zones humides – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 236 Results  tourduvalat.org  Page 6
  Questions à Engin Yilma...  
Pour amoindrir les menaces sur le delta il faut poursuivre les recherches initiales, identifier les priorités en termes de conservation, et promouvoir des applications de terrain. Ces activités de recherche doivent également cibler des pratiques culturelles favorables aux zones humides, et des activités traditionnelles génératrices de revenus.
To mitigate threats in the delta, basic research must be continued to identify the conservation priorities, and promote real applications in the field. These research activities must also target (agri)cultural practices that are favourable to wetlands, and traditional income generating activities. Based on the results, an integrated and participative management approach can be developed and put in place. We must also increase awareness of local, national, and international conservation issues so that people understand what helps to maintain rich biodiversity in the Gediz Delta.
  Questions à Ghaniah Bes...  
L’application informatique GW II  a permis la réalisation de produits cartographiques (cartes d’occupation du sol  et d’évolution des zones inondées) et d’indicateurs (changement de surface et menaces sur les zones humides) sur une sélection de 37 zones humides algériennes.
The GW II software application has enabled us to create maps (land cover maps and trends in flooded areas) and indicators (change in the surface area of wetlands and threats they face) for 37 Algerian wetlands.
  Actu 2 - Luc Hoffmann e...  
Ces prix témoignent de la reconnaissance portée à ces deux personnalités et à l’œuvre qu’ils ont menée, côte à côte, en faveur de la conservation des zones humides, de leur utilisation rationnelle et des valeurs culturelles qu’elles véhiculent.
These awards bear witness to the recognition given to these two major figures, to the work they have carried out, side by side, and how they have advocated the conservation and wise use of wetlands, and their inherent values.
  Initiative 4 - Les serv...  
De plus, afin d’affiner dans le futur ces résultats et de développer les méthodes permettant d’évaluer ces bénéfices, une étude d’évaluation économique de trois zones humides est en cours, menée par le Commissariat Général au Développement Durable.
In addition, in order to refine these findings and develop the methods needed to evaluate these benefits, an economic evaluation study of three wetlands is currently being carried out, by the General Commission on Sustainable Development.
  Initiative 3 : Les avan...  
Ces rencontres régionales furent très positives, et ont débouché sur l’identification et la définition de nouveaux objectifs communs. Elles ont également permis de maintenir la bonne dynamique lancée en 2012 pour le suivi des oiseaux d'eau et la conservation des zones humides dans le bassin méditerranéen.
These regional meetings were very positive, and led to the identification and definition of new common objectives. They also enabled the positive trend launched in 2012 for the monitoring of waterbirds and the conservation of wetlands in the Mediterranean basin to be maintained.
  Actu 1 - 3ème Atelier d...  
Porté par la Tour du Valat, l’OZHM souhaite devenir un outil majeur pour suivre et évaluer l’état de conservation et l’évolution des zones humides dans le bassin méditerranéen. A travers un large partenariat entre pays, il se propose de compiler et d’améliorer les connaissances sur cet écosystème, notamment par le suivi d’indicateurs à l’échelle du bassin, et d’aider les décideurs et gestionnaires de site à prendre des mesures concrètes pour préserver ces milieux encore très menacés.
Managed by the Tour du Valat, the MWO is intended to become a major tool for monitoring and assessing the state of conservation and evolution of wetlands in the Mediterranean basin. By means of a broad international partnership, its aim is to compile and improve knowledge about this ecosystem, notably by monitoring indicators throughout the basin, and to help decision-makers and site managers to take concrete measures to preserve these still highly threatened habitats.
  Questions à Mélanie BIL...  
Les zones humides ont besoin d’une protection et d’une gestion adéquate qui devraient aller de pair avec une sensibilisation du grand public sur l'importance des écosystèmes d'eau douce et des services qu'ils fournissent.
A range of actions is needed to stop the declines. Water management related to over-extraction for agriculture and human consumption should be improved. And this is a point where we as individuals can help by using water carefully. Wetlands need protection and adequate management that should go hand in hand with raising awareness on the importance of freshwater ecosystems and the services they provide. The adequate management of wetlands is furthermore important to adapt to climate change impacts. Last but not least, more research and fieldwork are needed to improve our understanding of wetland ecosystems and the species inhabiting them.
  Questions à Engin Yilma...  
La plupart des problèmes auxquels le delta du Gediz doit faire face ne sont pas uniques à la région mais communs à de multiples zones humides autour du monde, comme l'a montré le rapport de l'Observatoire des zones humides méditerranéennes.
Most of the problems facing the Gediz Delta are not only found in this region, rather they are common in many wetlands around the world, as we can see in the Mediterranean Wetlands Observatory report. As it is a particularly complex site, the failures and successes in the delta have improved our knowledge for other wetland conservation practices. In particular, we now know more about how to work in countries in which the legal framework for nature conservation and the application of such laws is weak, whereas the negative pressure due to development policies is high.
  Commande d'outils | Tou...  
Les zones humides et l’hydrologie
10. Wetlands and hydrology
  Commande d'outils | Tou...  
Brochures « Conservation des zones humides méditerranéennes »
Brochures: “Conservation of the Mediterranean wetlands”
  Questions à Mélanie BIL...  
Les zones humides ont besoin d’une protection et d’une gestion adéquate qui devraient aller de pair avec une sensibilisation du grand public sur l'importance des écosystèmes d'eau douce et des services qu'ils fournissent.
A range of actions is needed to stop the declines. Water management related to over-extraction for agriculture and human consumption should be improved. And this is a point where we as individuals can help by using water carefully. Wetlands need protection and adequate management that should go hand in hand with raising awareness on the importance of freshwater ecosystems and the services they provide. The adequate management of wetlands is furthermore important to adapt to climate change impacts. Last but not least, more research and fieldwork are needed to improve our understanding of wetland ecosystems and the species inhabiting them.
  Questions à Pierre Caes...  
le partage d’une veille informative, afin d’enrichir le portail national zones humides en complémentarité de leurs outils de communication
sharing the latest information to feed into the national wetlands website, complementing their communications tools
  Initiative1 : Engager l...  
informer et former les différents groupes d'intérêt (incluant des femmes) sur l'importance du fonctionnement des écosystèmes et des valeurs des zones humides
inform and train different interest groups (including women) on the importance of ecosystem functions and the value of wetlands.
  Questions à Pierre Caes...  
Visiter le portail national sur les zones humides
Visit the national portal for wetlands
  Questions à François Fo...  
La Tour du Valat bénéficie d’une solide expérience en matière de gestion d’espaces naturels en général et des zones humides en particulier. Son ancrage local allié à une expertise scientifique et méthodologique reconnue au niveau international en fait un partenaire incontournable pour réussir un tel projet.
The Tour du Valat has well-established experience in the management of natural areas in general, and wetlands in particular. Its presence in the local area, combined with its internationally recognised scientific and methodological expertise, make it an indispensable partner for succeeding in such a project.
  Initiative 2 : Inaugura...  
Initiative 2 : Inauguration du Centre tunisien des zones humides de Ghar El Melh
Initiative 2 : Inauguration of the Tunisian Wetlands Centre at Ghar El Melh
  Questions à Pierre Caes...  
La coordination du réseau entre pôles relais zones humides a pour ambition de mieux capitaliser les efforts de chacun et d’améliorer la lisibilité des actions entreprises sur les zones humides.
The coordination of the network of wetland transfer units has the objective of making better use of everyone’s efforts and raising the profile of activities being undertaken in the wetlands.
  Questions à Pierre Caes...  
Quelles sont les missions de l’ONEMA au regard de la préservation des zones humides ?
What are the ONEMA’s objectives with respect to wetland conservation?
  Questions à Pierre Caes...  
Quels sont les travaux menés dans le cadre du réseau des pôles relais zones humides ?
What kind of work is carried out in the framework of the wetlands transfer unit network?
  Initiative 1 - Med-INA,...  
les valeurs culturelles des zones humides méditerranéennes et leur contribution à la conservation de ces écosystèmes,
the cultural values of Mediterranean wetlands and their contribution to conservation,
  Questions à Pierre Caes...  
La coordination du réseau entre pôles relais zones humides a pour ambition de mieux capitaliser les efforts de chacun et d’améliorer la lisibilité des actions entreprises sur les zones humides.
The coordination of the network of wetland transfer units has the objective of making better use of everyone’s efforts and raising the profile of activities being undertaken in the wetlands.
  Questions à Pierre Caes...  
Depuis sa création en 2007, l’ONEMA vient en appui au Ministère en charge de l’écologie pour l’élaboration et la mise en œuvre de la politique nationale sur les zones humides.
Since its creation in 2007, the ONEMA has been providing support to the Minister in charge of ecology in drawing up and implementing e national wetlands policy.
  Questions à Pierre Caes...  
Plus nous serons nombreux à participer et à proposer des manifestations, et plus cet évènement pour la préservation des zones humides s’inscrira dans l’esprit de chacun. Au final, c’est les zones humides qui y gagnent !
The more of us there are joining in and organising events, the more this occasion for the preservation of wetlands will be in everyone’s thoughts. In the end, it’s the wetlands which stand to gain!
  Questions à François Fo...  
Les récentes acquisitions permettent de protéger de façon pérenne une zone humide littorale d’importance majeure, conformément à la stratégie de préservation des zones humides mise en place lors du Grenelle de l’environnement qui prévoit l’acquisition de 20 000 hectares de zones humides d’ici 2015.
The recent purchases enable the sustainable protection of a major coastal wetland, in accordance with the wetlands conservation strategy set up by the Grenelle Environment Round Table, which considers the acquisition of 20,000 hectares of wetlands by 2015.
  Questions à Pierre Caes...  
la diffusion des animations menées par les acteurs de l’eau et de l’environnement lors de la journée mondiale des zones humides. Ainsi, plus de 280 événements ont pu être rassemblés dans le programme 2010 sur le portail.
publicising the events organised by stakeholders associated with water and the environment during world wetlands day. Over 280 events were included in the 2010 programme on the website.
  Questions à Pierre Caes...  
Plus nous serons nombreux à participer et à proposer des manifestations, et plus cet évènement pour la préservation des zones humides s’inscrira dans l’esprit de chacun. Au final, c’est les zones humides qui y gagnent !
The more of us there are joining in and organising events, the more this occasion for the preservation of wetlands will be in everyone’s thoughts. In the end, it’s the wetlands which stand to gain!
  Questions à Geneviève B...  
Geneviève Barnaud est membre du Conseil Scientifique du programme Liteau, programme du Ministère en charge de l’environnement (MEEDDM). Ses travaux visent à l’élaboration de stratégies de conservation des zones humides.
Geneviève Barnaud is on the Scientific Council of the Liteau programme, which is a programme of the French Ministry of Ecology and Sustainable Development (MEEDDM). Her research attempts to define conservation strategies for wetlands.
  Questions à Pierre Caes...  
Le thème à l’honneur est "Les forêts : vitales pour l’eau et les zones humides". A cette occasion, le portail national zones humides vient de se doter d’une nouvelle rubrique “Ramsar et la journée mondiale des zones humides” qui permet de regrouper l’ensemble des manifestations organisées autour de cette journée.
The theme of the celebrations is “Forests: vital for water and wetlands”. For this occasion, the national wetlands website has just added a new section, “Ramsar and World Wetlands Day”, which enables all the events being organised for this day to be brought together. Accessible on line, this tool allows organisers to publicise their activities and to make them known to a wide audience.
  Initiative 3 : Les avan...  
Dans la région méditerranéenne, un Programme d’appui aux DIOE contribue depuis 2012 à améliorer la couverture spatiale et la qualité  des dénombrements, et plus généralement de l’ensemble des suivis des oiseaux d’eau, en soutenant la réalisation de suivis sur le terrain, en créant des synergies entre les programmes existants, en renforçant les réseaux nationaux d’observateurs et en complétant les inventaires des zones humides.
Since 2012 in the Mediterranean Region, a support Programme has contributed to improving the spatial coverage and quality of IWCs, and more generally all waterbird monitoring operations, by supporting the field monitoring, creating synergies between existing programmes, strengthening national networks of observers, and completing wetland inventories.
  Actu 2 - Une nouvelle e...  
Le but de cette démarche artistique est de faire communiquer villageois, touristes et scientifiques sur le thème de la nature, de la biodiversité et des zones humides et de mettre en corrélation le territoire et ses habitants.
Working at the invitation of the Citron Jaune national street art centre, since March this year the Le Phun Company has installed their plant beings in and around the Tour du Valat, the le Verdier marshes and the nearby village of Le Sambuc. The idea behind this project is to build bridges between locals, tourists and scientists using the themes of biodiversity and wetlands, and to emphasize the importance of the locality and the people who live there. The project will continue until the Envies Rhônements festival in July 2011, when a special event will be organised to mark its culmination.
  Questions à Pierre Caes...  
Depuis 2001, en France, les organismes gouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les citoyens profitent du 2 février pour lancer des actions de sensibilisation du public aux valeurs et aux bénéfices des zones humides en général, et de la Convention de Ramsar en particulier.
Since 2001, in France, government organisations, non-governmental organisations, and citizens have been making use of the “Law of 2 February” [relating to the strengthening of environmental protection, dating from 2 February 1995], to launch public awareness-raising campaigns in relation to the value and benefits of wetlands in general and the Ramsar Convention in particular. But 2011 is a special year for this Convention, which is celebrating its 40th birthday!
  Questions à Ghaniah Bes...  
Il me paraît encore prématuré de considérer GW II comme outil d’aide à la décision, le personnel impliqué dans le projet étant encore en phase de prise en main du logiciel. Cependant cette application est déjà utilisée pour l’actualisation des cartes des fiches descriptives Ramsar des zones humides algériennes.
It still seems to be premature to consider that GW II is a good tool for helping to make decisions, because the staff involved in the project is still learning how to use it effectively. Nevertheless, this software is already being used to update Ramsar maps and profiles of Algerian wetlands.
  Questions à Pierre Caes...  
Le thème à l’honneur est "Les forêts : vitales pour l’eau et les zones humides". A cette occasion, le portail national zones humides vient de se doter d’une nouvelle rubrique “Ramsar et la journée mondiale des zones humides” qui permet de regrouper l’ensemble des manifestations organisées autour de cette journée.
The theme of the celebrations is “Forests: vital for water and wetlands”. For this occasion, the national wetlands website has just added a new section, “Ramsar and World Wetlands Day”, which enables all the events being organised for this day to be brought together. Accessible on line, this tool allows organisers to publicise their activities and to make them known to a wide audience.
  Questions à Engin Yilma...  
Notre approche globale a donc permis d'impliquer et de donner davantage de pouvoir aux acteurs locaux, à tous les niveaux de la conservation des zones humides : recherche, plaidoyer, démarches juridiques, éducation, et sensibilisation.
Within the framework of this project, our principal contribution was in terms of awareness raising activities, education, advocacy, and our participation in legal proceedings. As the ecological integrity of the Delta is vital for local socio-cultural and economic sustainability, raising public awareness and mobilising public opinion about the importance of the Gediz Delta in terms of sustainable use are the most important tools that can force decision makers to address the threats. That explains why our overall approach included and gave more power to local stakeholders at every level of wetlands conservation from research to advocacy, legal actions, education, and awareness raising and information campaigns.
  Commande d'outils | Tou...  
Depuis 1994, la Tour du Valat produit une série de publications dans le cadre de l’initiative MedWet « Conservation des zones humides méditerranéennes ». L’objectif de la série est de mieux faire comprendre les zones humides méditerranéennes et de rendre disponible à leurs gestionnaires une information scientifique et technique pertinente et actualisée.
Since 1994, the Tour du Valat has produced a series of publications within the framework of the MedWet initiative “Conservation of Mediterranean wetlands”. The goal of this series is to help people better understand Mediterranean wetlands and make pertinent and up to date scientific and technical information available to their managers. This series includes 13 volumes:
  Commande d'outils | Tou...  
Depuis 1994, la Tour du Valat produit une série de publications dans le cadre de l’initiative MedWet « Conservation des zones humides méditerranéennes ». L’objectif de la série est de mieux faire comprendre les zones humides méditerranéennes et de rendre disponible à leurs gestionnaires une information scientifique et technique pertinente et actualisée.
Since 1994, the Tour du Valat has produced a series of publications within the framework of the MedWet initiative “Conservation of Mediterranean wetlands”. The goal of this series is to help people better understand Mediterranean wetlands and make pertinent and up to date scientific and technical information available to their managers. This series includes 13 volumes:
  Initiative 3 : Les avan...  
Un objectif de cet atelier était de faciliter les échanges entre les coordinateurs nationaux des DIOE et les Points focaux nationaux de l'AEWA en charge de la conservation des oiseaux d’eau et des zones humides, afin d’améliorer  l'étude de ces derniers et leur conservation en Afrique du Nord.
The first part of this workshop was devoted to the training of the observers and trainers in national networks, with the presentation of various educational tools. The second part focused on the AEWA plan of Action for Africa. One objective of this workshop was to facilitate the exchanges between the IWC national coordinators and AEWA national focal points responsible for the conservation of waterbirds and wetlands, so as to improve their study and conservation in North Africa. For more information, reports on these two North African workshops can be found on the Mediterranean Waterbirds network website.
  Questions à Engin Yilma...  
Les lois en la matière et les statuts de protection ont été constamment affaiblis dans le pays, par des amendements ou des interventions directes des autorités gouvernementales. En conséquence des politiques en vigueur en matière d'eau et d'urbanisation, plusieurs zones humides ont disparu, ou leur intégrité écologique a été sévèrement détériorée.
For several years, Turkey has been trailing far behind other countries in terms of nature conservation, and today is experiencing a major biodiversity crisis. Laws in this area and protection status have been continually weakened in this country, by amendments or direct interventions by government authorities. Due to current policies on water and urban development, several wetlands have either disappeared or their ecological integrity has been severely compromised.
  Actu 2 - Luc Hoffmann e...  
Le 6 juillet 2012, la Conférence des Parties contractantes à la Convention Ramsar a célébré la 5ème édition du Prix de la Conservation des Zones Humides. Reconnu comme l’un des piliers de la Convention Ramsar, Monsieur Luc Hoffmann a reçu le « Prix honorifique Ramsar du 40ème anniversaire ».
On 6 July 2012, the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention awarded the 5th Wetlands Conservation Prize. Luc Hoffmann, who is considered to be one of the pillars of the Ramsar Convention, received the “Honorary Prize for the 40th anniversary of the Ramsar Convention”. Meanwhile, Thymio Papayannis, founding father of the MedWet initiative, and a major advocate of wetlands, who has been involved in Ramsar Convention activities for 26 years, was awarded the “Prize for Achievements”.
  Questions à Ghaniah Bes...  
Au niveau international j’ai également participé à diverses rencontres internationales,  notamment l’exposition universelle sur l’eau de Saragosse en 2008 où le pavillon Algérie a reconstitué le système Foggara illustrant la gestion durable de l’eau, la 10ème  session de la Conférence des parties contractantes à la Convention sur les zones humides à Changwon (Corée) en 2008 qui a permis de faire aboutir la requête relative au retrait de deux sites Ramsar classés sur le registre de Montreux, ou encore la 11ème Session de la Conférence des parties contractantes à la Convention Ramsar sur les zones humides à Bucarest en 2012, où j'ai contribué à l’organisation d’un évènement parallèle des pays maghrébins (Algérie, Tunisie, Maroc) sur le thème « Les zones humides comme trait d’union entre les pays du Maghreb ».
I also participated in various international meetings, such as the international expo on water and sustainable development in Saragossa in 2008, where the Algeria Pavilion displayed a model of the Foggara system to illustrate sustainable water management, the 10th meeting of the Conference of Contracting Parties to the Convention on Wetlands in Changwon (South Korea) in 2008, which enabled us to finalise a request to have two Ramsar Sites removed from the Montreux Record, as well as the 11th meeting of Contracting Parties to the Ramsar Convention in Bucharest in 2012, where I contributed to the organisation of an event organised by North African countries (Algeria, Tunisia, and Morocco) on the theme of “Wetlands as links between North African countries.”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow