zu einer großen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      693 Ergebnisse   376 Domänen
  www.egyptian-museum-berlin.com  
Dieses neue Design passt zu einer großen Anzahl von Geräten und es bietet noch einen großen Schutz, aber mit einer ultradünnen Passform, die sogar erlaubt, mit dem geschlossenen Gehäuse zu sprechen.
Este nuevo diseño se adapta a multitud de dispositivos y ofrece una gran protección pero con un ajuste ultra fino que incluso permite hablar con la funda cerrada.
  www.adzgi.com  
Im Laufe der Jahre kritisierten die betroffenen Kreise, dass die Durchsetzung einer Einstweiligen Verfügung nicht möglich war, da die Verletzer nahezu jedes Mal eine solche Sicherheitsleistung erbrachten, die zumeist in einem bezahlbaren Ausmaß festgelegt wurde. Diese nicht zufriedenstellende Situation blieb bis zu einer großen Reform des Patentgesetzes 1988 bestehen.
Already in the first Austrian Patent Law of 1897, there was the special provision that the Court had to terminate the effect of an interlocutory injunction when an adequate security was offered by the infringing defendant. The Court had only to judge whether the amount offered was adequate. Over the years, the circles concerned complained that in fact the enforcement of a preliminary injunction was impossible since defendants nearly always paid such a security which was mostly set at an affordable value. This unsatisfactory situation remained till to a major reform of patent law in 1988. With that, this stringent provision was changed into a possibility. The Court could now on its own finding terminate such a preliminary injunction against adequate security in consideration of specific circumstances. From then on, only in very rare cases the effect of preliminary injunctions were terminated for one or the other specific acts, but not generally, e.g. to allow finishing the construction of a certain building.
  www.billetterie.losc.fr  
Frampton hat in dieser Hinsicht bereits Erfahrung, da er im letzten Jahr aus dem gleichen Grund bestimmten Webseiten Werbeanzeigen im Wert von beinahe 200 Mio. Pfund Sterling entzogen hat. Er ist der Ansicht, dass die Ankündigung von Unilever zu einer großen Bewegung im Bereich der digitalen Werbeanzeigen führen könnte.
Former Havas executive, Paul Frampton, gives his thoughts on Unilever’s threat to pull digital advertising from sites such as Google and Facebook due to a lack of social responsibility regarding the with the kind of unwholesome or damaging content that they routinely allow to appear on their platforms. Frampton has some experience with this when he pulling almost 200 million pounds sterling of ad spend from certain sites for the same reason last year. He thinks that Unilever’s announcement could lead to a huge movement in the digital ad space. Read More
  www.reach-win.com  
In den Sommermonaten ist die Via Bafile abends für Autos gesperrt und wird dann zu einer großen Fußgängerzone. Jesolo sorgt somit für den Komfort seiner Gäste, die in einer Zone, die ausschließlich für sie gewidmet ist, sorglos spazieren gehen können.
Nei mesi estivi la sera Via Bafile è interdetta alle macchine e diventa quindi una grande isola pedonale. Jesolo così pensa alla massima comodità per gli ospiti che possono passeggiare tranquillamente in un’area completamente dedicata a loro.
  kielce.stat.gov.pl  
Bei der sphärischen Nahfeldmesstechnik wird immer das Feld auf einer geschlossenen Sphäre um die AUT benötigt. Dies führt zu einer großen Anzahl an Messpunkten und einer langen Messdauer. Für Untersuchungen einzelner Antennenparameter (z.B. Halbwertsbreite) oder hoher Anzahl zu messender Antennen ist die Messdauer ein kritischer Faktor.
In spherical near-field measurements field data is always needed on a closed sphere around the AUT. This leads to a large number of measurement points and a long measuring time. For studies of individual antenna parameters (eg HPBW) or a throughput of antennas the measurement time is a critical factor. Therefore, various methods of acceleration are investigated at the IHF. This involves checking, for example, which areas need to be measured in the near-field to achieve a certain accuracy in the far-field. Correspondingly what methods are suitable for extrapolation. This reduction of the measurement points (truncation) shortens the measurement time significantly. Current work investigates how single pattern cuts can be transformed to the far-field. For certain antennas it is even possible to calculate the far-field from single cut near-field measurements. These methods have the drawback that the far-field is only approximated.
  www.mapeisport.it  
Saal 4, gelegen auf der ersten Etage des Hotels, bietet Platz für Veranstaltungen von 2 bis 50 Personen mit verschiedenen Anordnungen.Der Saal ist hell und modern eingerichtet, wobei natürliche Materialien verwendet wurden. Der Saal bietet Zugang zu einer großen, sonnigen Terrasse mit Aussicht auf die herrliche Umgebung.
Room 4, located on the first floor of the hotel, has room for meetings from 2 to 50 people in different set-ups. The room has a light and modern interior with natural materials. From the room, you have access to a spacious and sunny terrace, overlooking the beautiful surroundings. Climate control, LED lighting with extensive color schemes, a beamer, projection screen, flip-over with markers and WiFi via fiberglass network, are part of the standard equipment.
  2 Treffer toolkit.thegctf.org  
Die Wohnung hat auch ein Schlafzimmer mit drei Betten, ein Badezimmer mit Dusche und ein separates WC. Von beiden Zimmern der Wohnung führt zu einer großen Terrasse, wo Sie im Sommer die freie Zeit im Freien genießen können.
W apartamencie znajduje się salon z telewizją kablową, odtwarzaczem DVD i komfortową częścią wypoczynkową, która może służyć jako dodatkowe łóżko. Tutaj jest również w pełni wyposażoną kuchnię z jadalnią. W apartamencie znajduje się sypialnia z trzema łóżkami, łazienka z prysznicem i oddzielna toaleta. Z obu pokoi apartamentu prowadzi duży taras, na którym latem można spędzić wolny czas na świeżym powietrzu. W apartamencie można bezpłatnie korzystać z bezprzewodowego dostępu do Internetu.
  www.vonbergensa.ch  
Nach dem großen Erfolg von Figaros Hochzeit überredeten die Prager „ihren“ verehrten Wolfgang Amadeus Mozart noch einmal zu einer großen Oper. Mozart entschied sich für den Stoff des Frauenverführers Don Juan, an seiner Seite wieder Lorenzo Da Ponte als Librettist.
After the tremendous success of “The Marriage of Figaro”, the people of Prague persuaded “their” revered Wolfgang Amadeus Mozart to create another great opera. Mozart decided to process the material of the seducer of women, Don Juan. Librettist Lorenzo da Ponte and Mozart had a further opportunity to work together.
  12 Treffer www.esdistinto.es  
Erdgeschoss - große und geräumige Wohnung - Flur, 2 Schlafzimmer (jedes Zimmer hat ein eigenes Bad) + großes Wohnzimmer mit Küche und Esszimmer mit Zugang zu einer großen Terrasse (16m2), Bad, Garage, Heizraum und Abstellraum.
GROUND FLOOR - Large and spacious apartment - hallway, 2 bedrooms (each room has its own bathroom) + large living room with kitchen and dining room with exit to a large terrace (16m2), bathroom, garage, boiler room and pantry.
  ijet.jat.org  
Das Phasenübergangsthermometer wird im steilen Phasenübergang zwischen Supraleitung und Normalleitung betrieben. Deshalb führt eine kleine Temperaturerhöhung des Metallfilms zu einer großen Änderung des elektrischen Widerstands des Films.
If a particle interacts with the absorber crystal and deposits some energy inside the crystal, this energy is converted into phonons (heat). After a short time, these phonons are spreaded throughout the complete crystal. Phonons entering the TES are increasing the temperature of the thin metal film. The TES is operated in the steep phase transition between superconducting and normalconducting state. Thus, a small rise in temperature leads to a large rise in electrical resistance of the TES. This change in resistance is converted into a voltage signal using a SQUID (Superconducting Quantum Interference Device). Data acquisition electronics is used to read out, digitalize and store this voltage signal.
  www.klein-hubert-photo.com  
Am Fuß des Schwarzwaldes gelegen erreichen Sie über die malerische Schwarzwaldhochstraße (B500) interessante touristische Ziele auf bis zu 1000 m üNN und genießen die weite Aussicht bei gutem Wetter über die Rheinebene bis hin zu den Vogesen in Frankreich. Von Sehenswürdigkeiten über Ausflugsziele im Rebland hin zu einer großen Dichte hochwertiger Restaurationen und Gourmet-Restaurants bezaubert Sie Baden-Baden zu jeder Jahreszeit.
At the foot of the Black Forest you can reach interesting tourist destinations at up to 1000 meters above sea level, accessed via the picturesque Schwarzwaldhochstrasse (B500). With good weather you can enjoy the distant views over the Rhine plain to the Vosges mountains in France. From attractions and trip destinations in the vineyard region to a high concentration of high-quality gourmet restaurants and eating establishments, Baden-Baden proves enchanting at any time of year. All the senses are indulged, whether with exquisite wines, regional specialties or the many historical places in and around Baden-Baden.
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
Vor diesem Hintergrund haben das Deutsche Institut für Entwicklungspolitik (DIE) und das Forschungszentrum für Umweltpolitik (FFU) der Freien Universität Berlin zu einer großen internationalen Fachkonferenz über transformative Klima-Governance „nach Paris“ eingeladen („Transformative Global Climate Governance ‚après Paris‘“) eingeladen.
It is against this background that the German Development Institute / Deutsches Institut für Entwicklungspolitik (DIE) and the Environmental Policy Research Centre (FFU) of Freie Universität Berlin have called in a major international research conference on “Transformative Global Climate Governance ‘après Paris‘”.  It convenes at the Freie Universität on 23 and 24 May, back-to-back with the ongoing round of climate negotiations in Bonn, and brings together a host of the world’s leading thinkers  with some 200 social scientists to discuss their research in the light of the Paris outcomes.
  www.wu.ac.at  
Die Arbeiten des Forschungs­in­sti­tutes basieren dabei auf mögl­ichst umfang­rei­chen Daten­quellen, sodass Exper­tise zu einer großen Anzahl an Daten­sätzen verfügbar ist, u.a. dem Mikro­zensus, der öster­rei­chi­schen Lohn- und Einkom­men­steu­er­sta­tistik, EU-SILC, dem House­hold Finance and Consump­tion Survey der EZB oder dem Survey of Consumer Finances der Federal Reserve.
In order to gain ex­pert­ise con­cern­ing a wide vari­ety of data­sets, the re­search con­duc­ted at the in­sti­tute uses vari­ous sources of data, e.g. the mi­cro census, the Aus­trian stat­ist­ics with re­spect to wages and salar­ies, EU-SILC, the House­hold Fin­ance and Con­sump­tion Sur­vey of the ECB and the Sur­vey of Con­sumer Fin­ances of the Fed­eral Re­serve.
  audi-illustrated.com  
Vor der Weltpremiere des neuen A5/S5 Coupé hat Audi seine Piazza in Ingolstadt zu einer großen Bühne gemacht. Im Mittelpunkt des mehrtägigen Programms stand ein spektakuläres Videomapping-Event.
Ahead of the world premiere of the new A5/S5 Coupé, Audi transformed its piazza in Ingolstadt into an enormous stage. The focal point of the program over several days was a spectacular video mapping event.
  4 Treffer www.sitesakamoto.com  
In ein paar Stunden waren wir nach Nepal fliegen. Selbst in den Flughafen Badezimmer waren meine Bögen zu einer großen Gruppe von Männern in weißen Gewändern widerwillig beobachtete mich, während sie den Körper gewaschen.
Within hours we were flying to Nepal. Even in the airport toilets were my arches to a large group of men dressed in white robes who looked at me listlessly as they washed the body. Then came the passage of the scanner. The police told me I could not get lighters. I answer with confidence that I do not carry any. I said that the scanner are. I repeat that no. ¿Resultado? 20 minutes later I have all the empty backpack and there are seven lighters confiscated in a box. I did not remember to bring any.
Dans quelques heures, nous volions au Népal. Même dans les toilettes de l'aéroport étaient mes arcs à un grand groupe d'hommes vêtus de robes blanches, me regardant à contrecœur alors qu'ils se lavent le corps. Puis vint le passage du scanner. La police m'a dit que je ne pouvais pas mettre briquets. Je réponds avec confiance que je n'en porte pas. J'ai dit que dans le scanner sont. Je répète que. ¿Resultado? 20 minutes plus tard, j'ai tout le sac à dos vide et il ya sept briquets confisqué une boîte. Je me souvenais pas son titulaire à.
In poche ore siamo arrivati ​​in aereo in Nepal. Anche nei bagni aeroportuali erano i miei archi ad un grande gruppo di uomini vestiti in abiti bianchi con riluttanza mi guardava mentre si lavavano il corpo. Poi è arrivato il passaggio dello scanner. La polizia mi ha detto che non ho potuto mettere accendini. Rispondo con la sicurezza che non sto indossando qualsiasi. Ho detto che nello scanner sono. Ripeto che. ¿Resultado? 20 minuti dopo ho tutto lo zaino vuoto e ci sono sette accendini confiscato una scatola. Mi sono ricordato non comporta alcun.
Poucas horas depois estávamos voando para o Nepal. Mesmo no aeroporto banheiros eram meus arcos para um grande grupo de homens vestidos de vestes brancas que olhava para mim com indiferença como lavavam o corpo. Em seguida, veio a passagem do scanner. A polícia me disse que eu não conseguia isqueiros. Eu respondo com toda a confiança que eu não carregam qualquer. Eu disse que o scanner são. Leia repito que no. Resultado ¿? 20 minutos mais tarde, eu tenho tudo a mochila vazia e há sete isqueiros apreendidos em uma caixa. Eu não me lembrava de trazer qualquer.
En unes hores volàvem per Nepal. Encara en els banys de l'aeroport seguien els meus arcades davant un grup nombrós d'homes vestits amb túniques blanques que em miraven amb desgana mentre es rentaven el cos. Després va arribar el pas de l'escàner. El policia em va dir que no podia ficar encenedors. Jo li contesto amb seguretat que no porto cap. Em diu que a l'escàner es veuen. Li repeteixo que no. ¿RESULTAT? 20 minuts després tinc tota la motxilla buida i hi ha set encenedors confiscats en una capseta. Jo no recordava portar cap.
Unutar sata smo leti u Nepal. Čak u zračnoj luci wc su moji lukovi u velikoj grupi muškaraca odjevenih u bijele haljine, koji me pogledao listlessly kao što su oprali tijelo. Onda je došao prolaz skener. Policija mi je rekao da nije mogao dobiti upaljače. Ja odgovaram s povjerenjem da ja ne nositi bilo. Rekao sam da su skener. Ponavljam da nitko. Što je rezultat? 20 minuta kasnije sam sve prazan ruksak i postoji sedam upaljači otuđene u kutiji. Ja se ne sjeća da bi bilo.
Через несколько часов мы летели в Непал. Даже в туалетах аэропорта были мои арки большая группа людей, одетых в белые одежды, которые смотрели на меня безучастно, как они обмыли тело. Потом прохождения сканера. Полиция сказала, что я не мог получить зажигалки. Я отвечаю с уверенностью, что я не несут никакой. Я сказал, что это сканер. Я повторяю, что не. Каков результат? 20 минут у меня есть все пустой рюкзак и семь зажигалок конфискована в коробке. Я не забудьте взять с собой любой.
Orduetan Nepal ziren dugu hegan. Aireportutik ere komun nire arkuak ziren nire begiratu listlessly tunika zuria jantzita, gizon talde handi bat garbitu dute, gorputza. Ondoren etorri zen eskanerra pasartea. Poliziak esan zidan ezin izan dut lortu metxeroak. Erantzun konfiantza dut, ez ditut egiteko edozein. Eskanerra direla esan dut. I errepikatu ez.. Zer da emaitza? 20 minutu beranduago hutsik motxila guztia daukat eta zazpi metxeroak konfiskatutako kutxa batean daude. Ez dut gogoratzen inongo ekarri.
En poucas horas, estabamos voando para Nepal. Mesmo nas casas de baño do aeroporto foron os meus arcos a un gran grupo de homes vestidos de túnicas brancas, relutantemente, me observando mentres eles lavaron o corpo. Despois veu o paso do escáner. A policía díxome que eu non podería poñer chisqueiros. Eu respondo coa confianza de que non está a usar calquera. Eu dixen que o escáner son. Repito que. É? 20 minutos máis tarde, eu teño toda a mochila baleira e hai sete chisqueiros incautados unha caixa. Remember me de non realizar calquera.
  www.leopoldina.org  
Besonders in Deutschland sind sie wegen der Erfahrung zweier großer Inflationen in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts zusätzlich von der Angst geprägt, dass hohe Staatsschulden letztendlich wieder zu einer großen Inflation führen.
The points of view on public debt espoused by the media, political decision-makers and scientists are not only extremely controversial, they are also often based on dogma, economic interests, false analogies and inadequate knowledge of economic cycles and political processes. Also, Germany’s experience of two periods of hyperinflation in the first half of the 20th century means that here in particular people are often influenced by the fear that high public debt could lead once again to the horror of hyperinflation.
  img26.com  
Vor der Weltpremiere des neuen A5/S5 Coupé hat Audi seine Piazza in Ingolstadt zu einer großen Bühne gemacht. Im Mittelpunkt des mehrtägigen Programms stand ein spektakuläres Videomapping-Event.
Ahead of the world premiere of the new A5/S5 Coupé, Audi transformed its piazza in Ingolstadt into an enormous stage. The focal point of the program over several days was a spectacular video mapping event.
  2 Treffer undergroundfrequency.com  
Über eine Außentreppe erreichen wir den ersten Stock. Es besteht aus einem geräumigen Wohnzimmer mit Ausgang zu einer großen Terrasse, einem Bad mit Dusche und 3 Schlafzimmern. Eine der Möglichkeiten wäre, ein großes Haus mit einer Fläche zu schaffen, ideal für eine Familie, indem zum Beispiel im Garten mehrere Räume angelegt werden, einer für Kinder zum Spielen und ein anderes für Erwachsene, um angenehme Momente mit Freunden zu genießen oder sich zu entspannen!
House with garden and many possibilities in the pleasant Mas Oliva residential area. It is located in a quiet area and a few minutes from downtown and all its activities. Ground floor house more one to reform. The ground floor consists of a large garage that was transformed into an american kitchen with living dining room, a bathroom with shower and garage. We access to the first floor by an exterior staircase. It consists of a spacious living room with exit to a large terrace, a bathroom with shower and 3 bedrooms. One of the possibilities, would be to make a large house with surface, ideal for a family, creating for example in the garden several spaces, one for children to play, and another, for adults to enjoy pleasant moments with friends, or relax! Another possibility would be: having the external staircase and two entrances, you could create an apartment for guests. Request more information!
Casa amb jardí i amb moltes possibilitats en l´agradable urbanització de Mas Oliva. Es troba en una zona tranquil·la i a uns minuts del centre i de totes les activitats. Casa de planta baixa més planta pis per reformar. La Planta Baixa consta d´un gran garatge que es va transformar en una cuina americana amb saló menjador, un bany complet amb dutxa i garatge. S´accedeix a la primera planta per una escala exterior. Consta d´un ampli saló amb sortida a una terrassa gran, un bany complet amb dutxa i 3 habitacions. Unes de les possibilitats, seria de fer una sola casa gran superfície, ideal per a una família, creant per exemple al jardí diversos espais, un per a que els nens puguin jugar, i un altre perquè els adults gaudeixin de moments agradables amb amics, o que es relaxin! Una altra possibilitat seria: tenint l´escala exterior i dues entrades, es podria crear un apartament a visitant A prop dels supermercats, comerços, centre mèdic, escoles, etc. . . . Demana mes informació!
  electricalsector.eaton.com  
Darüber hinaus haben wir unsere Tools neu aufgestellt und zu einer großen, individualisierbaren Suite kombiniert. Placedise ist nun deutlich klarer, was die unterschiedlichen Nutzungsszenarien betrifft.
Second, we restructured our tools and combined them into one big, customizable suite. Placedise has become cleaner regarding its purposes.
  11 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Die Willow Dene Holiday Apartments bieten Zugang zu einer großen Rasenfläche mit Grillmöglichkeiten und Blick auf die umliegenden Hügel. Die Privatparkplätze an der Unterkunft nutzen Sie kostenfrei. Die klimatisierte Unterkunft verfügt über einen Sitzbereich.
Willow Dene Holiday Apartments offers access to a large, outdoor grassed area with barbecue facilities and views to the surrounding hills. Free private parking is available on site. The accommodation is air conditioned and features a seating area. There is also a kitchen, equipped with a microwave. A refrigerator and kettle are also offered. There is a private bathroom with a bath or shower and shower in each unit. Towels are available. Willow Dene Holiday Apartments also includes a barbecue. Gu...ests can enjoy various activities in the surroundings, including golfing and fishing.
Le Willow Dene Holiday Apartments offre un accès à un grand espace vert extérieur avec barbecue et vue sur les collines environnantes. Un parking privé est disponible gratuitement sur place. Les hébergements sont dotés de la climatisation et d'un coin salon. Leur cuisine est équipée d'un micro-ondes. Vous pourrez profiter d'un réfrigérateur et d'une bouilloire. Leur salle de bains privative est pourvue d'une baignoire et/ou d'une douche. Les serviettes sont fournies. Le Willow Dene Holiday Apart...ments comporte également un barbecue. Vous pourrez pratiquer diverses activités dans les environs, telles que le golf et la pêche.
El Willow Dene Holiday Apartments ofrece acceso a una gran zona de césped al aire libre con zona de barbacoa y vistas a las colinas de los alrededores. Hay aparcamiento privado gratuito. Los alojamientos disponen de aire acondicionado y zona de estar. También constan de cocina equipada con microondas. Hay nevera y hervidor de agua. El baño es privado e incluye bañera o ducha. Se proporcionan toallas. El Willow Dene Holiday Apartments cuenta con barbacoa. En los alrededores se pueden practicar di...versas actividades, como golf y pesca.
I Willow Dene Holiday Apartments offrono l'accesso a un'ampia zona prato all'aperto con barbecue e vista sulle colline circostanti. Il parcheggio privato è gratuito. Tutte climatizzate, le sistemazioni includono un'area salotto. A vostra disposizione una cucina con forno a microonde. A vostra disposizione un frigorifero e un bollitore. Il bagno privato è completo di vasca o doccia. Gli asciugamani sono inclusi. Il Willow Dene Holiday Apartments vanta anche un barbecue. Nei dintorni potrete prati...care varie attività, tra cui il golf e la pesca.
Willow Dene Holiday Apartments biedt toegang tot een groot grasveld met barbecuefaciliteiten en uitzicht op de omliggende heuvels. Er is gratis privéparkeergelegenheid bij de accommodatie. De accommodatie is voorzien van airconditioning en een zithoek. De keuken is uitgerust met een magnetron. Een koelkast en een waterkoker zijn ook aanwezig. De eigen badkamer is uitgerust met een bad en/of een douche. Handdoeken worden verstrekt. Willow Dene Holiday Apartments beschikt ook over een barbecue. In... de omgeving kunt u diverse activiteiten ondernemen, zoals golfen en vissen.
  daffodil.e-oracle.com  
In diesen vielen Jahren erfolgreicher Arbeit ist etwas ganz Besonderes entstanden. Wir sind zu einer großen Familie geworden und darauf sind wir besonders stolz.
In these many years of successful work something very special has emerged. We have become a big family, and we are particularly proud of this.
  premier.shutterstock.com  
Die Suche nach lizenzierbaren Bildern, die den Anforderungen des Verlagswesens entsprechen, wurde für das Team von Simon & Schuster zu einer großen Herausforderung. Es dauerte oft sehr lange, das perfekt passende Bild zu finden – um dann festzustellen, dass dieses nicht für eine Buchveröffentlichung zur Verfügung stand, in den Verzeichnissen vieler anderer Bildagenturen zu finden war, oder HD-Versionen nicht verfügbar waren.
Trouver des images sous licence capables de répondre à tous les besoins de l'édition a été un vrai challenge pour l'équipe de Simon & Schuster. Bien trop souvent, trouver l'image parfaite prenait un temps fou, pour qu'au final on se rende compte que son utilisation était interdite dans l'édition, qu'elle était présente sur de nombreux autres sites d'images ou qu'elle n'était pas disponible en haute résolution.
La ricerca di immagini regolate da licenza in grado di rispondere alle esigenze editoriali era un’impresa molto ardua per il team di Simon & Schuster. Troppo spesso occorreva tantissimo tempo per trovare l’immagine perfetta, per poi scoprire che non era disponibile per l’uso editoriale, era già presente su altri siti Web di contenuti stock oppure non includeva versioni in alta risoluzione.
Buscar imagens licenciáveis que satisfizessem todas necessidades editoriais foi um dos maiores desafios para a equipe da Simon&Schuster. Normalmente, eles levavam séculos até encontrarem a imagem perfeita e descobrirem que ela não estava mais disponível para uso editorial, ou aparecia em vários outros sites de banco de imagens, ou não havia versões em alta-resolução.
Het was voor Simon & Schuster een enorme onderneming om een leverancier van licentieerbare afbeeldingen te vinden die aan de behoeften van een uitgeverij kon voldoen. Maar al te vaak duurde het een eeuwigheid om die ene perfecte afbeelding te vinden, om vervolgens te ontdekken dat deze niet beschikbaar was voor publicatie, deze op meerdere andere stockwebsites was verschenen of dat er geen versie met hoge resolutie beschikbaar was.
Julkaisutarpeisiin soveltuvien lisensoitavien kuvien löytäminen oli melkoinen projekti Simon & Schusterin tiimille. Aivan liian usein yhden täydellisen kuvan löytämiseen meni kauan ja sitten kävikin ilmi, ettei se ollut saatavilla julkaisukäyttöön, se löytyi monista muistakin kuvapankeista tai siitä ei ollut korkearesoluutioista versiota.
A Simon & Schuster kiadó igényeinek megfelelő, licencelhető képanyag felkutatása a cég munkacsoportja számára komoly vállalkozást jelentett. A tökéletes kép igen hosszadalmas kiválasztása után nem ritkán előfordult, hogy a kép kiadói alkalmazásra nem volt licencelhető, jelen volt több másik képügynökség weblapján is, illetve nem állt belőle rendelkezésre nagy felbontású változat.
Поиск подходящих лицензируемых изображений был невероятно трудоемким процессом для команды Simon & Schuster. Нередко приходилось тратить слишком много времени на поиск одного изображения, а впоследствии выяснялось, что оно не могло быть использовано в публикациях или не имело версий с высоким разрешением.
การค้นหาภาพที่มีสิทธิ์ใช้งานซึ่งตอบสนองความต้องการด้านการพิมพ์เป็นความท้าทายอันยิ่งใหญ่ของทีมงาน Simon & Schuster หลายต่อหลายครั้งการค้นหาภาพสมบูรณ์แบบเช่นนั้นต้องใช้เวลานานมาก แต่กลับพบว่าใช้กับงานตีพิมพ์ไม่ได้ ปรากฏอยู่ในเว็บไซต์สต๊อกอื่นหลายแห่ง หรือไม่มีเวอร์ชั่นความละเอียดสูง
Yayın ihtiyaçlarını karşılayacak lisanslanabilir görsel arayışı Simon & Schuster ekibi için çok zorlu bir süreçti. Çoğunlukla, mükemmel görseli bulmak için harcanan onca zamanın ardından görselin yayın amaçlı kullanıma açık olmadığını, birden fazla stok sitesinde sergilendiğini veya yüksek çözünürlüklü versiyonlarının bulunmadığını öğreniyorlardı.
  2 Treffer insight.eun.org  
Die vierte Ausgabe des Safer Internet Day (SID) findet am 6. Februar 2007 statt. Die 2004 gestartete Initiative hat sich zu einer großen jährlichen Veranstaltung zur Krönung der Bewusstseinsaktivitäten von Insafe, dem europäischen Netzwerk für ein sichereres Internet, entwickelt.
The fourth edition of Safer Internet Day (SID) will be celebrated on 6 February 2007. Starting as an initiative in 2004, SID has become a major annual event crowning the awareness activities of Insafe, the European safer internet network. The growing network of nodes from Europe and beyond has a mission to promote media literacy and the safe, ethical and efficient use of the internet and mobile phones. Events are being organised by all national nodes for SID.
La quatrième édition de la SID (Safer Internet Day, ndt : journée dédiée à la sécurité sur Internet) sera célébrée le 6 février 2007. Fruit d’une initiative en 2004, la SID est devenue un événement annuel incontournable couronnant les actions de sensibilisation du réseau Insafe, réseau européen de sensibilisation à la sécurité sur Internet. Le réseau de liens de plus en plus grand, que ce soit depuis l’Europe ou au-delà des frontières européennes, vise à promouvoir la culture média ainsi que l’utilisation sure, éthique et efficace d’Internet et des téléphones mobiles. Des événements sont organisés par tous les réseaux nationaux pour cette grande journée !
  www.hssr.sk  
Sollten Sie Wohn- oder Gewerbeflächen mieten wollen, haben wir Zugang zu einer großen Auswahl an Objekten, die Ihren Erwartungen entsprechen könnten. Wir kümmern uns auch um die Administration und die Verwaltung.
Si vous cherchez à louer des locaux à vocation résidentielle ou commerciale, nous avons accès à une grande variété de biens susceptibles de répondre à vos attentes, et nous pouvons prendre en charge toutes les tâches administratives et de gestion.
  2 Treffer www.xplora.org  
Die vierte Ausgabe des Safer Internet Day (SID) findet am 6. Februar 2007 statt. Die 2004 gestartete Initiative hat sich zu einer großen jährlichen Veranstaltung zur Krönung der Bewusstseinsaktivitäten von Insafe, dem europäischen Netzwerk für ein sichereres Internet, entwickelt.
The fourth edition of Safer Internet Day (SID) will be celebrated on 6 February 2007. Starting as an initiative in 2004, SID has become a major annual event crowning the awareness activities of Insafe, the European safer internet network. The growing network of nodes from Europe and beyond has a mission to promote media literacy and the safe, ethical and efficient use of the internet and mobile phones. Events are being organised by all national nodes for SID.
La quatrième édition de la SID (Safer Internet Day, ndt : journée dédiée à la sécurité sur Internet) sera célébrée le 6 février 2007. Fruit d’une initiative en 2004, la SID est devenue un événement annuel incontournable couronnant les actions de sensibilisation du réseau Insafe, réseau européen de sensibilisation à la sécurité sur Internet. Le réseau de liens de plus en plus grand, que ce soit depuis l’Europe ou au-delà des frontières européennes, vise à promouvoir la culture média ainsi que l’utilisation sure, éthique et efficace d’Internet et des téléphones mobiles. Des événements sont organisés par tous les réseaux nationaux pour cette grande journée !
  2 Treffer spartan.metinvestholding.com  
Beschreibung/ Kontrollen: Hochhäuser Mochi: Blockbildung einen über den anderen zu einer großen Stadt voller Türme wachsen und Menschen, bauen eine große Stadt in der Website, die Sie gekauft haben bauen
description/ contrôles: tours mochi: construire des blocs les uns sur les autres pour construire une grande ville pleine de tours de plus en plus et les gens, construire une grande ville dans le site que vous avez acheté
Descrizione/ Controlli: grattacieli Mochi: costruire blocchi uno sopra l'altro per costruire una grande città piena di torri in crescita e le persone, costruire una grande città nel sito che hai comprato
  www.iasorecords.com  
Als Synonym für technische Leistungsstärke und Kreativität zeichnen sich Perrelet-Uhren auch durch ein unverkennbares Design mit besonderen ästhetischen Details aus: eine Hommage an eine glanzvolle Vergangenheit, die den Grundstein zu einer großen Zukunft legte.
Synonyme de prouesse technique et de créativité, l’esprit Perrelet se retrouve également dans un design distinctif, dans des détails esthétiques qui célèbrent un noble passé devenu le socle d’un futur exceptionnel.
El espíritu de Perrelet, sinónimo de proeza técnica y creatividad, se refleja también en su diseño distintivo, en los detalles estéticos que celebran un noble pasado convertido en plataforma para un futuro excepcional.
Техническая изобретательность и креативность – именно так можно определить кредо Perrelet - нашли свое воплощение в узнаваемом дизайне и характерных эстетических деталях, вдохновленных традициями славного прошлого, которое позволяет бренду смело устремляться в будущее.
  2 Treffer www.conventions.coe.int  
Nachfolgestaaten können zu einer großen Zahl staatenloser Personen führen. Der Vertrag baut daher auf dem Europäischen Übereinkommen über die Staatsangehörigkeit auf (ETS No. 166), indem es noch detailliertere Regelungen entwickelt, die von den Staaten im Hinblick auf die Vermeidung oder zumindest größtmöglichen Reduzierung von Fällen der Staatenlosigkeit angewendet werden sollten, die sich durch Nachfolgestaaten ergeben.
State succession can lead to the emergence of a large number of stateless persons. The treaty therefore builds upon the European Convention on Nationality (ETS No. 166) by developing more detailed rules to be applied by States with a view to preventing, or at least reducing to the extent possible, cases of statelessness arising from State succession.
La succession d’Etats peut conduire à l’apparition d’un grand nombre d’apatrides. Pour cette raison, le nouveau traité s'appuie sur la Convention européenne sur la nationalité (STE n°166) en élaborant des règles plus détaillées que devront appliquer les Etats en vue de prévenir, ou tout du moins de réduire autant que possible, les cas d’apatridie émanant de la succession d’Etats.
La successione degli Stati può creare un gran numero di situazioni di apolidia. Il trattato, pertanto, sulla base della Convenzione europea sulla nazionalità (STE N° 166) elabora norme più dettagliate che dovranno applicare gli Stati per prevenire, o quantomeno ridurre il più possibile i casi di apolidia a seguito di successione degli Stati.
Правопреемственность государств может приводить к возникновению большого числа лиц без гражданства. Поэтому данный договор основывается на Европейской Конвенции о гражданстве (СЕД № 166), и в нем разрабатываются более подробные правила, которые следует применять государствам с целью предупреждения или по крайней мере сокращения, насколько это возможно, случаев появления лиц без гражданства, связанных с правопреемственностью государств.
  7 Treffer atoll.pt  
- Ein typischer Korridor führt zu einer großen, hellen Badezimmer, verziert mit handgemachten Fliesen: Der Service wird durch ein Bad, eine Dusche, ein WC Bidet und Waschbecken. Antike Möbel, mit rotem Marmor und Französisch antiken Spiegel, vervollständigen das Set.
- A typical hallway leads to a large, bright bathroom, embellished with handmade tiles: the service is equipped by a bath, a shower, a toilet a bidet and a washbasin. Antique furniture, with red marble and a French antique mirror, complete the set.
- Un couloir mène à une caractéristique importante, salle de bain lumineuse, ornée de carreaux faits à la main: le service est équipée d'un bain, une douche, une toilette un bidet et lavabo. Meubles anciens, de marbre rouge et d'un miroir antique français, complètent l'ensemble.
  festivaldesarts.ca  
Der Zugang zu einer großen und kontinuierlich ausgebauten Datenbank sowieso die direkte Ansprache von Patienten über angemessene Marketingkanäle legen den Grundstein für weltweit einzigartige Rekrutierungsleistungen.
Access to a large database and direct to patient marketing facilitate unrivalled recruitment across a wide spectrum of indications.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow