zones reculées – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.ifad.org
  La récolte rentrée aprè...  
La remise en état des petits ouvrages d'irrigation et l'appui connexe à l'accroissement de la production bénéficieront à 18 000 familles vivant dans des zones reculées défavorisées de deux des départements les plus pauvres d'Haïti.
En un momento en el que impulsar la producción agrícola local es una prioridad fundamental del Gobierno, con los 27 millones de dólares del proyecto se pretende aprovechar uno de los factores clave para mejorar la producción agrícola en Haití: el riego. La rehabilitación de sistemas de riego en pequeña escala y el apoyo conexo para aumentar la producción beneficiará a 18 000 familias en zonas remotas pobres de dos de los departamentos más pobres de Haití. El proyecto se centrará en prestar apoyo para mejorar la gestión del agua a nivel comunitario y gubernamental. En 2009, el FIDA dedicará otros 5,66 millones de dólares al proyecto para aumentar su alcance y resultados.
  Discours de Président d...  
Grâce à l’expérience et aux savoirs tirés de près de 35 ans d’activité dans des zones reculées, où peu de partenaires de développement et d’institutions financières internationales se sont aventurés, nous nous distinguons des autres dans notre domaine d’intervention.
At the World Economic Forum in Davos, at G8 and G20 meetings and at the Durban climate change conference last December and the Rio Plus 20 conference this summer – we have continually raised the issue that is close to our heart.  Smallholder farmers can feed themselves and they can help feed the world.
Nuestra experiencia y conocimiento, basados en más de 35 años de trabajo en zonas remotas, en las que muy pocos asociados en el desarrollo e instituciones financieras internacionales se han aventurado, nos distingue de otras entidades del sector.
  Allocution prononcée pa...  
Il suffit de se rendre dans certaines zones reculées du Pérou, du Ghana ou de l'Inde, ou de n'importe lequel des nombreux pays où intervient le FIDA, loin des circuits touristiques ou même des routes construites avec l'aide des bailleurs de fonds, pour s'en rendre compte.
The challenges that poor people in rural areas face are daunting. Travel to the hinterlands of Peru, Ghana or India or to any other of the many countries IFAD works in. These are the areas far from tourist trails or even the normal donor highways. The rural poor are the landless, small farmers, nomadic pastoralists, herders and artisanal fishermen. They are ethnic minorities or indigenous people. Above all, they are women, who now constitute the majority of the poor.
Los problemas a que se enfrentan los pobres de las zonas rurales son sobrecogedores. Para comprobarlo, basta con viajar al interior del Perú, de Ghana o de la India, o a cualquiera de los otros muchos países en que trabaja el FIDA. Son los lugares alejados de las rutas turísticas o incluso de las vías normales que siguen los donantes. Los pobres de las zonas rurales son personas sin tierra, pequeños agricultores, pastores nómadas, ganaderos y pescadores artesanales; son minorías étnicas o pueblos indígenas; son sobre todo mujeres, que constituyen ahora la mayoría de los pobres.
  Discours de Président d...  
Et nous élargirons notre présence dans les États fragiles et les zones reculées des pays en développement, où le FIDA est toujours intervenu. La période couverte par notre neuvième reconstitution coïncide avec les dernières années de la campagne mondiale en faveur de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
El período de la Novena Reposición coincide con los años conclusivos de la campaña mundial dirigida a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). Lo que hagamos en los próximos años contribuirá directamente al cumplimiento del primer objetivo, es decir, reducir a la mitad el porcentaje de personas que viven en situación de pobreza extrema y padecen hambre. Prevemos que en 2015, al concluir el período de la Novena Reposición, llegaremos a atender a entre 80 y 90 millones de personas.
  IFAD Participating in t...  
Même dans des zones reculées, les petites parcelles ont valeur de nantissement comme en témoignent les réformes foncières du passé où les terres ont été fréquemment remembrées en domaines plus vastes par des prêteurs ou d'anciens propriétaires.
The potential to create financial resources can be achieved, in even relatively remote rural areas, when the rules governing land (either formal or traditional) make sales or transactions binding (legal registration or communal agreement) and the capacity to transact is seen to be stable and continuing. In this way, a return can be anticipated by buyers who will want to know that they can dispose of the land in the future. Even in remote areas, small parcels of land have collateral value as revealed in past land reforms, where lands frequently became consolidated into larger holdings by money lenders or former owners. However, given the particular nature of rural reform, the appropriate financial instruments required will usually be nontraditional, such as land banks, as in The Philippines, or through community trust funds whereby lending institutions find repayment confidence through its peer-based character. The effectiveness of peer-based approaches has been demonstrated in microfinance programmes in a number of countries.
El potencial de generación de recursos financieros, incluso en zonas rurales relativamente remotas, podrá materializarse si las normas que regulan la tenencia de la tierra (sean éstas formales o tradicionales) dan un carácter vinculante a las ventas o transacciones (registro legal o acuerdo comunal) y si se considera que la capacidad de realizar transacciones se mantendrá de forma estable y continua, de forma que se permita a los compradores hacer unas previsiones de beneficios, para lo que querrán saber que podrán disponer de la tierra en el futuro. Reformas agrarias anteriores han revelado que incluso en zonas remotas las pequeñas parcelas de tierra tienen valor como garantía colateral, pues gracias a esas reformas frecuentemente los prestamistas o antiguos propietarios han consolidado haciendas mayores. Sin embargo, dado el carácter particular de la reforma rural, los instrumentos financieros adecuados normalmente han de ser no tradicionales, por ejemplo, los bancos de tierras de Filipinas o los fondos fiduciarios comunales que transmiten confianza a las instituciones crediticias en el reembolso de sus préstamos gracias a su carácter mutuo. Los programas de microfinanciación que se han desarrollado en diversos países han demostrado la eficacia de los planteamientos basados en grupos de personas con intereses afines.