
In addition to developing a suitable aspect ratio, engineers have to calculate an optimum wing area. Just like the camber in an airfoil, wing area influences the amount of lift produced. A larger wing area will produce more lift, however, it will also experience more induced drag as well as friction drag. Finding a well balanced medium within these main parameters is the main job in designing wing area.
Zusätzlich zum Entwickeln eines verwendbaren Längenverhältnisses, müssen Ingenieure einen optimalen Flügelbereich errechnen. Gerade wie die Wölbung in einer Tragfläche, Flügelbereich beeinflussen die Menge des Hebers produziert. Ein größerer Flügelbereich produziert mehr Heber, jedoch erfährt er auch verursachte Gegenkraft, sowie Friktion Gegenkraft. Einen gut ausgeglichenen Medium innerhalb dieser Hauptparameter zu finden ist der Hauptjob, wenn es Flügelbereich entwirft.
  AeroNet: Design: Wings  
En plus de développer un rapport hauteur/largeur approprié, les ingénieurs doivent calculer une zone optima d'aile. Juste comme la cambrure dans une aile, zone d'aile influencent la quantité d'ascenseur produite.
In addition to developing a suitable aspect ratio, engineers have to calculate an optimum wing area. Just like the camber in an airfoil, wing area influences the amount of lift produced. A larger wing area will produce more lift, however, it will also experience more induced drag as well as friction drag. Finding a well balanced medium within these main parameters is the main job in designing wing area.
Zusätzlich zum Entwickeln eines verwendbaren Längenverhältnisses, müssen Ingenieure einen optimalen Flügelbereich errechnen. Gerade wie die Wölbung in einer Tragfläche, Flügelbereich beeinflussen die Menge des Hebers produziert. Ein größerer Flügelbereich produziert mehr Heber, jedoch erfährt er auch verursachte Gegenkraft, sowie Friktion Gegenkraft. Einen gut ausgeglichenen Medium innerhalb dieser Hauptparameter zu finden ist der Hauptjob, wenn es Flügelbereich entwirft.
  AeroNet: Design: Wings  
En plus de développer un rapport hauteur/largeur approprié, les ingénieurs doivent calculer une zone optima d'aile. Juste comme la cambrure dans une aile, zone d'aile influencent la quantité d'ascenseur produite.
In addition to developing a suitable aspect ratio, engineers have to calculate an optimum wing area. Just like the camber in an airfoil, wing area influences the amount of lift produced. A larger wing area will produce more lift, however, it will also experience more induced drag as well as friction drag. Finding a well balanced medium within these main parameters is the main job in designing wing area.
Zusätzlich zum Entwickeln eines verwendbaren Längenverhältnisses, müssen Ingenieure einen optimalen Flügelbereich errechnen. Gerade wie die Wölbung in einer Tragfläche, Flügelbereich beeinflussen die Menge des Hebers produziert. Ein größerer Flügelbereich produziert mehr Heber, jedoch erfährt er auch verursachte Gegenkraft, sowie Friktion Gegenkraft. Einen gut ausgeglichenen Medium innerhalb dieser Hauptparameter zu finden ist der Hauptjob, wenn es Flügelbereich entwirft.
  AeroNet: Fluid Dynamics...  
Un principe aérodynamique très fondamental déclare que la vitesse de n'importe quel fluide est zéro exactement à côté d'un corps mobile, tel qu'un avion. Selon ce principe, la couche de borne peut être définie comme zone près de l'avion où la vitesse du flux d'air va de zéro à la vitesse anémométrique environnante.
A very fundamental aerodynamic principle states that the velocity of any fluid is zero exactly next to a moving body, such as an airplane. According to this principle, the boundary layer can be defined as the area close to the airplane where the airflow’s velocity goes from zero to the surrounding airspeed.
Eine sehr grundlegende aerodynamische Grundregel gibt, daß die Geschwindigkeit jeder möglicher Flüssigkeit genau nahe bei einem beweglichen Körper null ist, wie einem Flugzeug an. Entsprechend dieser Grundregel kann die Grenzschicht als der Bereich nah an dem Flugzeug definiert werden, wohin die Geschwindigkeit des Luftstromes von null zur umgebenden fluggeschwindigkeit geht.
  AeroNet: Supersonic: Ph...  
Le fuselage est également dilué de sorte que la section déchirant littéralement par l'air ne soit pas comme grande. Selon la règle de zone, la section le long du fuselage doit être identique, si elle doit réduire au minimum la quantité de forces contreproductives [visualisez l'explication].
Stronger shock waves produce more wave drag for an airplane. In order to lessen the buildup of pressurized air at the nose, engineers create supersonic craft with sharp noses. The fuselage is also thinned out so that the cross-sectional area literally ripping through the air is not as large. According to the Area Rule, the cross-sectional area along the fuselage must be the same, if it is to minimize the amount of counterproductive forces. If the cross-sectional area changed often, every time the cross-sectional area increased and decreased, there would be that much more wave drag and shock waves.
Stärkere Stoßwellen produzieren mehr Welle Gegenkraft für ein Flugzeug. um die Anhäufung der unter Druck gesetzten Luft an der Wekzeugspritze zu vermindern, erstellen Ingenieure Überschallfertigkeit mit scharfen Wekzeugspritzen. Der Rumpf wird auch verdünnt, damit der Querschnittsbereich, der buchstäblich durch die Luft zerreißt, nicht ist, wie groß. Entsprechend der Bereich Richtlinie muß der Querschnittsbereich entlang dem Rumpf derselbe sein, wenn er die Menge der unproduktiven Kräfte herabsetzen soll. Wenn der Querschnittsbereich häufig änderte, würde everytime der erhöhte und verringerte Querschnittsbereich, dort daß viel mehr Welle Gegenkraft und Stoßwellen sein.
  AeroNet: Pioneers: Sir ...  
Monsieur Isaac Newton, né en 1643, était un Anglais, renommé pour sa science et la connaissance mathématique. Il a inventé le calcul, a frayé un chemin la zone du systeme optique, et a étudié la philosophie.
Sir Isaac Newton, born in 1643, was an Englishman, renowned for both his science and mathematical knowledge. He invented calculus, pioneered the field of optics, and investigated philosophy. However, he may be most well known for his groundbreaking work, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, or as it is more commonly known, simply Principia.
Sir Isaac Newton, geboren worden in 1643, war ein Engländer, renowned für seine Wissenschaft und mathematisches Wissen. Er erfand Kalkül, ging mit dem Feld von Optik voran und forschte Philosophie nach. Jedoch kann er für seine groundbreaking Arbeit, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica oder währendes bekannt, Principia häufiger weithin am bekanntesten einfach sein.
  AeroNet: Design: Wings  
En plus de développer un rapport hauteur/largeur approprié, les ingénieurs doivent calculer une zone optima d'aile. Juste comme la cambrure dans une aile, zone d'aile influencent la quantité d'ascenseur produite.
In addition to developing a suitable aspect ratio, engineers have to calculate an optimum wing area. Just like the camber in an airfoil, wing area influences the amount of lift produced. A larger wing area will produce more lift, however, it will also experience more induced drag as well as friction drag. Finding a well balanced medium within these main parameters is the main job in designing wing area.
Zusätzlich zum Entwickeln eines verwendbaren Längenverhältnisses, müssen Ingenieure einen optimalen Flügelbereich errechnen. Gerade wie die Wölbung in einer Tragfläche, Flügelbereich beeinflussen die Menge des Hebers produziert. Ein größerer Flügelbereich produziert mehr Heber, jedoch erfährt er auch verursachte Gegenkraft, sowie Friktion Gegenkraft. Einen gut ausgeglichenen Medium innerhalb dieser Hauptparameter zu finden ist der Hauptjob, wenn es Flügelbereich entwirft.
  AeroNet: Pioneers: Leon...  
Da Vinci a été formé en tant que peintre, mais a eu de vifs intérêts dans beaucoup de domaines, y compris la géologie, l'astronomie, et l'anatomie. Supplémentaire, le da Vinci a exploré la zone de l'aérodynamique et de l'aviation.
Born in 1452, Leonardo da Vinci was by no means placed in the middle of the aerodynamics revolution; rather, he pioneered it. Although better known for his paintings, especially that of the Mona Lisa, da Vinci was one of the most well educated and scientific-minded people of all time. Da Vinci was trained as a painter, but had strong interests in many fields, including geology, astronomy, and anatomy. Additionally, da Vinci explored the field of aerodynamics and aviation.
Getragen in 1452, wurde da Vinci Leonardo auf keinen Fall mitten in der Aerodynamikumdrehung plaziert; eher ging er mit ihm voran. Obgleich gut gewußt für seine Anstriche, besonders der des Mona Lisa, war da Vinci eine der gut ausgebildetesten und wissenschaftlich-gekümmerten Leute aller Zeit. Da Vinci wurde als Maler ausgebildet, aber starke Interessen auf vielen Gebieten, einschließlich der Geologie, der Astronomie und der Anatomie hatte. Zusätzlich erforschte da Vinci das Feld von Aerodynamik und von Luftfahrt.
  AeroNet: Des Forces: Dr...  
La drague de frottement se produit à la couche de bordure. C'est la zone près de l'aile de l'avion où la vitesse moyenne du flux d'air est plus lente que l'air environnant. Cette " peau " d'air est ce qui glisse contre le flux d'air environnant et cause le frottement.
Friction drag occurs at the boundary layer. This is the area close to the airfoil of the plane where the average speed of the airflow is slower than the surrounding air. This "skin" of air is what slides against the surrounding airflow and causes friction. In the boundary layer, the flow can be laminar or turbulent. A uniform flow of air, parallel to the airfoil, is the laminar portion of the boundary layer, found closer to the leading edge. A turbulent portion of the boundary layer, near the trailing edge, is irregular and disoriented. A boundary layer that is turbulent increases the friction drag. Somewhere between the leading edge and the trailing edge, the boundary layer changes from laminar to turbulent. In order to bring down the friction drag, engineers try to delay this change as much as possible. One way of achieving this is to keep the airfoil as smooth as possible. The smallest of irregularities, even tiny bugs that hit the airfoil, can have the overall effect of changing the boundary layer to turbulent sooner.
Friktion Gegenkraft tritt an der Grenzschicht auf. Dieses ist der Bereich nah an der Tragfläche der Fläche, in der die durchschnittliche Geschwindigkeit des Luftstromes langsamer ist, als die umgebende Luft. Diese " Haut " der Luft ist, was gegen den umgebenden Luftstrom schiebt und Friktion verursacht. In der Grenzschicht kann der Fluß blätterig oder turbulent sein. Ein konstanter Fluß der Luft, parallel zur Tragfläche, ist der blätterige Teil der Grenzschicht, fand näeher an dem führenden Rand. Ein turbulenter Teil der Grenzschicht, nahe der Schleppkante, ist- unregelmäßig und disoriented. Eine Grenzschicht, die turbulente Zunahmen die Friktion Gegenkraft ist-. Irgendwo zwischen den führenden Rand und die Schleppkante, die Grenzschichtänderungen von blätterigem zu turbulentem. um die Friktion Gegenkraft zu senken, versuchen Ingenieure, diese Änderung soviel wie möglich zu verzögern. One-way des Erzielens dieses soll die Tragfläche so glatt halten, wie möglich. Das kleinste der Unregelmäßigkeiten, sogar kleine Programmfehler, die die Tragfläche schlagen, kann den gesamten Effekt von die Grenzschicht zu turbulentem eher ändern haben.
  AeroNet: Des Forces: Dr...  
Cependant, la zone parallèle au flux d'air juste est devenue plus longtemps, qui signifie la drague de frottement juste accrue parce qu'il y a plus de votre main au-dessus de la laquelle l'air doit glisser.
Let's change that mental image by letting your palm face the ground. First of all, congratulations, you have just streamlined your hand. As a result, you feel a lot less drag. However, there are still some drag forces acting on your hand. The cross-sectional area of your hand has decreased a whole lot, so you feel a lot less form drag. This is the reason why you've felt such a sharp decrease in the drag. However, the area parallel to the airflow just became longer, which means the friction drag just increased because there is more of your hand that the air has to slide over. The net drag you felt is substantially smaller than in the previous instance, which illustrates the point that in this case, the form drag accounted for a lot more of the total drag force than the friction drag.
Dieses Geistesbild, indem er Ihr Palme Gesicht, ändern läßt lassen Sie uns der Boden. Zuerst von allen, Glückwünsche, haben Sie gerade Ihre Hand geglättet. Infolgedessen glauben Sie viel weniger Gegenkraft. Jedoch gibt es noch etwas Gegenkraftkräfte, die auf Ihrer Hand fungieren. Der Querschnittsbereich Ihrer Hand hat ein vollständiges Lot verringert, also glauben Sie viel weniger Formulargegenkraft. Dieses ist der Grund, warum Sie solch einer scharfer Abnahme an der Gegenkraft geglaubt haben. Jedoch wurde der Bereich, der zum Luftstrom parallel ist gerade, länger, der die gerade erhöhte Friktion Gegenkraft bedeutet, weil es mehr Ihrer Hand gibt, die die Luft schieben muß über. Die Nettogegenkraft sind Sie Filz im wesentlichen kleiner als im vorhergehenden Fall, der den Punkt veranschaulicht, der in diesem Fall, die Formulargegenkraft berechneten viel mehr von der Gesamtgegenkraftkraft als die Friktion Gegenkraft.
  AeroNet: Propulsion: Re...  
L'air que avoir un haut pression pousser vers un zone avec bas pression [ vue explication ] et en raison ce; une différence dans la pression exercera un enfoncer global la direction vers l'avant, de ce fait donnant la poussée d'avion.
As a propeller is spinning at its angle, the airflow that it encounters has to move around the blades in the same manner as an airfoil. The airflow going above the curved surface is accelerated faster than the flow on the opposite side. (This doesn't necessarily mean that the flows have to meet at the same time.) According to Bernoulli's Principle, the higher velocity means the air pressure on that side will drop. The air pressure behind the propeller will be around the normal air pressure, which is higher than the pressure in front of the propeller blades. The air that has a higher pressure will push towards an area with low pressure and because of this; a difference in pressure will exert an overall push in the forward direction, thus giving the plane thrust. Bear in mind, this is not the only explanation for thrust, rather its just another way of looking at things.
Während ein Propeller in seinem Winkel spinnt, muß der Luftstrom, den er antrifft, um die Blätter als Tragfläche auf die gleiche Weise sich bewegen. Der Luftstrom, der über die gebogene Oberfläche geht, wird schneller als der Fluß auf die gegenüberliegende Seite beschleunigt. (dieses nicht notwendigerweise bedeutet, daß die Flüsse gleichzeitig sich treffen müssen.), Entsprechend Grundregel Bernoulli bedeutet die höhere Geschwindigkeit, daß der Luftdruck auf dieser Seite fällt. Der Luftdruck hinter dem Propeller ist um den normalen Luftdruck, der höher als der Druck vor den Propellerblättern ist. Die Luft, die einen höheren Druck hat, drückt in Richtung zu einem Bereich mit Niederdruck an und wegen dieses; ein Unterschied bezüglich des Drucks wendet gesamtes eindrücken die Vorwärtsrichtung an und so gibt den Flächeschub. Bedenken Sie, dieses ist nicht die einzige Erklärung für Schub, eher sein gerades eine andere Weise des Betrachtens von Sachen.