|
We namen een tijdje voordat u verder erkenning van het gebied om te wennen aan de hoogte. We dronken thee op een zonnige, zitten in comfortabele stoelen tijdens de verificatie van onze e-mail. Blader vervolgens hebben we de gids en plan wat we die avond en de komende twee dagen zouden doen.
|
|
We took a while before continuing recognition of the area to get used to the height. We drank tea in the sun, sitting in comfortable chairs while we verified our email. Then flip through the guide and plan what we would do that evening and the next two days. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca and Uquía were some of the people would visit but I, secretly, sought to find, somewhere in, that air of real people who do not care about what people think tourists.
|
|
Nous avons pris un certain temps avant que la reconnaissance continue de la zone de s'habituer à la hauteur. Nous avons bu du thé au soleil, assis dans des fauteuils confortables, tout en vérifiant notre e-mail. Ensuite, nous passons en revue le guide et planifier ce que nous ferions ce soir-là et les deux jours suivants. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca et Uquía ont été quelques-uns des gens visiter, mais je, secrètement, cherché à trouver des, quelque part dans, que l'air de vraies personnes qui ne se soucient pas de ce que les gens pensent touristes.
|
|
Wir dauerte eine Weile, bevor Sie fortfahren Anerkennung des Gebietes auf die Höhe zu gewöhnen. Wir tranken Tee an einem sonnigen, sitzen in bequemen Stühlen, während die Überprüfung unserer E-Mail. Dann werden wir sehen die Führung und planen, was wir an diesem Abend und die nächsten zwei Tage zu tun. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca und Uquía waren einige der Dörfer, die wir besuchen würde, aber ich, INSGEHEIM, wollte Fischer wissen, irgendwo in, dass die Luft von realen Menschen, die nicht über das, was die Leute denken Touristen kümmern.
|
|
Abbiamo preso un po 'prima di continuare il riconoscimento della zona per abituarsi all'altezza. Abbiamo bevuto tè al sole, seduti in comode poltrone, mentre abbiamo verificato la nostra email. Poi sfogliare la guida e pianificare cosa avremmo fatto quella sera e nei prossimi due giorni. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca e Uquía sono state alcune delle persone che si recherà in visita, ma io, segretamente, cercato di trovare, in qualche, che l'aria di persone reali che non si curano di ciò che la gente pensa turisti.
|
|
Levamos um tempo antes de contínuo reconhecimento da área a se acostumar com a altura. Tomamos chá no sol, sentados em cadeiras confortáveis, enquanto verificamos nosso e-mail. Então folhear o guia e planejar o que faríamos naquela noite e os próximos dois dias. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca e Uquía foram algumas das pessoas que iria visitar, mas eu, secretamente, procurou encontrar, em algum lugar, que o ar de pessoas reais que não se importam sobre o que as pessoas pensam turistas.
|
|
Ens prenem una estona abans de continuar el reconeixement de la zona per acostumar-nos a l'altura. Vam beure un te al sol, asseguts en unes còmodes cadires mentre verificábamos nostre correu electrònic. Després fullegem la guia i planegem el que faríem aquella tarda i els següents dos dies. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca i Uquía eren alguns dels pobles que visitaríem però jo, secretament, buscava trobar, en algun racó, aquell aire de poble autèntic que no es preocupa pel que pensin els turistes.
|
|
Uzeli smo malo prije nastavka priznanje području naviknuti na visini. Popili smo čaj na sunčanom, sjede u udobnim stolicama, a provjere našu e-mail. Onda smo pregledavati vodič i planirati ono što će učiniti taj večer i sljedeća dva dana. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca i Uquía bili su neki od sela bismo posjetiti, ali sam, tajno, nastojali pronaći, u nekom kutku, da se zrak od stvarnih ljudi koji ne brinu o tome što oni misle turisti.
|
|
Nos tomamos un rato antes de continuar el reconocimiento de la zona para acostumbrarnos a la altura. Bebimos un té al sol, sentados en unas cómodas sillas mientras verificábamos nuestro correo electrónico. Luego hojeamos la guía y planeamos lo que haríamos esa tarde y los siguientes dos días. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca y Uquía eran algunos de los pueblos que visitaríamos pero yo, тайно, стремились найти, где-то в, , что воздух из реальных людей, которые не заботятся о том, что думают туристы.
|
|
Nos tomamos un rato antes de continuar el reconocimiento de la zona para acostumbrarnos a la altura. Bebimos un té al sol, sentados en unas cómodas sillas mientras verificábamos nuestro correo electrónico. Luego hojeamos la guía y planeamos lo que haríamos esa tarde y los siguientes dos días. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca y Uquía eran algunos de los pueblos que visitaríamos pero yo, Klikowsky, bilatzen aurkitu, nonbait en, erreala ez duten jendeak pentsatzen turista zaintzeko pertsona aire hori.
|
|
Nos levou un tempo antes do recoñecemento continuo da área a acostumar a altura. Bebemos té nunha soleada, sentados en cadeiras confortables ao comprobar o noso correo electrónico. Entón, procure a guía e planificar o que fariamos aquela noite e nos próximos dous días. Purmamarca, Tilcara, Humahuaca e Uquía foron algunhas das aldeas que ía visitar, pero eu, secretaría, buscou atopar, nalgún lugar, que o aire de persoas reais que non lles importa sobre o que a xente pensa turistas.
|