zones portuaires – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  scan.madedifferent.be
  mcp_french_inside  
Sur les navires dotés d'un équipage réduit, on a pris l'habitude depuis quelque temps déjà de recourir à ces équipes de renfort pour l'amarrage côtier. La déréglementation des zones portuaires laisse à craindre que ces équipes seront utilisées de plus en plus pour l'arrimage, le déchargement et le chargement des cargaisons.
The classification societies have expressed their concerns that too often major hull repairs are being carried out at sea by these squads, often poorly qualified, without proper supervision and without informing the classification society. These illegal repairs are possibly a contributing factor to a number of recent ship losses and the International Association of Classification Society (IACS) has expressed its concern at this practice and advised all ship operators and masters to abide by its requirement in Voyage Repairs and Maintenance IACS UR Z13.
Auf knapp bemannten Schiffen ist es bereits seit einiger Zeit üblich, küs- tenseitige Festmachertrupps einzusetzen. Mit der Deregulierung in den Häfen nimmt die Gefahr zu, dass diese Trupps im Ladungsbereich für La- schen, Löschen oder Laden eingesetzt werden könnten. Die ITF betreibt eine langjährige Kampagne gegen die Praxis der Ausführung dieser Tätig- keiten durch Besatzungsmitglieder auf den Schiffen; diese Kampagne wird von den angeschlossenen Seeleute- und Hafengewerkschaften in vollem Umfang unterstützt.
Es cada vez mayor el uso de equipos de reparaciones para obviar convenios negociados por la ITF o por sus afiliados. En algunos casos, se lleva a cabo la transferencia directa de miembros de la tripulación a un ‘equipo de reparaciones’ en el mismo buque, permaneciendo a bordo durante todo el período del convenio de la tripulación. Esta práctica eventualiza, en la práctica, a todos los miembros de la tripulación del buque que no realizan servicio de guardia.
Несмотря на то, что ИМО не признает таких работников моряками, регулярное использование таких бригад расценивается как реальная причина предельного снижения требований сертификата минимального безопасного состава экипажа, что закрывает юнгам дорогу в море и не дает им строить карьеру с прицелом на достижение должностей высокой квалификации.
  Search  
Les gens de mer sont en majorité des hommes, des travailleurs très mobiles en âge d’être sexuellement actifs, qui passent de longues périodes loin de chez eux et fréquentent des zones portuaires où la prostitution est souvent très présente.
Seeleute sind hochmobil, vorwiegend männlich, im sexuell aktiven Alter, über lange Zeiträume von ihren Familien entfernt und halten sich in Häfen auf, wo oft viele Prostituierte ihre Dienste anbieten. Diese Bedingungen begünstigen Risikoverhalten und erschweren Seeleuten den Zugang zu Informationen über HIV-Prävention sowie medizinische Dienste und sonstige Hilfsangebote.
Los/as marineros/as, principalmente hombres, son trabajadores muy activos sexualmente debido a su edad, pasan lejos de su hogares largos periodos de tiempo y frecuentan zonas portuarias en las que suele haber muchos/as trabajadores/as sexuales. Estas condiciones de trabajo son las idóneas para que se den conductas de alto riesgo y pueden contribuir a que sea difícil para los marineros/as acceder a información sobre cómo evitar contagiarse del VIH/SIDA y sobre servicios médicos y similares.
Os marítimos são altamente itinerantes, predominantemente masculinos, em idade sexual ativa, que se ausentam de casa por longos períodos e frequentam áreas portuárias onde com frequência há profissionais do sexo. Essas condições de trabalho encorajam o comportamento de risco e podem dificultar que os marítimos tenham acesso sobre prevenção do HIV e serviços medicos e afins.
Моряки являются в высшей степени мобильными специалистами, в основном это мужчины активного репродуктивного возраста, длительно находящиеся вдали от дома, часто заходящие в различные порты, где им предлагают воспользоваться секс-услугами. Такие условия труда способствуют чрезмерно рискованному поведению, осложняют доступ моряков к профилактической информации о ВИЧ, к медицинским и прочим услугам.