zones humides – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'878 Results   559 Domains   Page 2
  12 Hits atoll.pt  
Acuna, près des zones humides où l'on peut voir les oiseaux migrateurs
Acuna near wetlands where you can see migratory birds.
Acuna in der Nähe von Feuchtgebieten, wo du sehen kannst Zugvögel
  7 Hits labirintus.eu  
Dans les zones humides des chambres, on peut également remarquer les modèles de céramique Retro Romo Blanco Craquele et Retro Rojo (avec une tonalité qui imite celle du logo d’entreprise de Virgin), tous deux spécialement commandés pour l’occasion.
Um diesen so markanten Charakter zu erreichen, wurde das Laminat Wet Plus Roble Life (Sonderbestellung) von L’Antic Colonial als Verkleidung für verschiedene Räumlichkeiten des Hotels, wie Zimmer oder Gänge, benutzt. Gleichermaßen finden wir auch die Keramiken Retro Romo Blanco Craquele und Retro Rojo (ein Farbton, der die korporativen Farben von Virgin darstellt), beides eine Sonderbestellung, für die Feuchtzonen des Räume.
Para conseguir esta personalidad tan marcada se ha utilizado el laminado Wet Plus Roble Life (pedido especial) de L’Antic Colonial como pavimento en diferentes estancias del hotel como las habitaciones o los pasillos. Del mismo modo, podemos encontrar las cerámicas Retro Romo Blanco Craquele y Retro Rojo (tonalidad que reproduce el color corporativo de Virgin), ambas de pedido especial, en las zonas húmedas de las estancias.
Per ottenere questa personalità così forte è stato utilizzato il laminato Wet Plus Roble Life (ordine speciale) di L’Antic  Colonial come pavimento in diversi ambienti dell’Hotel, come le camere o i corridoi. Si possono trovare anche le ceramiche Retro Romo Blanco Craquele e Retro Rojo (tonalità che riproduce il colore aziendale di Virgin), entrambe su ordine speciale, nelle zone umide delle camere.
Para obter esta personalidade tão vincada, foi utilizado o laminado Wet Plus Roble Life (por encomenda especial) da L’Antic Colonial como pavimento em diferentes divisões do hotel, tais como os quartos e os corredores. Da mesma forma, é possível encontrar as cerâmicas Retro Romo Blanco Craquele e Retro Rojo (tonalidade que reproduz o estilo corporativo da Virgin), ambas sujeitas a encomenda especial, nas zonas húmidas das divisões.
Для достижения подчеркнутой индивидуальности использовался ламинат Wet Plus Roble Life (специальный заказ) от L’Antic Colonial, в качестве отделки полов в различным помещениях гостиницы, таких как номера и коридоры. Также, в санитарных зонах помещений мы можем встретить керамику Retro Romo Blanco Craquele и Retro Rojo (оттенок, который отражает корпоративный цвет группы Virgin), оба вида были предоставлены по спецзаказу.
  6 Hits www.2ndquadrant.com  
Parc national du Pantanal (zones humides + de la faune)
Pantanal National Park (wetlands + wildlife)
Parque Nacional del Pantanal (humedales + la fauna silvestre)
  2 Hits www.alliancealpes.org  
> Nouveau site Internet sur les zones inondables et les zones humides
> Neue Website über Vernässungs- und Überschwemmungsgebiete
> Nuovo sito sulle aree di ristagno e inondabili
  2 Hits www.naturalsciences.be  
Le projet Marker Wadden a pour but de créer des îles dans le Markermeer, un des plus grands lacs d’eau douce d’Europe occidentale. Ces îles amélioreront la sédimentation dans le lac et augmenteront l’étendue des rives et des zones humides naturelles.
The Marker Wadden project aims to construct islands in the Markermeer, one of the largest freshwater lakes in Western Europe. These islands will improve the sedimentation in the lake, and will increase the extent of natural shorelines and wetlands. The reduction of sediment on the lake bed and in the water column will improve water transparency, will help to restore the aquatic food chain, and increase the abundance and diversity of plants and animals in the Netherlands.
Het Marker Wadden project wil eilandjes creëren in het Markermeer, één van de grootste zoetwatermeren in West-Europa. Deze eilandjes zullen de sedimentatie veranderen en ze zullen de oppervlakte aan natuurlijke oevers en wetlands vergroten. De vermindering van sediment op de bodem en in de waterkolom zal de zichtbaarheid in het water verbeteren, waardoor de voedselketen er terug herstelt en de biodiversiteit aan planten en dieren verhoogt.
  2 Hits www.usability.de  
Cette wilaya a été choisie pour sa position géographique (wilaya frontalière), l'importance de ses zones humides, la richesse de la faune sauvage et la présence d'élevages avicoles industriels ainsi que familiaux autour des zones humides.
Dr Rachid Bouguedour, Director of Animal Health Services of the Ministry of Agriculture and Rural Development, Algeria, informed the OIE that a simulation exercise on avian influenza will take place in his country on Wednesday 21 June 2006 in the "Wilaya" of El Tarf (extreme eastern part of Algeria). This "Wilaya" was chosen for its geographical position (in the border zone), the importance of its humid areas, the abundance of wildlife and the presence of commercial chicken and backyard flocks around the humid areas.
El Doctor Rachid Bouguedour, Director de Servicios Veterinarios del Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Argelia informó a la OIE que su país efectuará un ejercicio de simulacro de influenza aviar el día miércoles 21 de junio de 2006 en la Wilaya de El Tarf (Extremo Este del país). Esta wilaya ha sido elegida por su posición geográfica (wilaya fronteriza), la importancia de sus zonas húmedas, la riqueza de su fauna silvestre y la presencia de criaderos avícolas comerciales y familiares alrededor de las zonas húmedas.
  bayklif-bliz.de  
Un espace naturel à haute valeur écologique en raison de sa situation privilégiée pour l'observation des oiseaux ou birding en anglais. C’est d’ailleurs l’une des zones humides d’Europe les plus appropriées pour observer les plus de 312 espèces d’oiseaux qui y habitent.
This natural area with high ecological value is a veritable paradise for birdwatchers. In fact, it is one of the best wetland areas in Europe for spotting the more than 312 species that can be found in the area. There are several walking paths for all ages at the Plaiaundi wetlands, in addition to explanatory panels, huts and platforms designed to provide a better view of both the wildlife and the surrounding landscape.
Un espacio natural de gran valor ecológico por su privilegiada situación para el birding o avistamiento de aves. Es de hecho,uno de los enclaves marismeños más apropiados de Europa para observar las más de 312 especies de aves detectadas en la zona. En las marismas de Plaiaundi puedes encontrar rutas peatonales aptas para todos los públicos, con paneles explicativos, casetas y torres que facilitan el birding y la observación del paisaje.
Balio ekologiko handiko natur gunea, birding egiteko –hegaztiak begiztatzeko– leku ezin hobea. Izan ere, Europako padura eremu egokienetako bat da bertan biltzen diren 312tik gora hegazti espezieak behatzeko. Plaiaundiko paduretan oinezkoen bideak daude denontzat, azalpenak ematen dituzten panelekin eta etxolekin, birding egiteko eta paisaia behatzeko lagungarri izango zaizkigunak.
  2 Hits rumblefighterna.challonge.com  
6. Panantal zones humides, Brésil
6. Erlass Panantal Feuchtgebiete, Brasilien
6. Panantal Humedales, Brasil
  2 Hits intraceuticals.com  
Cette wilaya a été choisie pour sa position géographique (wilaya frontalière), l'importance de ses zones humides, la richesse de la faune sauvage et la présence d'élevages avicoles industriels ainsi que familiaux autour des zones humides.
Dr Rachid Bouguedour, Director of Animal Health Services of the Ministry of Agriculture and Rural Development, Algeria, informed the OIE that a simulation exercise on avian influenza will take place in his country on Wednesday 21 June 2006 in the "Wilaya" of El Tarf (extreme eastern part of Algeria). This "Wilaya" was chosen for its geographical position (in the border zone), the importance of its humid areas, the abundance of wildlife and the presence of commercial chicken and backyard flocks around the humid areas.
El Doctor Rachid Bouguedour, Director de Servicios Veterinarios del Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Argelia informó a la OIE que su país efectuará un ejercicio de simulacro de influenza aviar el día miércoles 21 de junio de 2006 en la Wilaya de El Tarf (Extremo Este del país). Esta wilaya ha sido elegida por su posición geográfica (wilaya fronteriza), la importancia de sus zonas húmedas, la riqueza de su fauna silvestre y la presencia de criaderos avícolas comerciales y familiares alrededor de las zonas húmedas.
  www.chancenvielfalt.uni-hannover.de  
L’Empordà et la Garrotxa, sont entre deux zones de grand intérêt touristique et culturel: la zône volcanique d’Olot, le lac de Banyoles, les Ruines d’Empúries, les zones humides de l’Empordà, les centres de céramique de la Bisbal et Quart, le Montseny, et la montagne de Montserrat.
Empordà und Garrotxa, sind unter anderem, Bereiche von grossem touristischen und kulturellen Sehenswürdigkeiten und Interess: Die vulkanische Zone von Olot, der See in Banyoles, die Ruinen "d´Empúries", das Feuchtgebiet "Empordà", die Keramik Zentren von La Bisbal und Quart, der Montseny und die Berge von Montserrat. Und natürlich, die Vila Vella und Tossa mit dem Städtischen Museum, die Kathedrale von Girona, dem Dalí-Museum in Figueres und Museen Picasso, Miró, Tàpies sowie romanische und gotische Kunst in Barcelona.
El Empordà y la Garrotxa, son entre otras zonas de gran interés turístico y cultural: la zona volcánica de Olot, el lago de Banyoles, las Ruines d’Empúries, los humedales del Empordà, los centros de cerámica de la Bisbal y Quart, el Montseny, y la montaña de Montserrat. Y como no, la Vila Vella y el Museo Municipal de Tossa, la Catedral de Girona, el Museo Dalí de Figueres y los Museos Picasso, Miró, Tàpies, de Arte Románico y Gótico de Barcelona.
  38 Hits framasphere.org  
[Sinkiang] Beauté naturelle des Gaojiahu des zones humides en été du Xinjiang
[Sinkiang ] Natural beauty of Gaojiahu wetland in Xinjiang's summer
[Sinkiang] Natürliche Schönheit des Gaojiahu Feuchtgebiet in Xinjiang Sommer
[Xinjiang] Belleza natural del humedal de Gaojiahu en verano de Xinjiang
[Xinjiang] Beleza natural do Pantanal de Gaojiahu no verão de Xinjiang
[سينكيانج] الجمال الطبيعي للأرض الرطبة جاوجياهو في الصيف في شينجيانغ
[新疆] 新疆ウイグル自治区の夏の Gaojiahu の湿地の自然の美しさ
[Sinkiang ] Keindahan alam lahan basah Gaojiahu di musim panas Xinjiang
[Sinkiang] Xinjiang의 여름에서 Gaojiahu 습지의 자연의 아름다움
[Sinkiang ] Naturalne piękno Gaojiahu podmokłych w Sinkiangu lato
[Синьцзян] Природная красота Gaojiahu водно-болотных угодий в Синьцзян в лето
[Sinkiang] Naturliga skönhet Gaojiahu våtmark i Xinjiangs sommar
[ซินเจียง] ธรรมชาติที่สวยงามของพื้นที่ชุ่มน้ำ Gaojiahu ในช่วงฤดูร้อนของซินเจียง
[Sinkiang ] Gaojiahu sulak Sincan'ın yaz aylarında doğal güzelliği
  www.steelabs.it  
Le Camping Portuondo est situé à Mundaka, dans la région d'Urdaibai, un paradis déclaré Réserve de la Biosphère par l'UNESCO en 1984. L'estuaire de la Ría de Mundaka est l'une des zones humides les plus importantes de la Corniche Cantabrique et possède la plus grande diversité écologique et de paysages d'Euskadi.
Portuondo Campsite is situated in Mundaka, in the Urdaibai district, a paradise declared Biosphere Reserve by UNESCO in 1984. The Mundaka Estuary is known for being one of the most important wetlands on the Cantabrian Coast, with the greatest landscape and ecological diversity in the Basque Country.
Der Campingplatz Portuondo liegt in Mundaka, im Gebiet des Urdaibai, einem Paradies, das von der UNESCO 1984 zur Biospährenreservat erklärt wurde. Die Mündung der Ría de Mundaka gehört zu den bedeutendsten Feuchtgebieten der kantabrischen Küste, mit der größten landschaftlichen und ökologischen Vielfalt des Baskenlandes.
Portuondo kanpina Mundakan dago, Urdaibaiko eskualdean. Gune hori Biosferako Erreserba izendatu zuen UNESCO erakundeak 1984an. Mundakako itsasadarreko estuarioa Kantauriko kostaldeko hezegune garrantzitsuenetakoa delako nabarmentzen da, Euskadiko paisaia- eta ekologia-dibertsitate handienetakoa baitu.
  shop.kalex-engineering.de  
Préfèrent les activités culturelles Costa Brava offre aussi de grandes possibilités de loisirs vont à la Platge autre : dans le célèbre musée Dali à Figueres , nous parc naturel des zones humides , une zone importante pour la flore et la faune , romanesd'Empúries grecs ruines historiques , des excursions intéressantes et amusantes Roses , l'Escala , Cadaqués avec son petit port pittoresque loin - Gérone, Barcelone , Andorre ....
Also has all the distractions that are needed to make your stay as comfortable as possible it : restaurants, supermarkets , pubs , nightclubs , shops ... a superb infrastructure for all tastes and preferences. Prefer cultural activities Costa Brava also offers great leisure opportunities go to the alternative beach : around the famous Dali Museum in Figueres , we Wetlands Natural Park , an area important for its flora and fauna, Greek romanes d'Empúries historical ruins , interesting and fun trips Roses , L'Escala , Cadaques with its small picturesque harbor far - Girona , Barcelona, Andorra .... there is an unlimited supply.
Auch hat all die Ablenkungen, die nötig sind, um Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen : Restaurants, Supermärkte , Pubs, Nachtclubs, Geschäfte ... eine hervorragende Infrastruktur für alle Geschmäcker und Vorlieben . Möchte kulturelle Aktivitäten Costa Brava bietet auch zahlreiche Freizeitmöglichkeitengehen auf den alternativen Platge : rund um den berühmten Dali-Museum in Figueres, wir Feuchtgebiete Naturpark , ein Gebiet wichtig für die Flora und Fauna, griechische romanesd'Empúries historischen Ruinen , interessante und unterhaltsame Ausflüge Roses, L'Escala, Cadaques mit seinem kleinen malerischen Hafen weit Girona , Barcelona, Andorra .... es gibt eine unbegrenzte Versorgung .
També es pot trobar una àmplia oferta gastronòmica, comercial i cultural perquè la seva estada sigui molt agradable i confortable. Restaurants de tots tipus, supermercats, pubs, bars, botigues per tots els gustos i preferències. Qui prefereixi l'activitat cultural l'Alt Empordà us ofereix grans possibilitats, concerts musicals, rutes del vi, d'art o simplement anar a la platja; als voltants trobarem el Museu Dalí de Figueres, Casino de Peralada i parc Natural dels Aiguamolls, un espai important per la seva flora i fauna, tambè les històriques ruïnes grecoromanes d'Empúries, interessants i divertides excursions a Roses, L'Escala, Cadaqués amb el seu petit port pintoresc, la capital Girona, Barcelona, Andorra.
  www.konf.uek.krakow.pl  
Top 320 km² superficiaire, ce qui en fait l'habitat aquatique le plus vaste en Catalogne et représente une enclave d'une importance vitale dans les zones humides méditerranéennes.
Its 320 square kilometers of surface, making it the most extensive aquatic habitat in Catalonia and represents an enclave of vital importance in the Mediterranean wetlands.
Top 320 km² superfícies, el converteixen en l'hàbitat aquàtic més extens de Catalunya i representa un enclavament de vital importància dins de les zones humides de la Mediterrània.
  236 Hits tourduvalat.org  
Hydrologie des zones humides
Wetlands hydrology
  20 Hits www.starsoundproductions.com  
C.1 Restauration de zones humides abandonnées
C.1 Restauration von vernachlässigten oder brachliegenden Feuchtgebieten
  7 Hits mytransgendercupid.com  
Restaurer zones humides et habitats avec les îles flottantes
Water Barrier with Air Bubble Curtains to protect Marine Wildlife
  7 Hits www.alleanzalpi.org  
> Nouveau site Internet sur les zones inondables et les zones humides
> Neue Website über Vernässungs- und Überschwemmungsgebiete
> Nuovo sito sulle aree di ristagno e inondabili
  8 Hits www.corila.it  
Zones humides au Sri Lanka
Wetlands in Sri Lanka
Feuchtgebiete in Sri Lanka
Zone umide nello Sri Lanka
Mokradła na Sri Lance
  4 Hits www.atom.gov.ua  
D’ici à 2020, protéger et restaurer les écosystèmes liés à l’eau, notamment les montagnes, les forêts, les zones humides, les rivières, les aquifères et les lacs
By 2020, protect and restore water-related ecosystems, including mountains, forests, wetlands, rivers, aquifers and lakes
De aquí a 2020, proteger y restablecer los ecosistemas relacionados con el agua, incluidos los bosques, las montañas, los humedales, los ríos, los acuíferos y los lagos
  10 Hits www.admin.ch  
Convention du 2 février 1971 relative aux zones humides d’importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau
Übereinkommen vom 2. Februar 1971 über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung
Convenzione del 2 febbraio 1971 sulle zone umide d’importanza internazionale segnatamente come habitat degli uccelli acquatici e palustri
  8 Hits magyarfesteszet.hu  
Zones Humides
Feuchtgebiete
Реки и болота
  www.infovisual.info  
Carex: plante des zones humides.
Carex: plant of damp areas.
Carrizo: planta de zonas húmedas.
  infovisual.info  
Carex: plante des zones humides.
Carex: plant of damp areas.
Carrizo: planta de zonas húmedas.
  7 Hits millenniumindicators.un.org  
- Organisations de protection des forêts, des zones humides ou des sites.
- organizations that seek to preserve forests, wet-lands and areas of natural beauty.
- Organizaciones que luchan por conservar los bosques, los pantanos y las zonas de bellezas naturales.
  17 Hits www.cavazza.it  
zones humides
wetlands
  teskco.co  
Posada, avec sa vieille ville fortifiée, le château de la Fava, la pleine du fleuve homonyme avec ses vastes zones humides, ses longues plages et ses dunes, a reçu de nombreux prix pour ses actions en faveur de la défense de son territoire et favorisant le tourisme éco-responsable et le développement durable, comme par exemple les 5 voiles du Guide Bleu de l’association environnementale italienne Legambiente.
Der Ort war im Laufe der Jahrhunderte eine Durchgangs-und Raststation für den Handelsaustausch, daher kommt der Name „Pasa“, das auf Sardisch „Stopp“ „ruhe dich aus“ bedeutet. Posada wurde für seine Festung, das Schloss Castello della Fava , die gleichnamige Flussebene mit den Sumpfgebieten, die langen Strände und Dünensysteme und deren Schutz und Erhaltung schon mehrmals ausgezeichnet. Ein Beispiel dafür ist der Preis 5 Vele della Guida Blu von Legambiente.
El pueblo se ha asentado con el pasar de los siglos, lugar de pasaje y de estancia para intercambios comerciales, de los cuales deriva su nombre “Pasa” que en sardo significa “párate”, “descansa”. Posada, con su pueblo fortificado, el castillo de la Fava, la llanura del río homónimo con sus importantes zonas húmedas, las largas playas y los sistemas de dunas, ha recibido numerosos reconocimientos por la actividad que ha sacado adelante en defensa del propio territorio y a favor del turismo responsable y del desarrollo sostenible, como por ejemplo las 5 velas de la Guida Blu de Legambiente.
Il borgo è stato nel corso dei secoli, luogo di passaggio e sosta per scambi commerciali, da qui l’ origine del suo nome “Pasa” che in sardo significa “fermati”, “riposati”. Posada, con il suo borgo fortificato, il castello della Fava, la piana del fiume omonimo con le sue importanti zone umide, le lunghe spiagge e i sistemi dunali, ha ricevuto numerosi riconoscimenti per l’attività portata avanti a difesa del proprio territorio e in favore del turismo responsabile e dello sviluppo sostenibile, come ad esempio le 5 vele della Guida Blu di Legambiente.
  3 Hits www.verlag-kettler.de  
La lampe murale pour salle de bain Scotch de Vibia est une création d'Oscar & Sergi Devesa. Composée d'une pièce compacte en verre pressé et dotée d'une source d'éclairage LED, cette lampe murale est parfaite pour une utilisation dans des zones humides, comme la salle de bain.
The Scotch bathroom wall light is an Oscar & Sergi Devesa design for Vibia. Made using a thick pressed glass diffuser with LED light source this wall light is perfect for humid areas like the bathroom. Its enclosure rating is IP65. The surface mounted designer wall light stands a mere 9 cm proud of the bathroom wall and has an overall diameter of 12 cm.
Die Badezimmer-Wandleuchte Scotch von Vibia wurde von Oscar & Sergi Devesa entworfen. Sie besteht aus einem kompakten Stück Pressglas und verfügt über eine LED als Lichtquelle. Diese Wandleuchte ist ideal für den Einsatz in Feuchträumen, zum Beispiel im Badezimmer. Ihre Schutzart entspricht IP65. Diese Aufbauleuchte wird auf der Oberfläche installiert und ragt aus der Badezimmerwand nur um 9 cm hervor. Ihr Durchmesser beträgt 12 cm.
La lámpara de pared para baño Scotch de Vibia, es un diseño de Oscar & Sergi Devesa. Se compone de una compacta pieza de vidrio prensado y su fuente lumínica es el LED, esta lámpara de pared es ideal para su uso en zonas húmedas, como el cuarto de baño. Su estanqueidad es de IP65. Este plafón de diseño tiene instalación de superficie y solamente sobresale de la pared del baño  9 cm y tiene un diámetro de 12 cm.
La lampada da parete per bagno Scotch di Vibia è realizzata da Oscar & Sergi Devesa. Composta da un compatto pezzo di vetro pressato e da una sorgente luminosa LED, questa lampada è ideale per l'uso in zone umide, come il bagno. Il suo livello di impermeabilità è IP65. Questa plafoniera di design è disponibile con montaggio a superficie, sporge dalla parete del bagno di soli 9 cm e ha un diametro di 12 cm.
  3 Hits www.lenazaidel.co.il  
Le Heidehoeve est idéalement situé dans Wezep (Centre-ville 1.5 km) à la partie la plus au nord de la Veluwe, dans le triangle entre Hattem (6 km), Elburg (10 km) et Epe (15 k...m), la Veluwe des zones humides.
Detached and quietly located next to the beautiful old farmhouse 'The Heidehoeve', we welcome you in one of the two rural Bed & Breakfast apartment with private entrance, bathroom, bedroom (s), sitting room, kitchen, terrace and parking . Both ground floor, equipped with FREE WIRELESS INTERNET and spacious area. The Heidehoeve is ideally located in Wezep (center 1.5 km) to the most northern part of the Veluwe in the triangle between Hattem (6 km), Elburg (10 km) and Epe (15 km), the ...Wetlands Veluwe. An exciting environment with forests and heaths, interspersed with such beautiful springs and brooks. But also perfect as a base for visits to cities (Zwolle and Kampen 9 km) Apeldoorn (30 km) and Harderwijk (30 km), amusement parks and zoos, museums and theaters. Easily accessible by train (approx. 1 km from railway station) and just 10 minutes by car from Zwolle is the Heidehoeve for those seeking tranquility, families and business visitors a great place!
Freistehende und ruhig in der Nähe des schönen alten Bauernhaus 'The Heidehoeve', wir begrüßen Sie in einer der beiden ländlichen Bed & Breakfast Wohnung mit eigenem Eingang, Bad, Schlafzimmer (n), Sitzecke, Küche, Terrasse und Parkplatz . Sowohl im Erdgeschoss, mit kostenfreiem WLAN und geräumigen Bereich ausgestattet. Die Heidehoeve ist ideal in Wezep (1.5 km) zu den nördlichen Teil der Veluwe im Dreieck zwischen Hattem (6 km), Elburg (10 km) und Epe (15 km), die Wetlands Veluwe. E...in spannendes Umfeld mit Wald und Heide, mit so schönen Quellen und Bäche durchsetzt. Aber auch ideal als Ausgangspunkt für Besuche in Städten (Zwolle und Kampen 9 km) Apeldoorn (30 km) und Harderwijk (30 km), Vergnügungsparks und Zoos, Museen und Theatern. Leicht erreichbar mit dem Zug (ca. 1 km vom Bahnhof) und nur 10 Minuten mit dem Auto von Zwolle ist die Heidehoeve für Ruhesuchende, Familien und Geschäftsreisende ein toller Ort!
Independiente y una tranquila ubicación junto a la preciosa casa de campo "La Heidehoeve ', le damos la bienvenida en una de las dos Casas rurales apartamento rural con entrada independiente, baño, dormitorio (s), sala de estar, cocina, terraza y parking . Tanto la planta baja, disponen de conexión inalámbrica a Internet y amplio espacio. El Heidehoeve está situado en Wezep (Centro 1.5 km) hasta la parte más septentrional de la Veluwe en el triángulo entre Hattem (6 km), Elburg (10 km) ...y Epe (15 km), el Veluwe Humedales. Un ambiente emocionante, con bosques y brezales, intercalados con tan hermoso manantiales y arroyos. Pero también es perfecto como base para visitar las ciudades de Zwolle y Kampen (9 km) Apeldoorn (30 km) y Harderwijk (30 km), parques de atracciones y parques zoológicos, museos y teatros. De fácil acceso en tren (aproximadamente 1 km de la estación de tren) ya sólo 10 minutos en coche de Zwolle es el Heidehoeve para aquellos que buscan la tranquilid
Staccato e situato in posizione tranquilla vicino alla bella vecchia fattoria 'La Heidehoeve', vi diamo il benvenuto in una delle due zone rurali Bed & Breakfast appartamento con ingresso indipendente, bagno, camera da letto (s), salotto, cucina, terrazzo e posto auto . Sia al piano terra, dotate di connessione internet wireless e un'area spaziosa. Il Heidehoeve è idealmente situato nel Wezep (centro 1,5 km) per la parte più settentrionale della Veluwe nel triangolo tra Hattem (6... km), Elburg (10 km) e Epe (15 km), le zone umide Veluwe. Un ambiente stimolante, con foreste e brughiere, intervallate da così bella molle e ruscelli. Ma anche perfetto come base per visite a città (Zwolle e Kampen 9 km) Apeldoorn (30 km) e Harderwijk (30 km), i parchi di divertimento e zoo, musei e teatri. Facilmente raggiungibile in treno (circa 1 km dalla stazione ferroviaria) ea soli 10 minuti di auto da Zwolle è la Heidehoeve per chi cerca tranquillità, famiglie e viaggiatori d&#
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
Installé dans un grand terrain bordé par des zones humides, l'Eagles Nest Cabanas propose des chambres avec terrasse ainsi qu'un restaurant avec connexion Wi-Fi gratuite, à 3 minutes à pied de la plage.
Set in large grounds bordered by wetlands, Eagles Nest Cabanas offers rooms with a terrace. A 3-minute walk from the beach, the property has its own restaurant. Free WiFi is available in restaurant area. Located in Tangalle, Eagles Nest Cabanas is home to visiting migratory birds between late November and early March. It is 42 km away from Mattala Rajapaksa International Airport. It is 4.2 km from the Tangalle Town. Eachroom has a private entrance, mosquito net and outdoor dining area. Private b...athroom includes a hot water shower and free toiletries. A 24-hour front desk, tour desk and laundry services are available at Eagles Nest Cabanas. Transport to wildlife parks and places of interest can be arranged. The property also offers free private parking.
Die Unterkunft Eagles Nest Cabanas begrüßt Sie auf einem großen Grundstück am Rand eines Feuchtgebiets und bietet Ihnen Zimmer mit einer Terrasse. Zum Strand gelangen Sie zu Fuß nach 3 Minuten. Freuen Sie sich auch auf das eigene Restaurant der Unterkunft. WLAN steht im Restaurantbereich kostenfrei zur Verfügung. Die Unterkunft Eagles Nest Cabanas befindet sich in Tangalle, wo von Ende November bis Anfang März Zugvögel beheimatet sind. Der Flughafen Mattala Rajapaksa International Airport liegt ...42 km entfernt. Die Stadt Tangalle erreichen Sie nach 4,2 km. Jedes Zimmer verfügt über einen eigenen Eingang, ein Moskitonetz und einen Essbereich im Freien. Das eigene Bad ist mit einem Whirlpool und kostenfreien Pflegeprodukten ausgestattet. Eine 24-Stunden-Rezeption, ein Tourenschalter und ein Wäscheservice sorgen in der Unterkunft Eagles Nest Cabanas für zusätzlichen Komfort. Ein Shuttleservice zu Wildparks und verschiedenen Sehenswürdigkeiten kann ebenfalls arrangiert werden. Die Privatparkplätze der Unterkunft nutzen Sie kostenfrei.
El Eagles Nest Cabanas se encuentra en un gran terreno rodeado de humedales y ofrece habitaciones con terraza. Está a 3 minutos a pie de la playa y alberga un restaurante. Hay WiFi gratuita en la zona del restaurante. El Eagles Nest Cabanas, ubicado en Tangalle, acoge aves migratorias desde finales de noviembre hasta principios de marzo. Se encuentra a 42 km del aeropuerto internacional Mattala Rajapaksa. Se encuentra a 4,2 km de la localidad de Tangalle. Todas las habitaciones tienen una entrad...a privada, mosquitera y zona de comedor al aire libre. Hay baño privado con ducha de agua caliente y artículos de aseo gratuitos. El Eagles Nest Cabanas cuenta con recepción 24 horas, mostrador de información turística y servicio de lavandería. Se puede organizar el transporte a parques naturales y lugares de interés. El establecimiento también ofrece aparcamiento privado gratuito.
Immerso in ampi terreni circondati da zone paludose, a 3 minuti a piedi dalla spiaggia, l'Eagles Nest Cabanas offre camere con terrazza, un ristorante interno e la connessione WiFi gratuita nell'area ristorante. Ubicato a Tangalle, l'Eagles Nest Cabanas è il luogo ideale per osservare gli uccelli migratori tra la fine di novembre e l'inizio di marzo. La struttura dista 4,2 km dalla città di Tangalle e 42 km dall'Aeroporto Internazionale Mattala Rajapaksa. Le camere vantano un ingresso privato, u...na zanzariera, una zona pranzo all'aperto e un bagno privato fornito di doccia calda e set di cortesia. Presso l'Eagles Nest Cabanas troverete una reception aperta 24 ore su 24, un banco escursioni e il servizio di lavanderia. La struttura può organizzare visite ai parchi naturali e ai luoghi di interesse. In loco è presente un parcheggio privato gratuito.
Eagles Nest Cabanas ligt op een groot terrein naast een moeras en biedt kamers met een terras. De accommodatie beschikt over een eigen restaurant en bevindt zich op 3 minuten lopen van het strand. Er is gratis WiFi beschikbaar in het restaurant. Het Eagles Nest Cabanas ligt in Tangalle, waar tussen eind november en begin maart bezoekende trekvogels te vinden zijn. De accommodatie ligt op 42 km van de internationale luchthaven Mattala Rajapakse. Tangalle ligt op ruim 4 km afstand. Elke kamer heef...t een eigen ingang, een klamboe en een eethoek. De eigen badkamer beschikt over een warm waterdouche en gratis toiletartikelen. Het Eagles Nest Cabanas biedt een 24-uursreceptie, een excursiebalie en een wasservice. Er kunnen ook pendeldiensten naar wildparken en bezienswaardigheden worden geregeld. Er is gratis privéparkeergelegenheid.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Le voyageur, comme, se dirige vers le région d'Ida-Virumaa, frontière avec le géant russe, où les indigènes du pays voisin dépasser 90 pour cent de la population, avec le désir de regarder dans le passé tumultueux qui, inévitablement, a façonné le caractère des Estoniens, prohijados aujourd'hui l'Union européenne. Le produit route de zones humides et parfois de grandes étendues de forêts de conifères.
The traveler, as, heads to the Virumaa region, border with the Russian giant, where the natives of the neighboring country exceed 90 percent of the population, in an effort to peer into the troubled past that, inevitably, has shaped the personality of Estonians, prohijados now by the European Union. The road runs between occasional wetlands and large tracts of coniferous forest. No wonder, almost half of the Estonian territory is wooded. A postcard idyllic reality does not hide anything bucolic. During Soviet rule, large chemical companies found here their particular Eldorado: oil shale, a blackboard camouflaged in the limestone of the energy obtained by burning. Still, Estonia with this natural resource covers nearly 90% of its energy needs. The other side of the coin is the severe environmental damage caused by the extraction of shale, alleviated in part by European funds.
Der Reisende, wie, Köpfe, um das Virumaa, Grenze mit dem russischen Riesen, wo die Eingeborenen des Nachbarlandes überschreiten 90 Prozent der Bevölkerung, in dem Bemühen, in die bewegte Vergangenheit blicken, dass, zwangsläufig, prägt die Persönlichkeit des Esten, prohijados jetzt von der Europäischen Union. Die Straße verläuft zwischen gelegentlichen Feuchtgebiete und große Teile der Nadelwald. Kein Wunder,, fast die Hälfte der estnischen Territoriums ist bewaldet. Eine Postkarte idyllischen Realität nicht verbergen nichts bukolischen. Während der Sowjetherrschaft, Großunternehmen der chemischen Industrie finden hier ihre besondere Eldorado: Ölschiefer, eine Tafel in den Kalkstein der Energie durch Verbrennung gewonnen getarnt. Auch heute, Estland mit dieser natürlichen Ressource deckt nahezu 90% seines Energiebedarfs. Die andere Seite der Medaille ist die schwere Umweltschäden durch den Abbau von Schiefer verursacht, gemildert teilweise durch EU-Mittel.
Il viaggiatore, come, spighe al Virumaa regione, confine con il gigante russo, dove gli indigeni del paese vicino superare 90 cento della popolazione, nel tentativo di scrutare nel passato travagliato che, inevitabilmente, ha plasmato la personalità degli estoni, prohijados ora da parte dell'Unione europea. La strada si snoda tra zone umide occasionali e ampi tratti di foresta di conifere. Non c'è da meravigliarsi, quasi la metà del territorio estone è boschivo. Una realtà cartolina idilliaca non nasconde nulla bucolico. Durante il regime sovietico, grandi imprese chimiche trovato qui la loro particolare Eldorado: scisti bituminosi, una lavagna mimetizzato nel calcare di energia ottenuta bruciando. Ancora, Estonia con questa risorsa naturale copre quasi 90% del suo fabbisogno energetico. L'altro lato della medaglia è l'gravi danni ambientali causati dall'estrazione di scisto, alleviato in parte da fondi europei.
O viajante, como, cabeças para o região de Ida-Virumaa, fronteira com o gigante russo, onde os nativos do país vizinho para além do 90 por cento da população, em um esforço para perscrutar o passado turbulento que, inevitavelmente, forjou a personalidade da Estónia, prohijados agora pela União Europeia. A estrada passa entre zonas húmidas ocasionais e grandes extensões de floresta de coníferas. Não é de admirar, quase metade do território da Estónia está coberta de árvores. Uma realidade postal idílico não esconde nada bucólico. Durante o regime soviético, as grandes empresas químicas encontradas aqui o seu Eldorado particular,: el esquisto bituminoso, uma placa escondida no calcário da energia obtida pela queima de. Ainda, Estónia cobre este recurso quase natural 90% das suas necessidades energéticas. O outro lado da moeda é a graves danos ambientais causados ​​pela extração de xisto, aliviado em parte por fundos europeus.
De reiziger, als, hoofden van de Ida-Virumaa regio, grens met de Russische reus, waar de inboorlingen van het naburige land meer dan 90 procent van de bevolking, met de wens om peer in de tumultueuze verleden dat, onvermijdelijk, heeft de vorm van het karakter van de Esten, prohijados nu de Europese Unie. De weg opbrengsten van incidentele wetlands en grote stukken van naaldbossen. Geen wonder, bijna de helft van de Estse grondgebied is bedekt met bomen. Een postkaart idyllische werkelijkheid die niet verbergt niets landelijk. Tijdens de Sovjet-overheersing, grote chemische bedrijven op uw specifieke Eldorado te vinden: schalie-olie, een bord verborgen in de kalksteen van de energie verkregen door de verbranding. Nog steeds, Estland onder deze natuurlijke hulpbron bijna 90% van haar energiebehoefte. De andere kant van de medaille is de ernstige milieuschade veroorzaakt door de winning van leisteen, verlicht ten dele door de Europese fondsen.
El viatger, doncs, posa rumb a la regió de Ida-Virumaa, fronterera amb el gegant rus, on els naturals del país veí superen el 90 per cent de la població, amb l'afany d'escodrinyar en aquest passat convuls que, inevitablement, ha forjat la personalitat dels estonians, ara prohijados per la Unió Europea. La carretera avança entre ocasionals aiguamolls i grans extensions de boscos de coníferes. No en va, gairebé la meitat del territori estonià està poblat d'arbres. Una postal idíl · lica que no amaga una realitat gens bucòlica. Durant la dominació soviètica, les grans empreses químiques trobar aquí la seva particular Eldorado: l'esquist bituminós, una pissarra camuflada a la roca calcària de la qual s'obté energia per combustió. Encara avui, Estònia cobreix amb aquest recurs natural gairebé el 90% de les seves necessitats energètiques. L'altra cara de la moneda són els severs danys mediambientals que provoca l'extracció de l'esquist, pal · liats en part amb fons europeus.
Putnik, kao, Glave za Virumaa regija, Granica s ruskim divom, gdje su starosjedioci u susjednoj zemlji prelazi 90 posto stanovništva, u nastojanju da peer u problematičnom prošlošću koja, neizbježno, oblikovala osobnost Estonaca, prohijados sada po Europskoj uniji. Cesta prolazi između povremenih močvara i velike površine crnogoričnom šumom. Nije ni čudo, Gotovo polovica estonskog teritorija pošumljen. Razglednica idilično stvarnost ne krije ništa Bučolić. Tijekom sovjetske vladavine, velike kemijske tvrtke naći ovdje svoju posebnu Eldorado: ulje od škriljca, ploča kamuflirani u vapnenca energije dobivene paljenjem. Još, Estonija sa ovog prirodnog resursa pokriva gotovo 90% svojih energetskih potreba. Druga strana medalje je teška šteta u okolišu uzrokovane vađenje škriljca, ublažena u sklopu europskih fondova.
Путешественник, для, головы регион Ида-Вирумаа, границы с русским гигантом, , где выходцы из соседней страны за 90 процентов населения, в попытке заглянуть в бурном прошлом, что, неизбежно, установила личность эстонский, prohijados сейчас в Европейском Союзе. Дорога проходит между случайными водно-болотных угодий и большие массивы хвойного леса. Неудивительно, Почти половина территории Эстонии покрыта деревьями. Открытка идиллической реальности не скрывает ничего буколической. В годы советской власти, крупные компании химической найти здесь свое частности Эльдорадо: горючих сланцев, плата спрятаны в известняковых энергии, получаемой при сжигании. По-прежнему, Эстония занимает этот почти природных ресурсов 90% своих потребностей в энергии. Другой стороной медали является серьезной экологической ущерб от добычи сланца, облегчены, в частности европейских фондов.
Bidaiariak, egiteko, , buruak Virumaa eskualdea, Russian erraldoi mugan, aldameneko herrialde indigenen gainditu 90 biztanleriaren ehuneko, ahalegin bat troubled iragana peer dela, ezinbestean, conformado Estonians nortasuna, prohijados Europako Batasunak. Errepide hezegune noizbehinkako eta konifera baso sekziotan handietako doan. Ez da harritzekoa, Estonian lurraldearen ia erdia zuhaiztia. A postala idiliko errealitatea ezkutatzeko ezer ez bukoliko. Arau Sobietar zehar, Hemen kimiko enpresa handiak aurkitu bere Eldorado: olioa eskisto, erretzea by lortutako energia kareharrizko kamuflatu arbel. Still, Baliabide naturalen honekin Estonia ia estaltzen 90% bere energia-beharrak. Txanponaren beste alde batetik, eskisto erauzketa eragindako ingurumen-kalte larriak, Europako fondoak alleviated.
O viaxeiro, como, cabezas para o Virumaa rexión, fronteira co xigante ruso, onde os nativos do país veciño superior 90 por cento da poboación, nun esforzo para perscrutar o pasado conturbado que, inevitablemente, forxou a personalidade de estonianos, prohijados agora pola Unión Europea. A estrada avanza dende zonas húmidas ocasionais e grandes extensións de bosque de coníferas. Non é ás toas, case a metade do territorio de Estonia é arborizado. A realidade idílica postal non oculta nada bucólico. Durante o réxime soviético, grandes empresas químicas atopadas aquí o seu especial Eldorado: El esquisto bituminoso, un negro oculto no calcario da enerxía obtida pola queima. Aínda, Estonia cobre con este natural, case 90% das súas necesidades enerxéticas. O outro lado da moeda son o dano ambiental grave causada pola extracción de lousa, atenuado en parte por fondos europeos.
  7 Hits ytat.asp.lodz.pl  
Zones humides
Natte ruimtes
  63 Hits www.regione.vda.it  
Zones humides
Zone umide
  2 Hits www.unifribourg.ch  
5 Zones humides
5 Feuchtgebiet
  2 Hits www.parks.it  
Les Zones Humides en Vallée d'Aoste
Feuchtgebiete in Aostatal (Auf Italienisch)
  13 Hits www.capitaleducanada.gc.ca  
Zones humides et observation d’oiseaux
Wetlands and Birdwatching
  6 Hits www.povezanostvalpah.org  
Nouveau site Internet sur les zones inondables et les zones humides
Neue Website über Vernässungs- und Überschwemmungsgebiete
  2 Hits nposlava.com  
La première gamme de terreaux Ecolabel pour les professionnels! Elle est unique, composée de matières premières locales et renouvelables, pour aider à préserver les zones humides de notre planète !
The first range of Ecolabel substrates for professionals! Unique and composed by local and renewable raw materials to help to preserve our planet wetlands !
  348 Hits webworld.unesco.org  
Zoom sur : Les zones humides, à l'occasion de la Journée Mondiale des Zones Humides (2 février)
En portada: Los humedales, en conmemoración del Día Mundial de los Humedales (2 de febrero)
  www.biezko.com  
La Basseta est un marécage entouré d'une végétation particulière, caractéristique des zones humides. En outre, c'est un lieu très fréquenté le week-end par les habitants de Benicarló qui viennent profiter de la nature.
La basseta és un aiguamoll rodejat per una peculiar vegetació típica de les zones humides. A més, és una zona on els ciutadans acudeixen amb freqüència els caps de setmana per gaudir del seu entorn natural.
  2 Hits restrain.eu.com  
Grande maison avec jardin à deux étages d'énormes, Chiapas. Grande maison avec deux étages de jardin près d'un hectare qui est: à effet de serre, du poulet, fleurs, arbres fruitiers, pins nombreux, des zones humides avec de nombreux oiseaux .
Big house with huge two-story garden, Chiapas. Big house with two stories of nearly one hectare garden which is: greenhouse, chicken, flower, fruit trees, many pines, wetland with many birds .... Located next to the mountain five minutes from the historic center of San Cristobal de las Casas
Grosses Haus mit großen zweistöckigen Garten, Chiapas. Großes Haus mit zwei Geschichten von fast einem Hektar Garten, der lautet: Gewächshaus, Huhn, Blumen, Obstbäume, viele Kiefern, Feuchtgebiet mit vielen Vögeln .... neben dem Berg fünf Minuten vom historischen Zentrum von San Cristobal de las Casas liegt
Casa muy grande de dos pisos con enorme jardin, Chiapas. Casa muy grande de dos pisos con jardin de casi una hectarea que tiene: invernadero, gallinero, jardineras, arboles frutales, muchos pinos,humedal con muchos pajaros.... Situada al lado de la montaña a cinco minutos del centro historico de San Cristobal de las Casas
Grande casa con giardino enorme a due piani, Chiapas. casa grande con due storie di quasi un ettaro giardino che è: effetto serra, pollo, fiori, alberi da frutta, pini molti, molti uccelli delle zone umide con .... Situato nei pressi del monte cinque minuti dal centro storico di San Cristobal de las Casas
Casa grande com jardim enorme de dois andares, Chiapas. Grande casa com dois pisos de jardim quase um hectare, que é: com efeito de estufa, frango, flores, árvores de fruto, pinheiros muitas zonas húmidas com muitos pássaros .... Localizado ao lado da montanha a cinco minutos do centro histórico de San Cristobal de las Casas
Groot huis met grote tuin, twee-verhaal, Chiapas. Groot huis met twee verhalen van bijna een hectare grote tuin, die is: broeikaseffect, kip, bloemen, fruitbomen, veel dennen, wetland met vele soorten vogels .... naast de berg ligt op vijf minuten van het historische centrum van San Cristobal de las Casas
Stort hus med kæmpe to-etagers haven, Chiapas. Stort hus med to etager på næsten en hektar have, som er: drivhus, kylling, blomster, frugt træer, mange fyrretræer, vådområde med mange fugle .... Beliggende ved siden af bjerget fem minutter fra det historiske centrum af San Cristobal de las Casas
Iso talo on valtava kaksikerroksinen puutarha. Big talo kahteen kerrokseen lähes hehtaarin puutarha, joka on: kasvihuone, kanaa, kukka, hedelmäpuut, monet männyt, kosteikkojen ja monet linnut .... Vieressä sijaitseva vuori viiden minuutin päässä historiallisesta keskustasta San Cristobal de las Casas
Duży dom z dużym ogrodem dwupiętrowy, Chiapas. Duży dom z dwoma opowieści o prawie jeden hektar ogrodu, który jest: cieplarnianych, kurczak, kwiaty, drzewa owocowe, sosny wiele, wiele ptaków z terenów podmokłych .... Znajduje się obok góry pięć minut od zabytkowego centrum San Cristobal de las Casas
Stort hus i två våningar med stor trädgård, Chiapas. Stort hus med två våningar på nästan en hektar trädgård som är: växthus, kyckling, blomma, fruktträd, många tallar, våtmark med många fåglar .... Ligger intill berget fem minuter från den historiska stadskärnan i San Cristobal de las Casas
  www.ause.eu  
La diversité des écosystèmes est la variété des différents écosystèmes dans une grande région. L’Ontario abrite un vaste assortiment d’écosystèmes, y compris des prairies, des forêts et des régions boisées, des zones humides et la toundra.
Ecosystem Diversity is the variety of different ecosystems within a larger region. Ontario is home to a broad assortment of ecosystems, including prairies, forests and woodlands, wetlands and tundra.
  balkanbiocert.com  
Les plastiques sont un problème dans la mesure où ils se retrouvent dans la chaîne alimentaire des poissons, dont nous avons besoin comme source de protéines. La pollution des côtes par le pétrole entraîne la contamination des zones humides.
The plastics are a problem because they get into the food chain of fisheries, and we need fish as a protein source. Oil pollution along coasts is problematic due to contamination of wetlands. Chemical pollutions of rivers and stream is problematic for drinking water and fishing.
  2 Hits www.particle-metrix.de  
Chaque jour qui passe est plus gris et moins vert. Quand ils ne sont pas les plages vertes, les forêts, les zones humides ou les terres agricoles, tous les touristes veulent venir. Vous préférez partir en vacances dans des endroits où ils...
The Costa Brava has been filling brick, concrete, asphalt and power lines. Every day that passes is more gray and less green. When there are no green beaches, forests, wetlands and fields, no tourists will want to come. Will prefer to go on holiday to places where they have been concerned to preserve the landscape....
  3 Hits exoticfruitbox.com  
La conservation de 15 sites (zones humides et côtières) qui auront valeur d’exemple en matière de gestion durable et participative de l’environnement. A terme, dans l’optique d’un transfert de compétences dans le Bassin méditerranéen, chaque pays sera à même de répliquer et d’appliquer le modèle de gestion sur d’autres sites.
The conservation of 15 sites (wetland and coastal ecosystems) which will be valuable as examples of sustainable management and stewardship of the environment. Eventually, with a transfer of skills throughout the Mediterranean basin, each country will be able replicate and apply the management model to other sites.
  3 Hits www.leipzig.ihk.de  
Ce circuit est conçu pour tout le monde, que vous ayez ou non de l’expérience en quadricycle (ATV). Vous conduirez sur des sentiers hors-piste et le long des pâturages, des zones humides et la forêt primaire dans une ferme privée.
This tour is designed for everyone, whether or not you have experience riding ATVs. You will drive off-road and along trails through pastures, wetlands and primary rainforest on a private farm. Views of Arenal Volcano are excellent.
  43 Hits www.losl.org  
Rat musqué - densité des huttes dans les zones humides des embouchures submergées
Spiny Softshell Turtle and Northern Map Turtle - reproductive habitat surface area
  www.palafittes.org  
pour la conservation et l’utilisation rationnelle des zones humides et de leurs ressources.
für die Erhaltung und die nachhaltige Nutzung von Feuchtgebieten und ihren Ressourcen.
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
(p. ex. Zones côtières - les risques associés avec l'inondation et les tempêtes pourraient être gérés en utilisant des structures de protection, le zonage restreignant de l'utilisation du sol incluant les reculs et les limites d'empiètement, le développement de nouvelles zones humides, l'adoption de provisions d'un code de construction pour les structures situées dans les régions vulnérables).
Land use planning. (e.g., coastal zones - the risks associated with inundation and storms might be managed by using protective structures, restrictive land use zoning including setbacks and encroachment limits, development of new wetlands, adoption of building code provisions for structures located in vulnerable areas)
  7 Hits www.nrcan.gc.ca  
Il couvre trois applications thématiques, à savoir : les ressources en eau (zones humides et rizières), la cartographie de la couverture des terres et des zones urbaines, et l’environnement global, y compris les interventions en cas de catastrophe comme les inondations, les glissements de terrain et les tremblements de terre.
This project operates under the Memorandum of Understanding between the Department of Foreign Affairs and International Trade and the Ministry of Science and Technology of China. The project covers three thematic applications. These applications include water resources (wetlands and rice), land cover and urban mapping, and global environment including disaster response for floods and landslides/earthquakes.
  2 Hits users.skynet.be  
En Europe, il s'agit surtout des marais ou des zones humides. Ces zones, à la flore riche et à la faune spécialisée, sont importantes pour les espèces menacées, y compris les oiseaux migrateurs. De plus, elles décontaminent les ruisseaux de toxines variées ainsi que des excès de nitrates et de phosphates.
Regarding Europe, this concerns mostly marshes or wetlands. These attractive areas, containing a rich flora and a specialized fauna, are important for threatened species, including bird migrations. Moreover, they decontaminate streams from various toxins as well as nitrate and phosphorous excess. They also regulate water flows, refill groundwater and prevent floods. Particularly threatened by railway and road construction or land planning, marshes are very difficult to restore.
  2 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
L´insécurité alimentaire des pêcheurs traditionnels colombiens s´est accentuée à cause de leur appartenance à des zones rurales éloignées, à minorités ethniques, à grands foyers pauvres et avec une infrastructure déficiente. Plus du 80% des foyers de pêcheurs étudiés sur la côte pacifique (El Valle et Jurubidá) et les zones humides de la Ciénaga de Ayapel, souffrent d´une insécurité alimentaire.
Handitu egin da Kolonbiako ohiko arrantzaleen elikagai-ziurtasun falta. Honako hauek dira arrazoi nagusiak: urruneko landa-eskualdeetan bizitzea, gutxiengo etnikoetako kide izatea, eta ekonomia pobreetako eta azpiegitura gutxiko familia handietako kide izatea. Ozeano Pazifiko kostan (El Valle eta Jurubidá) eta Ayapel-eko zingirako hezeguneetan aztertutako familia arrantzaleetatik % 80 baino gehiagok esan zuten elikagai-ziurtasun falta jasaten zutela. Halere, hezeguneetako arrantzaleen 10 urtez beheko haurrek desnutrizio-kasu gehiago ageri dituzte, Pazifikoko kostakoek baino.
  2 Hits www.oie.int  
Cette wilaya a été choisie pour sa position géographique (wilaya frontalière), l'importance de ses zones humides, la richesse de la faune sauvage et la présence d'élevages avicoles industriels ainsi que familiaux autour des zones humides.
Dr Rachid Bouguedour, Director of Animal Health Services of the Ministry of Agriculture and Rural Development, Algeria, informed the OIE that a simulation exercise on avian influenza will take place in his country on Wednesday 21 June 2006 in the "Wilaya" of El Tarf (extreme eastern part of Algeria). This "Wilaya" was chosen for its geographical position (in the border zone), the importance of its humid areas, the abundance of wildlife and the presence of commercial chicken and backyard flocks around the humid areas.
El Doctor Rachid Bouguedour, Director de Servicios Veterinarios del Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Argelia informó a la OIE que su país efectuará un ejercicio de simulacro de influenza aviar el día miércoles 21 de junio de 2006 en la Wilaya de El Tarf (Extremo Este del país). Esta wilaya ha sido elegida por su posición geográfica (wilaya fronteriza), la importancia de sus zonas húmedas, la riqueza de su fauna silvestre y la presencia de criaderos avícolas comerciales y familiares alrededor de las zonas húmedas.
  20 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Les zones humides sont des milieux de faible énergie très fragiles où il y a peu de mélange par turbulence. Ils sont donc particulièrement vulnérables à un stress causé par une exposition à des hydrocarbures.
Wetlands are highly sensitive, low-energy environments with little turbulent mixing and, as such, are particularly vulnerable to stress from exposure to contaminant hydrocarbons. Their restoration is problematic due to the fragile nature of the soil, making it difficult to remove contaminants and enhance recovery without negative impacts, since human cleanup activities may do more physical damage than the contamination itself. A less intrusive methodology of restoration is needed that initiates, accelerates and enhances contaminant removal, with the least disruption to habitat.
  2 Hits www.club2000.org  
Spécialement conçu pour limiter les surfaces de glissement et la perte d’appui dans les zones humides, avec un résultat confortable, hygiénique et facile à nettoyer.Spécialement conçu pour limiter les surfaces de glissement et la perte d’appui dans les zones humides, avec un résultat confortable, hygiénique et facile à nettoyer.
Superficies específicamente diseñadas para ayudar a evitar resbalones y caídas. Cómodas, higiénicas y fáciles de limpiar.Superficies específicamente diseñadas para ayudar a evitar resbalones y caídas. Cómodas, higiénicas y fáciles de limpiar.
  www.qc.dfo-mpo.gc.ca  
On le retrouve jusqu'à une dizaine de mètres de profondeur, en eaux douces et saumâtres dans les estuaires, les lacs, les rivières et autres zones humides. Il tolère une grande variété de températures et de salinités et possède une habileté remarquable à survivre dans des environnements hautement perturbés et pollués.
It can be found down to a depth of ten meters, in fresh or brackish waters in estuaries, lakes, rivers and wetlands. It can tolerate a wide range of temperatures and salinities and can easily survive in disturbed and polluted environments. It is a catadromous species that lives in freshwater and reproduces in saltwater.
  15 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Les zones humides sont des milieux de faible énergie très fragiles où il y a peu de mélange par turbulence. Ils sont donc particulièrement vulnérables à un stress causé par une exposition à des hydrocarbures.
Wetlands are highly sensitive, low-energy environments with little turbulent mixing and, as such, are particularly vulnerable to stress from exposure to contaminant hydrocarbons. Their restoration is problematic due to the fragile nature of the soil, making it difficult to remove contaminants and enhance recovery without negative impacts, since human cleanup activities may do more physical damage than the contamination itself. A less intrusive methodology of restoration is needed that initiates, accelerates and enhances contaminant removal, with the least disruption to habitat.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow