zones humides – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'878 Résultats   559 Domaines
  12 Résultats atoll.pt  
Acuna, près des zones humides où l'on peut voir les oiseaux migrateurs
Acuna near wetlands where you can see migratory birds.
Acuna in der Nähe von Feuchtgebieten, wo du sehen kannst Zugvögel
  17 Résultats www.cavazza.it  
zones humides
wetlands
  236 Résultats tourduvalat.org  
Hydrologie des zones humides
Wetlands hydrology
  20 Résultats www.starsoundproductions.com  
C.1 Restauration de zones humides abandonnées
C.1 Restauration von vernachlässigten oder brachliegenden Feuchtgebieten
  10 Résultats www.admin.ch  
Convention du 2 février 1971 relative aux zones humides d’importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d’eau
Übereinkommen vom 2. Februar 1971 über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung
Convenzione del 2 febbraio 1971 sulle zone umide d’importanza internazionale segnatamente come habitat degli uccelli acquatici e palustri
  8 Résultats magyarfesteszet.hu  
Zones Humides
Feuchtgebiete
Реки и болота
  6 Résultats www.2ndquadrant.com  
Parc national du Pantanal (zones humides + de la faune)
Pantanal National Park (wetlands + wildlife)
Parque Nacional del Pantanal (humedales + la fauna silvestre)
  2 Résultats rumblefighterna.challonge.com  
6. Panantal zones humides, Brésil
6. Erlass Panantal Feuchtgebiete, Brasilien
6. Panantal Humedales, Brasil
  7 Résultats millenniumindicators.un.org  
- Organisations de protection des forêts, des zones humides ou des sites.
- organizations that seek to preserve forests, wet-lands and areas of natural beauty.
- Organizaciones que luchan por conservar los bosques, los pantanos y las zonas de bellezas naturales.
  7 Résultats ytat.asp.lodz.pl  
Zones humides
Natte ruimtes
  2 Résultats www.parks.it  
Les Zones Humides en Vallée d'Aoste
Feuchtgebiete in Aostatal (Auf Italienisch)
  63 Résultats www.regione.vda.it  
Zones humides
Zone umide
  6 Résultats www.povezanostvalpah.org  
Nouveau site Internet sur les zones inondables et les zones humides
Neue Website über Vernässungs- und Überschwemmungsgebiete
  2 Résultats www.unifribourg.ch  
5 Zones humides
5 Feuchtgebiet
  www.chancenvielfalt.uni-hannover.de  
L’Empordà et la Garrotxa, sont entre deux zones de grand intérêt touristique et culturel: la zône volcanique d’Olot, le lac de Banyoles, les Ruines d’Empúries, les zones humides de l’Empordà, les centres de céramique de la Bisbal et Quart, le Montseny, et la montagne de Montserrat.
Empordà und Garrotxa, sind unter anderem, Bereiche von grossem touristischen und kulturellen Sehenswürdigkeiten und Interess: Die vulkanische Zone von Olot, der See in Banyoles, die Ruinen "d´Empúries", das Feuchtgebiet "Empordà", die Keramik Zentren von La Bisbal und Quart, der Montseny und die Berge von Montserrat. Und natürlich, die Vila Vella und Tossa mit dem Städtischen Museum, die Kathedrale von Girona, dem Dalí-Museum in Figueres und Museen Picasso, Miró, Tàpies sowie romanische und gotische Kunst in Barcelona.
El Empordà y la Garrotxa, son entre otras zonas de gran interés turístico y cultural: la zona volcánica de Olot, el lago de Banyoles, las Ruines d’Empúries, los humedales del Empordà, los centros de cerámica de la Bisbal y Quart, el Montseny, y la montaña de Montserrat. Y como no, la Vila Vella y el Museo Municipal de Tossa, la Catedral de Girona, el Museo Dalí de Figueres y los Museos Picasso, Miró, Tàpies, de Arte Románico y Gótico de Barcelona.
  bayklif-bliz.de  
Un espace naturel à haute valeur écologique en raison de sa situation privilégiée pour l'observation des oiseaux ou birding en anglais. C’est d’ailleurs l’une des zones humides d’Europe les plus appropriées pour observer les plus de 312 espèces d’oiseaux qui y habitent.
This natural area with high ecological value is a veritable paradise for birdwatchers. In fact, it is one of the best wetland areas in Europe for spotting the more than 312 species that can be found in the area. There are several walking paths for all ages at the Plaiaundi wetlands, in addition to explanatory panels, huts and platforms designed to provide a better view of both the wildlife and the surrounding landscape.
Un espacio natural de gran valor ecológico por su privilegiada situación para el birding o avistamiento de aves. Es de hecho,uno de los enclaves marismeños más apropiados de Europa para observar las más de 312 especies de aves detectadas en la zona. En las marismas de Plaiaundi puedes encontrar rutas peatonales aptas para todos los públicos, con paneles explicativos, casetas y torres que facilitan el birding y la observación del paisaje.
Balio ekologiko handiko natur gunea, birding egiteko –hegaztiak begiztatzeko– leku ezin hobea. Izan ere, Europako padura eremu egokienetako bat da bertan biltzen diren 312tik gora hegazti espezieak behatzeko. Plaiaundiko paduretan oinezkoen bideak daude denontzat, azalpenak ematen dituzten panelekin eta etxolekin, birding egiteko eta paisaia behatzeko lagungarri izango zaizkigunak.
  www.biezko.com  
La Basseta est un marécage entouré d'une végétation particulière, caractéristique des zones humides. En outre, c'est un lieu très fréquenté le week-end par les habitants de Benicarló qui viennent profiter de la nature.
La basseta és un aiguamoll rodejat per una peculiar vegetació típica de les zones humides. A més, és una zona on els ciutadans acudeixen amb freqüència els caps de setmana per gaudir del seu entorn natural.
  2 Résultats intraceuticals.com  
Cette wilaya a été choisie pour sa position géographique (wilaya frontalière), l'importance de ses zones humides, la richesse de la faune sauvage et la présence d'élevages avicoles industriels ainsi que familiaux autour des zones humides.
Dr Rachid Bouguedour, Director of Animal Health Services of the Ministry of Agriculture and Rural Development, Algeria, informed the OIE that a simulation exercise on avian influenza will take place in his country on Wednesday 21 June 2006 in the "Wilaya" of El Tarf (extreme eastern part of Algeria). This "Wilaya" was chosen for its geographical position (in the border zone), the importance of its humid areas, the abundance of wildlife and the presence of commercial chicken and backyard flocks around the humid areas.
El Doctor Rachid Bouguedour, Director de Servicios Veterinarios del Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Argelia informó a la OIE que su país efectuará un ejercicio de simulacro de influenza aviar el día miércoles 21 de junio de 2006 en la Wilaya de El Tarf (Extremo Este del país). Esta wilaya ha sido elegida por su posición geográfica (wilaya fronteriza), la importancia de sus zonas húmedas, la riqueza de su fauna silvestre y la presencia de criaderos avícolas comerciales y familiares alrededor de las zonas húmedas.
  3 Résultats exoticfruitbox.com  
La conservation de 15 sites (zones humides et côtières) qui auront valeur d’exemple en matière de gestion durable et participative de l’environnement. A terme, dans l’optique d’un transfert de compétences dans le Bassin méditerranéen, chaque pays sera à même de répliquer et d’appliquer le modèle de gestion sur d’autres sites.
The conservation of 15 sites (wetland and coastal ecosystems) which will be valuable as examples of sustainable management and stewardship of the environment. Eventually, with a transfer of skills throughout the Mediterranean basin, each country will be able replicate and apply the management model to other sites.
  2 Résultats www.usability.de  
Cette wilaya a été choisie pour sa position géographique (wilaya frontalière), l'importance de ses zones humides, la richesse de la faune sauvage et la présence d'élevages avicoles industriels ainsi que familiaux autour des zones humides.
Dr Rachid Bouguedour, Director of Animal Health Services of the Ministry of Agriculture and Rural Development, Algeria, informed the OIE that a simulation exercise on avian influenza will take place in his country on Wednesday 21 June 2006 in the "Wilaya" of El Tarf (extreme eastern part of Algeria). This "Wilaya" was chosen for its geographical position (in the border zone), the importance of its humid areas, the abundance of wildlife and the presence of commercial chicken and backyard flocks around the humid areas.
El Doctor Rachid Bouguedour, Director de Servicios Veterinarios del Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Argelia informó a la OIE que su país efectuará un ejercicio de simulacro de influenza aviar el día miércoles 21 de junio de 2006 en la Wilaya de El Tarf (Extremo Este del país). Esta wilaya ha sido elegida por su posición geográfica (wilaya fronteriza), la importancia de sus zonas húmedas, la riqueza de su fauna silvestre y la presencia de criaderos avícolas comerciales y familiares alrededor de las zonas húmedas.
  www.gustidicorsica.com  
Au loin, la montagne et à ses pieds la plaine du Liamone - classée dans l'inventaire des zones naturelles d'intérêt écologique, faunistique et floristique (ZNIEFF), la plaine du Liamone est l'une des zones humides les plus importantes de la côte occidentale.
Situated at the foot of a mountain, the Plaine du Liamone is a listed natural site of specific ecological interest for fauna and flora (ZNIEFF) as well as being one of the most important wetland areas of Corsica’s Western Coast. Its lush green pastures are a beautiful distraction as you drive by and the pastures upon which Ours-Pierre grazes his sheep are gently salted by spray from the nearby sea.
Sullo sfondo, la montagna, e ai suoi piedi, la piana del Liamone: inserita nell'inventario delle zone naturalistiche di interesse ecologico, faunistico e floristico (ZNIEFF), la piana del Liamone è una delle più importanti zone umide della costa occidentale. Dalla strada, i pascoli verdeggianti attirano lo sguardo. Sono pascoli innaffiati dagli spruzzi del mare, vicinissimo, quasi come un pizzico di sale sulle greggi di Ours-Pierre, allevatore da più di vent'anni...
  38 Résultats framasphere.org  
[Sinkiang] Beauté naturelle des Gaojiahu des zones humides en été du Xinjiang
[Sinkiang ] Natural beauty of Gaojiahu wetland in Xinjiang's summer
[Sinkiang] Natürliche Schönheit des Gaojiahu Feuchtgebiet in Xinjiang Sommer
[Xinjiang] Belleza natural del humedal de Gaojiahu en verano de Xinjiang
[Xinjiang] Beleza natural do Pantanal de Gaojiahu no verão de Xinjiang
[سينكيانج] الجمال الطبيعي للأرض الرطبة جاوجياهو في الصيف في شينجيانغ
[新疆] 新疆ウイグル自治区の夏の Gaojiahu の湿地の自然の美しさ
[Sinkiang ] Keindahan alam lahan basah Gaojiahu di musim panas Xinjiang
[Sinkiang] Xinjiang의 여름에서 Gaojiahu 습지의 자연의 아름다움
[Sinkiang ] Naturalne piękno Gaojiahu podmokłych w Sinkiangu lato
[Синьцзян] Природная красота Gaojiahu водно-болотных угодий в Синьцзян в лето
[Sinkiang] Naturliga skönhet Gaojiahu våtmark i Xinjiangs sommar
[ซินเจียง] ธรรมชาติที่สวยงามของพื้นที่ชุ่มน้ำ Gaojiahu ในช่วงฤดูร้อนของซินเจียง
[Sinkiang ] Gaojiahu sulak Sincan'ın yaz aylarında doğal güzelliği
  3 Résultats www.verlag-kettler.de  
La lampe murale pour salle de bain Scotch de Vibia est une création d'Oscar & Sergi Devesa. Composée d'une pièce compacte en verre pressé et dotée d'une source d'éclairage LED, cette lampe murale est parfaite pour une utilisation dans des zones humides, comme la salle de bain.
The Scotch bathroom wall light is an Oscar & Sergi Devesa design for Vibia. Made using a thick pressed glass diffuser with LED light source this wall light is perfect for humid areas like the bathroom. Its enclosure rating is IP65. The surface mounted designer wall light stands a mere 9 cm proud of the bathroom wall and has an overall diameter of 12 cm.
Die Badezimmer-Wandleuchte Scotch von Vibia wurde von Oscar & Sergi Devesa entworfen. Sie besteht aus einem kompakten Stück Pressglas und verfügt über eine LED als Lichtquelle. Diese Wandleuchte ist ideal für den Einsatz in Feuchträumen, zum Beispiel im Badezimmer. Ihre Schutzart entspricht IP65. Diese Aufbauleuchte wird auf der Oberfläche installiert und ragt aus der Badezimmerwand nur um 9 cm hervor. Ihr Durchmesser beträgt 12 cm.
La lámpara de pared para baño Scotch de Vibia, es un diseño de Oscar & Sergi Devesa. Se compone de una compacta pieza de vidrio prensado y su fuente lumínica es el LED, esta lámpara de pared es ideal para su uso en zonas húmedas, como el cuarto de baño. Su estanqueidad es de IP65. Este plafón de diseño tiene instalación de superficie y solamente sobresale de la pared del baño  9 cm y tiene un diámetro de 12 cm.
La lampada da parete per bagno Scotch di Vibia è realizzata da Oscar & Sergi Devesa. Composta da un compatto pezzo di vetro pressato e da una sorgente luminosa LED, questa lampada è ideale per l'uso in zone umide, come il bagno. Il suo livello di impermeabilità è IP65. Questa plafoniera di design è disponibile con montaggio a superficie, sporge dalla parete del bagno di soli 9 cm e ha un diametro di 12 cm.
  2 Résultats www.oie.int  
Cette wilaya a été choisie pour sa position géographique (wilaya frontalière), l'importance de ses zones humides, la richesse de la faune sauvage et la présence d'élevages avicoles industriels ainsi que familiaux autour des zones humides.
Dr Rachid Bouguedour, Director of Animal Health Services of the Ministry of Agriculture and Rural Development, Algeria, informed the OIE that a simulation exercise on avian influenza will take place in his country on Wednesday 21 June 2006 in the "Wilaya" of El Tarf (extreme eastern part of Algeria). This "Wilaya" was chosen for its geographical position (in the border zone), the importance of its humid areas, the abundance of wildlife and the presence of commercial chicken and backyard flocks around the humid areas.
El Doctor Rachid Bouguedour, Director de Servicios Veterinarios del Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural de Argelia informó a la OIE que su país efectuará un ejercicio de simulacro de influenza aviar el día miércoles 21 de junio de 2006 en la Wilaya de El Tarf (Extremo Este del país). Esta wilaya ha sido elegida por su posición geográfica (wilaya fronteriza), la importancia de sus zonas húmedas, la riqueza de su fauna silvestre y la presencia de criaderos avícolas comerciales y familiares alrededor de las zonas húmedas.
  20 Résultats www.dfo-mpo.gc.ca  
Les zones humides sont des milieux de faible énergie très fragiles où il y a peu de mélange par turbulence. Ils sont donc particulièrement vulnérables à un stress causé par une exposition à des hydrocarbures.
Wetlands are highly sensitive, low-energy environments with little turbulent mixing and, as such, are particularly vulnerable to stress from exposure to contaminant hydrocarbons. Their restoration is problematic due to the fragile nature of the soil, making it difficult to remove contaminants and enhance recovery without negative impacts, since human cleanup activities may do more physical damage than the contamination itself. A less intrusive methodology of restoration is needed that initiates, accelerates and enhances contaminant removal, with the least disruption to habitat.
  7 Résultats labirintus.eu  
Dans les zones humides des chambres, on peut également remarquer les modèles de céramique Retro Romo Blanco Craquele et Retro Rojo (avec une tonalité qui imite celle du logo d’entreprise de Virgin), tous deux spécialement commandés pour l’occasion.
Um diesen so markanten Charakter zu erreichen, wurde das Laminat Wet Plus Roble Life (Sonderbestellung) von L’Antic Colonial als Verkleidung für verschiedene Räumlichkeiten des Hotels, wie Zimmer oder Gänge, benutzt. Gleichermaßen finden wir auch die Keramiken Retro Romo Blanco Craquele und Retro Rojo (ein Farbton, der die korporativen Farben von Virgin darstellt), beides eine Sonderbestellung, für die Feuchtzonen des Räume.
Para conseguir esta personalidad tan marcada se ha utilizado el laminado Wet Plus Roble Life (pedido especial) de L’Antic Colonial como pavimento en diferentes estancias del hotel como las habitaciones o los pasillos. Del mismo modo, podemos encontrar las cerámicas Retro Romo Blanco Craquele y Retro Rojo (tonalidad que reproduce el color corporativo de Virgin), ambas de pedido especial, en las zonas húmedas de las estancias.
Per ottenere questa personalità così forte è stato utilizzato il laminato Wet Plus Roble Life (ordine speciale) di L’Antic  Colonial come pavimento in diversi ambienti dell’Hotel, come le camere o i corridoi. Si possono trovare anche le ceramiche Retro Romo Blanco Craquele e Retro Rojo (tonalità che riproduce il colore aziendale di Virgin), entrambe su ordine speciale, nelle zone umide delle camere.
Para obter esta personalidade tão vincada, foi utilizado o laminado Wet Plus Roble Life (por encomenda especial) da L’Antic Colonial como pavimento em diferentes divisões do hotel, tais como os quartos e os corredores. Da mesma forma, é possível encontrar as cerâmicas Retro Romo Blanco Craquele e Retro Rojo (tonalidade que reproduz o estilo corporativo da Virgin), ambas sujeitas a encomenda especial, nas zonas húmidas das divisões.
Для достижения подчеркнутой индивидуальности использовался ламинат Wet Plus Roble Life (специальный заказ) от L’Antic Colonial, в качестве отделки полов в различным помещениях гостиницы, таких как номера и коридоры. Также, в санитарных зонах помещений мы можем встретить керамику Retro Romo Blanco Craquele и Retro Rojo (оттенок, который отражает корпоративный цвет группы Virgin), оба вида были предоставлены по спецзаказу.
  13 Résultats www.capitaleducanada.gc.ca  
Zones humides et observation d’oiseaux
Wetlands and Birdwatching
  teskco.co  
Posada, avec sa vieille ville fortifiée, le château de la Fava, la pleine du fleuve homonyme avec ses vastes zones humides, ses longues plages et ses dunes, a reçu de nombreux prix pour ses actions en faveur de la défense de son territoire et favorisant le tourisme éco-responsable et le développement durable, comme par exemple les 5 voiles du Guide Bleu de l’association environnementale italienne Legambiente.
Der Ort war im Laufe der Jahrhunderte eine Durchgangs-und Raststation für den Handelsaustausch, daher kommt der Name „Pasa“, das auf Sardisch „Stopp“ „ruhe dich aus“ bedeutet. Posada wurde für seine Festung, das Schloss Castello della Fava , die gleichnamige Flussebene mit den Sumpfgebieten, die langen Strände und Dünensysteme und deren Schutz und Erhaltung schon mehrmals ausgezeichnet. Ein Beispiel dafür ist der Preis 5 Vele della Guida Blu von Legambiente.
El pueblo se ha asentado con el pasar de los siglos, lugar de pasaje y de estancia para intercambios comerciales, de los cuales deriva su nombre “Pasa” que en sardo significa “párate”, “descansa”. Posada, con su pueblo fortificado, el castillo de la Fava, la llanura del río homónimo con sus importantes zonas húmedas, las largas playas y los sistemas de dunas, ha recibido numerosos reconocimientos por la actividad que ha sacado adelante en defensa del propio territorio y a favor del turismo responsable y del desarrollo sostenible, como por ejemplo las 5 velas de la Guida Blu de Legambiente.
Il borgo è stato nel corso dei secoli, luogo di passaggio e sosta per scambi commerciali, da qui l’ origine del suo nome “Pasa” che in sardo significa “fermati”, “riposati”. Posada, con il suo borgo fortificato, il castello della Fava, la piana del fiume omonimo con le sue importanti zone umide, le lunghe spiagge e i sistemi dunali, ha ricevuto numerosi riconoscimenti per l’attività portata avanti a difesa del proprio territorio e in favore del turismo responsabile e dello sviluppo sostenibile, come ad esempio le 5 vele della Guida Blu di Legambiente.
  2 Résultats fr.mt.com  
Formulation par lots, Comptage de pièces, Transmission de données, Remplissage, Formulation, Pesage en atmosphère explosible (Ex), Pesage dynamique, OEM, intégrateurs et cabinets d'ingénierie, Pesage de contrôle +/-, Pesage de précision, Pesage Simple, Contrôles statistiques de processus et de qualité, Validation, Pesage de citernes/récipients/trémies, Solutions de pesage dédiées à la peinture automobile, Pesage en zones humides
Dosaggio, Conteggio, Trasmissione dati, Riempimento, Formulazione, La pesatura nelle aree a rischio di esplosione (Ex), Pesatura in movimento, OEM, System Integration e Ingegneria, Pesatura sopra/sotto e controllo peso, Pesatura di precisione, Pesatura semplice, Elaborazione Statistica e Controllo Qualità, Validazione, Pesatura di silos/serbatoi/tramogge, Pesata in ambienti umidi, Rifinitura
Aplikasi Rangkaian Proses, Penghitungan, Komunikasi Data, Pengisian, Formulasi, Penimbangan di Area Berbahaya (Ex), Penimbangan Dinamis, OEM, Integrasi Sistem, & Teknik, Penimbangan dengan batas Atas/Bawah, Precision Weighing, Penimbangan Sederhana, Statistical Process and Quality Control, Validasi, Penimbangan Tangki/Bejana/Kereta, Refinish, Wet Area Weighing
Porcjowanie, Liczenie sztuk, Wymiana danych, Dozowanie, napełnianie, Recepturowanie, Ważenie w strefach zagrożonych wybuchem (Ex), Ważenie w ruchu, Rozwiązania dla OEM (Integratory systemowe), Ważenie kontrolne plus/minus, Ważenie precyzyjne, Proste ważenie, Statystyczna kontrola jakości i procesu, Walidacja, Ważenie w zbiornikach, Ważenie w strefach mokrych, Lakiernictwo
  7 Résultats www.alleanzalpi.org  
> Nouveau site Internet sur les zones inondables et les zones humides
> Neue Website über Vernässungs- und Überschwemmungsgebiete
> Nuovo sito sulle aree di ristagno e inondabili
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow