zones pavillonnaires – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  3 Hits www.dakarnave.com  
Ce projet traite des zones pavillonnaires dans le département du Nord de la France sur la période 2016-2017. Ces quartiers semblent bien éloignés de la réalité des grandes villes de…
This project deals with suburban areas in the department of the North of France over the period 2016-2017. These neighborhoods seem far removed from the reality of large cities by…
  www.fmg-hydro.com  
En raison du développement démographique de l’agglomération toulousaine, l’urbanisation s’est fortement accélérée au gré des opportunités sous forme de zones pavillonnaires plus ou moins vastes.
However, this scattered form of development threatens to destroy the existing urban grain and, hence, precisely those qualities which lie behind the appeal of the area while reinforcing the dysfunctioning which results from a lack of service infrastructure and common facilities together with a saturation of the road network.
  feminist.krytyka.com  
l’altération des conditions d’accès aux pôles d’activités de l’agglomération et aux zones pavillonnaires ;
Increasingly difficult access to the urban area’s trading estates and residential areas;
  www.biox.com.cn  
Nous sommes confrontés, de plus en plus souvent, à des besoins en distribution de signaux TV correspondant à des zones très étalées en surface, telles que les centres commerciaux, les stades ou les zones pavillonnaires.
As distances covered by TV distribution networks increase, we start facing limitations due to the use of coaxial cable in long TV links: "higher attenuations that lead to the use of several cascaded amplification stages that will degrade the quality of the signal" (reduction of C/N).
Diese Antenne kann direkt mit Ihrem 4G-Router verbunden werden, um die Empfangseigenschaften wesentlich zu verbessern. Durch die somit verbesserte Sende- und Empfangsleistung können der Stromverbrauch der Geräte und die Strahlenbelastung deutlich reduziert werden.
  www.citego.org  
Cette évolution contraste fortement avec les premières phases de développement des zones pavillonnaires périurbaines, où l’éloignement et le manque d’équipements aggravaient la situation déjà précaire des primo-accédants.
This chapter focuses on relationships between neighbours in peri-urban areas, the perimeters of their daily lives and their relationships with the metropolitan territory. Inhabitants of peri-urban zones are above all inhabitants of the metropolis. Their daily lives take place in the metropolitan area as a whole, not just in their residential neighbourhoods, and their activities take them both to the city centre and neighbouring municipalities, which explains peri-urban dwellers’ lack of attachment to their place of residence and rather distant social relationships with neighbours. The extent of this perimeter means people are very dependent on cars, but this dependency seems to lessen as infrastructures are developed in peripheral areas. The new conditions contrast sharply with initial development phases, when distance and the lack of infrastructures aggravated the already precarious situation of the first people to move into peri-urban residential areas.
Este capítulo trata sobre las relaciones de vecindad entre los habitantes del periurbano, sobre los perímetros de su vida cotidiana y su relación con el territorio metropolitano. Los habitantes de las zonas periurbanas son, antes que nada, habitantes metropolitanos. Su vida cotidiana no se limita al barrio de viviendas unifamiliares, sino que se desarrolla sobre el territorio metropolitano. Sus actividades tienen lugar tanto en la ciudad céntrica como en los municipios cercanos, lo cual explica su desapego con relación al lugar de residencia y unas relaciones sociales más bien distanciadas con sus vecinos. La extensión de ese perímetro implica una gran dependencia del automóvil, pero que parece ir disminuyendo a medida que se desarrolla la infraestructura en la periferia. Esta evolución contrasta fuertemente con las primeras fases de desarrollo de las zonas de viviendas unifamiliares periurbanas, donde el alejamiento y la falta de infraestructuras agravan la situación ya precaria de los primeros compradores.
  salanguages.com  
Nous sommes confrontés, de plus en plus souvent, à des besoins en distribution de signaux TV correspondant à des zones très étalées en surface, telles que les centres commerciaux, les stades ou les zones pavillonnaires.
L’utilisation de fibres optiques est la solution professionnelle aux problèmes de distribution des signaux TV sur zones étendues.
  citego.org  
Cette évolution contraste fortement avec les premières phases de développement des zones pavillonnaires périurbaines, où l’éloignement et le manque d’équipements aggravaient la situation déjà précaire des primo-accédants.
This chapter focuses on relationships between neighbours in peri-urban areas, the perimeters of their daily lives and their relationships with the metropolitan territory. Inhabitants of peri-urban zones are above all inhabitants of the metropolis. Their daily lives take place in the metropolitan area as a whole, not just in their residential neighbourhoods, and their activities take them both to the city centre and neighbouring municipalities, which explains peri-urban dwellers’ lack of attachment to their place of residence and rather distant social relationships with neighbours. The extent of this perimeter means people are very dependent on cars, but this dependency seems to lessen as infrastructures are developed in peripheral areas. The new conditions contrast sharply with initial development phases, when distance and the lack of infrastructures aggravated the already precarious situation of the first people to move into peri-urban residential areas.
Este capítulo trata sobre las relaciones de vecindad entre los habitantes del periurbano, sobre los perímetros de su vida cotidiana y su relación con el territorio metropolitano. Los habitantes de las zonas periurbanas son, antes que nada, habitantes metropolitanos. Su vida cotidiana no se limita al barrio de viviendas unifamiliares, sino que se desarrolla sobre el territorio metropolitano. Sus actividades tienen lugar tanto en la ciudad céntrica como en los municipios cercanos, lo cual explica su desapego con relación al lugar de residencia y unas relaciones sociales más bien distanciadas con sus vecinos. La extensión de ese perímetro implica una gran dependencia del automóvil, pero que parece ir disminuyendo a medida que se desarrolla la infraestructura en la periferia. Esta evolución contrasta fuertemente con las primeras fases de desarrollo de las zonas de viviendas unifamiliares periurbanas, donde el alejamiento y la falta de infraestructuras agravan la situación ya precaria de los primeros compradores.
  algier.diplo.de  
Artiste d’origine californienne, Calvin est parfois comparé à David Hockney, dont les couleurs et les œuvres évoquent de façon menaçante la vie facile des zones pavillonnaires blanchies par le soleil.
At a moment when social-media fatigue may be finally tempering the ebullient narcissism of practically a decade of “status updates,” Brian Calvin’s new works crystallize the inevitable malaise of an acutely selfaware population. His clever and luminous paintings — rendered in the Day-Glo colors of overexposed photographs — depict hyperexposed pretty young things casually mugging for an unseen observer, their faces flattened (visually and figuratively) with the stylized ennui of Modigliani’s oblong portraits. (…)