zuiverheid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      444 Results   143 Domains
  6 Hits dr-hadavi.ir  
De Perpective roller van Waterman symboliseert de dynamische zuiverheid van moderne architectuur. Verfijnd ge雝ste, grafische li ...
The perspective rollerball pen by Waterman symbolizes the dynamic purity of modern architecture. Delicately etched, graphical li ...
  www.efinancialcareers.be  
Idealisme en zuiverheid van de lijn
Idealism and purity of line
  www.lotusbakeries.be  
Onze Speculoos bestaat enkel uit natuurlijke ingrediënten. Dat is altijd zo geweest en zal altijd zo zijn. Bakker Jan Boone maakte het gekarameliseerde koekje in 1932 en noemde het Lotus, naar de bloem die symbool staat voor zuiverheid.
Nos Spéculoos sont faits uniquement à partir d’ingrédients naturels. Il en a toujours été ainsi et cela n’est pas près de changer. Le boulanger Jan Boone a fabriqué ce biscuit caramélisé en 1932 et l’a appelé le Lotus, du nom de la fleur qui symbolise la pureté.
  2 Hits inprodmash.ua  
De zee bergt vele schatten: koralen zijn weliswaar overal ter wereld te vinden, maar alleen bij Okinawa zijn ze zo uniek in kwaliteit en zuiverheid. Subtropisch water, zachte zonnestralen en de micro-organismen die de koralen van veel voedingsstoffen voorzien, vormen de perfecte samenstelling voor een hoogwaardig product zoals Manju Coral Calcium.
The sea contains many treasures. Corals can be found throughout the world but there is nowhere that they are as unique in terms of quality and purity as on Okinawa. Subtropical water, gentle sunlight and microorganisms that supply the coral with numerous nutrients provide the perfect combination for a high-quality product like Manju Coral Calcium
  54 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Mijn kinderen, Opnieuw smeek ik jullie, als een moeder, om even halt te houden en stil te staan bij jezelf en de vergankelijkheid van dit aardse leven. Denk daarna aan de eeuwigheid en de eeuwige zaligheid. Waar kies je dan voor? Welke weg wil je gaan? De Liefde van de Vader zendt mij als middelares, om jullie met moederlijke liefde de weg te tonen die leidt naar zuiverheid van de ziel, een ziel die niet bezwaard is door zonde, een ziel die de eeuwigheid zal kennen. Ik bid opdat het licht van de liefde van mijn Zoon voor jullie zou schijnen; dan kunnen jullie je zwakheid overwinnen en loskomen uit je ellende. Jullie zijn mijn kinderen en ik wil dat jullie allemaal de weg van de redding gaan. Blijf daarom dicht bij mij, mijn kinderen, dan kan ik jullie de Liefde van mijn Zoon leren kennen en zo de deur naar de eeuwige zaligheid openen. Bid net als ik voor je herders. Opnieuw maan ik tot voorzichtigheid: veroordeel ze niet, want mijn Zoon heeft ze uitverkoren. Ik dank jullie. ”
"Lapseni, äidillisellä tavalla pyydän teitä jälleen pysähtymään hetkeksi ja ajattelemaan itseänne ja maallisen elämänne katoavaisuutta. Ajatelkaa sitten iankaikkisuutta ja ikuista autuutta. Mitä te haluatte? Mitä tietä tahdotte kulkea? Isän rakkaus lähettää minut välittäjäksenne, näyttämään teille äidillisellä rakkaudella tien, joka johtaa sielun puhtauteen, sielun, jota eivät synnit paina, sielun, joka oppii tuntemaan ikuisuuden. Rukoilen, että Poikani rakkauden valo valaisee teitä, niin että pystytte voittamaan heikkoudet ja löydätte tien ulos kurjuudesta. Te olette minun lapsiani ja haluan teidät kaikki pelastuksen tielle. Sen tähden, lapseni, kokoontukaa ympärilleni, jotta voin auttaa teitä tuntemaan Poikani rakkauden ja avata siten ikuisen autuuden oven. Rukoilkaa minun laillani pappienne puolesta. Varoitan teitä jälleen: älkää tuomitko heitä, sillä minun Poikani valitsi heidät. Kiitos. "
  2 Hits www.alony.de  
Verwen je huid maar liefst twee keer: de reinigingskant zorgt voor een frisse, egale huid, de massagekant voor een goede doorbloeding. Voor een behoedzame, aangename massage en zuiverheid tot diep in de poriën!
Chouchoute votre peau doublement bien : le côté nettoyage garantit une peau fraîche et lisse, le côté massage une bonne microcirculation cutanée. Pour un agréable massage tout en douceur et une peau purifiée en profondeur !
Una doppia dose di coccole per la tua pelle: il lato detergente la pulisce rendendola fresca e levigata, il lato massaggio ne stimola efficacemente la microcircolazione. Per una pelle purificata in profondità e un massaggio delicato e piacevole!
  2 Hits www.biohorizonscamlog.com  
De B&C Inspire poloshirts en T-shirts zijn OCS gecertificeerd door ECOCERT Greenlife. Dit keurmerk waarborgt de traceerbaarheid van de verwerkte grondstoffen en de zuiverheid van het biologisch katoen van de stijl die kiest.
B&C Inspire Polo shirts & T-shirts are certified OCS by ECOCERT Greenlife. It guarantees the traceability of the raw materials used and the purity of the organic cotton of the style you buy.
Les polos et T-shirts B&C Inspire sont certifiés OCS par ECOCERT Greenlife. Ce label garantit la traçabilité des matières premières et la pureté du coton organique du modèle que vous achetez.
Unsere T-Shirts und Poloshirts in Bio-Qualität sind OCS-zertifiziert durch ECOCERT Greenlife. Dies garantiert die Rückverfolgbarkeit der verwendeten Rohstoffe und die Reinheit der Bio-Baumwolle in dem von Ihnen gewählten Stil.
Nuestras camisetas & polos orgánicas están certificados OCS por ECOCERT-Greenlife. Garantiza la trazabilidad de las materias primas utilizadas y la pureza del algodón orgánico del estilo que compra.
Le nostre T-shirt & polo bio sono certificati OCS da ECOCERT-Greenlife. Ciò assicura la tracciabilità delle materie prime usate e la purezza del cotone organico del prodotto finito.
  4 Hits tbilisi.love  
Ten slotte, op de laatste volledige dag leren de deelnemers de meditatie van liefdevolle vriendelijkheid of goede wil ten opzichte van allen. De zuiverheid die tijdens de cursus ontwikkeld werd, wordt nu gedeeld met alle wezens.
The course requires hard, serious work. There are three steps to the training. The first step is, for the period of the course, to abstain from killing, stealing, sexual activity, speaking falsely, and intoxicants. This simple code of moral conduct serves to calm the mind, which otherwise would be too agitated to perform the task of self-observation. The next step is to develop some mastery over the mind by learning to fix one's attention on the natural reality of the ever changing flow of breath as it enters and leaves the nostrils. By the fourth day the mind is calmer and more focused, better able to undertake the practice of Vipassana itself: observing sensations throughout the body, understanding their nature, and developing equanimity by learning not to react to them. Finally, on the last full day participants learn the meditation of loving kindness or goodwill towards all, in which the purity developed during the course is shared with all beings.
  www.smalltalk.lt  
Organic Consumers Association (vereniging van verbruikers van bioproducten) verplicht zich voor de zuiverheid van de voedingsmiddelen, de ecologische landbouw, de rechtvaardige handel en de duurzame ontwikkeling.
Organic Consumers Association (Associação de Consumidores de Produtos Orgânicos) engaja-se para a pureza dos produtos alimentares, a agricultura ecológica, o comércio equitável e o desenvolvimento sustentável.
وتلتزم الجمعية العضوية للمستهلكين (رابطة المستهلكين العضوية) بنقاء الأغذية والزراعة الايكولوجية، والتجارة العادلة والتنمية المستدامة.
  9 Hits www.menorca.events  
Zuiverheid – de reductie van de oppervlakteoxiden op het moedermateriaal verbetert de zuiverheid van de soldeervoeg.
Pulizia – la riduzione degli ossidi di superficie sul materiale di base migliora la pulizia e l’integrità del giunto brasato.
Čistota – snížení povrchové oxidace základního materiálu zlepšuje čistotu a integritu pájeného spoje.
Renlighed – reduktionen af overfladeoxider på grundmaterialet forbedrer renligheden og integriteten for lodningsleddet.
Puhtaus – perusmateriaalin pintaoksidien vähentäminen parantaa juottoliitoksen puhtautta ja yhtenäisyyttä.
Czystość — redukcja tlenków na powierzchni materiału rodzimego poprawia czystość i integralność połączenia lutowanego.
Temizlik – ana malzeme yüzeyindeki oksitlerin indirgenmesi, lehim bağlantısının temizliğini ve sağlamlığını geliştirir.
  3 Hits www.umicore.com  
Schöne verklaart en garandeert hierbij aan de Klant dat op het tijdstip van levering: (i) de Goederen worden geleverd in overeenstemming met de hoeveelheid, het gewicht en de zuiverheid die worden vermeld in de Orderbevestiging; en
Schöne hereby represents and warrants to Customer that, at the time of delivery: (i) the Goods will be of the quantity, weight, and purity set forth in the Order Confirmation; and (ii) the precious metals used to make the Goods will have originated from a refiner accredited by the London Bullion Market Association (LBMA). If the Order Confirmation fails to set forth the quantity, weight, or purity of the Goods, then the quantity, weight, or purity, as applicable, advertised on the Webshop shall apply.
Par la présente, Schöne déclare et garantit au Client qu’au moment de la livraison: (i) les Marchandises seront conformes aux critères de quantité, poids et pureté indiqués dans la Confirmation de commande; et (ii) les métaux précieux utilisés pour fabriquer les Marchandises proviendront d’une raffinerie accréditée par la London Bullion Market Association (LBMA). Si la Confirmation de commande n’indique pas la quantité, le poids ou la pureté des Marchandises, c’est la quantité, le poids la pureté figurant, le cas échéant, sur le Webshop qui sera pris en compte.
  4 Hits www.olhccd.com  
Ten slotte, op de laatste volledige dag leren de deelnemers de meditatie van liefdevolle vriendelijkheid of goede wil ten opzichte van allen. De zuiverheid die tijdens de cursus ontwikkeld werd, wordt nu gedeeld met alle wezens.
The course requires hard, serious work. There are three steps to the training. The first step is, for the period of the course, to abstain from killing, stealing, sexual activity, speaking falsely, and intoxicants. This simple code of moral conduct serves to calm the mind, which otherwise would be too agitated to perform the task of self-observation. The next step is to develop some mastery over the mind by learning to fix one's attention on the natural reality of the ever changing flow of breath as it enters and leaves the nostrils. By the fourth day the mind is calmer and more focused, better able to undertake the practice of Vipassana itself: observing sensations throughout the body, understanding their nature, and developing equanimity by learning not to react to them. Finally, on the last full day participants learn the meditation of loving kindness or goodwill towards all, in which the purity developed during the course is shared with all beings.
Le cours requiert un travail difficile et sérieux. L’entrainement comprend trois étapes. La première étape est, pendant la période du cours, de s’abstenir de tuer, de voler, d’avoir des activités sexuelles, de mentir et de prendre des intoxicants. Ce code simple de conduite morale permet de calmer l’esprit, qui sinon serait trop agité pour pratiquer la tâche d’observation de soi. L’étape suivante consiste à développer une certaine maîtrise de l'esprit en apprenant à fixer son attention sur la réalité naturelle du changement constant du flux de la respiration lorsqu’il entre et sort des narines. Dès le quatrième jour, l'esprit est plus calme et plus concentré, mieux à même d’entreprendre la pratique de Vipassana elle-même : observer les sensations à travers le corps, comprendre leur nature, et développer l'équanimité en apprenant à ne pas y réagir. Enfin, le dernier jour, les participants apprennent la méditation de l'amour bienveillant ou de la bonne volonté vis-à-vis de tous, au cours de laquelle la pureté développée pendant le cours est partagée avec tous les êtres.
Der Kurs erfordert sorgfältiges, ernsthaftes Arbeiten. Das Erlernen der Technik setzt sich aus drei Schritten zusammen: Die erste Stufe besteht darin, für die Zeitdauer des Kurses nicht zu töten, nicht zu stehlen, sich jeglicher sexueller Aktivitäten sowie unlauterer Rede zu enthalten und auf die Einnahme von Drogen oder Alkohol zu verzichten. Das Einhalten dieser ethisch-moralischen Grundlage hilft, den Geist zu beruhigen. Dies ist eine notwendige Voraussetzung für die Arbeit der Selbstbeobachtung. Der nächste Schritt besteht darin, eine gewisse Herrschaft über den eigenen Geist zu entwickeln. Dabei lernt man, seine Achtsamkeit kontinuierlich auf das Hereinströmen und Herausfließen des Atems am Eingang der Nasenlöcher zu richten und sich so der Realität des natürlichen, sich fortwährend verändernden Atemflusses bewusst zu werden. Mit dem Erreichen des vierten Tages ist der Geist ruhiger, konzentrierter geworden und ist nun besser in der Lage, mit der Praxis von Vipassana zu beginnen: die Beobachtung der Empfindungen auf der Ebene des Körpers, das Verstehen ihrer wahren Natur und die Entwicklung von Gleichmut, indem man lernt, nicht auf sie zu reagieren. Zum Abschluss des Kurses lernen die Teilnehmer/innen die Meditation der liebevollen Güte, des Wohlwollens gegenüber allen Wesen. Hierbei teilen sie die Reinheit, die sie sich während dieses Kurses erarbeitet haben, mit allen Wesen.
  3 Hits www.dhamma.org  
Religie drijft mensen niet uiteen; het spoort aan tot vrede en zuiverheid van hart.
Религията не ни разделя; тя учи на мир и чистота на сърцето.
धर्म हमारेमे एकता लाती है अलग नही बनाती; वह हमे शांती और सहृदयता सिखाती है.
종교는 우리를 분리하는 것이 아닙니다. 종교는 마음의 순수와 평화를 가르칩니다.
Религия не разделяет нас, она учит миру и чистоте сердца.
សាសនា​បង្រៀន​យើង​អំពី​សន្តិភាព និង ភាពបរិសុទ្ធ​នៃ​ចិត្ត។
అది శాంతి మరియు హృదయం యొక్క స్వచతను ప్రబోదిస్తుంది.
  www.jorksyras.com  
Lotus Attraction is een ander onderdeel van de dagelijkse hoogtepunten: een menigte Lotus die in de rivier bloeit, geeft ons een ander begrip van het leven: iedereen zal de zuiverheid voelen en een tijdje stoppen om verder te kijken dan de beschrijving schoonheid.
Lotus Attraction is another part of the daily highlights. A crowd of Lotus blossoming in the river gives us another understanding of life. Everyone will sense the purity and stop a while to view beyond description beauty.
Lotus Attraction ist ein weiterer Teil des täglichen Höhepunkts: Eine im Fluss blühende Menge Lotus bringt uns ein weiteres Verständnis für das Leben. Jeder wird die Reinheit spüren und eine Weile innehalten, um die unbeschreibliche Schönheit zu sehen.
Lotus Attraction es otra parte de los aspectos más destacados del día. Una multitud de Lotus que florece en el río nos da otra comprensión de la vida. Todos sentirán la pureza y se detendrán un momento para ver más allá de la belleza de la descripción.
Lotus Attraction is another part of the daily highlights. A crowd of Lotus blossoming in the river gives us another understanding of life. Everyone will sense the purity and stop a while to view beyond description beauty.
Lotus Attraction is another part of the daily highlights. A crowd of Lotus blossoming in the river gives us another understanding of life. Everyone will sense the purity and stop a while to view beyond description beauty.
Lotus Attraction is another part of the daily highlights. A crowd of Lotus blossoming in the river gives us another understanding of life. Everyone will sense the purity and stop a while to view beyond description beauty.
Lotus Attraction is another part of the daily highlights. A crowd of Lotus blossoming in the river gives us another understanding of life. Everyone will sense the purity and stop a while to view beyond description beauty.
  3 Hits avalo.zemos98.org  
De reden om deze methode te gebruiken van het voorstellende schilderen van Mondrian is dat het meer in overeenstemming met de principes van Neoplasticism is. De computer kan de elementen veroorzaken van zijn het schilderen met een zuiverheid en een uniformiteit die slechts met het gebruik van canvas en verven werd benaderd.
L'exécution de ces principes peut être vue dans la production artistique du groupe. Le retour à la simplicité géométrique et de couleur peut être vu en composition carrée de Mondrian avec la ligne grise produite en 1918. L'illustration montrée ci-dessous n'est pas une reproduction de la peinture mais d'une reconstruction de Mondrian de elle comme Java applet. La raison pour l'usage de cette méthode de peinture de présentation Mondrian est qu'elle est plus en accord avec les principes de Neoplasticism. L'ordinateur peut produire les éléments de sa peinture avec une pureté et une uniformité qui a été seulement rapprochée avec l'utilisation de la toile et des peintures.
Die Implementierung dieser Grundregeln kann in die künstlerische Produktion der Gruppe gesehen werden. Die Umkehrung zur geometrischer und Farbe Einfachheit kann in Mondrians quadratischen Aufbau mit der grauen Linie gesehen werden, die 1918 produziert wird. Die Abbildung, die unten gezeigt wird, ist nicht eine Wiedergabe von Anstrich aber von Rekonstruktion Mondrians von ihr als Java applet. Der Grund für das Verwenden dieser Methode des Anstriches darstellenden Mondrians ist, daß er mehr in Uebereinstimmung mit den Grundregeln von Neoplasticism ist. Der Computer kann die Elemente seines Anstriches mit einer Reinheit und einer Gleichförmigkeit produzieren, die nur mit dem Gebrauch des Segeltuches und der Farben approximiert wurde.
La puesta en práctica de estos principios se puede considerar en la producción artística del grupo. La reversión a la simplicidad geométrica y del color se puede considerar en la composición cuadrada de Mondrian con la línea gris producida en 1918. La ilustración demostrada abajo no es una reproducción de la pintura sino de una reconstrucción de Mondrian de ella como Java applet. La razón de usar este método de pintura de la presentación Mondrian es que es más en armonía con los principios de Neoplasticism. La computadora puede producir los elementos de su pintura con una pureza y una uniformidad que fue aproximada solamente con el uso de la lona y de las pinturas.
L'esecuzione di questi principii può essere vista nella produzione artistica del gruppo. La reversione a semplicità di colore e geometrica può essere vista in composizione quadrata del Mondrian con la linea grigia prodotta in 1918. L'illustrazione indicata sotto non è una riproduzione della pittura ma di una ricostruzione del Mondrian di esso come Java applet. Il motivo per usando questa modalità di presentazione la pittura del Mondrian è che è più in armonia con i principii di Neoplasticism. Il calcolatore può produrre gli elementi della sua pittura con una purezza e un'uniformità che si è approssimata a soltanto con l'uso di tela di canapa e di vernici.
A execução destes princípios pode ser vista na produção artística do grupo. O reversion ao simplicity geométrico e da cor pode ser visto na composição quadrada de Mondrian com a linha cinzenta produzida em 1918. A ilustração mostrada abaixo não é uma reprodução da pintura mas de um reconstruction de Mondrian dela como um Java applet. A razão para usar este método da pintura de Mondrian apresentando-se é que é mais de acordo com os princípios de Neoplasticism. O computador pode produzir os elementos de sua pintura com um purity e uma uniformidade que seja aproximada somente com o uso da lona e das pinturas.
Implementeringen av burken för dessa principer finnas sett i den artistic produktionen av gruppen. Reversionen till den geometrisk och färgenkelhetburken finnas sett i Mondrians fyrkantiga sammansättning med den gråa linjen som produceras i 1918. Illustrationen som nedan visas, finnas inte en reproduktion av Mondrians målning men en rekonstruering av den såsom en Java Applet. Skälet för att använda denna metod av att framlägga Mondrians målning finnas att det finnas mer mycket i att förvara med principerna av Neoplasticism. Datorburken producerar beståndsdelarna av hans målning med en purity och en likformighet som finnas bara approximated med användningen av kanfasen och målarfärger.
  www.molnar-banyai.hu  
Bij JBL Denitrol en BJL FilterStart, als ook JBL BactoPond, worden speciale voorzorgsmaatregelen getroffen om ervoor te zorgen dat er geen bacteriële verontreiniging plaatsvind door luchtoverdracht. Tenslotte hangt de kwaliteit van deze producten, die levende bacteriën bevatten, af van de zuiverheid van de producten.
Liquid care products are prepared in 500 or 1000 l containers, then filled into bottles, sealed and labelled on the liquids filling line. For JBL Denitrol, JBL FilterStart and JBL BactoPond every precaution is taken to prevent any bacterial contaminations in the products, including those caused by airborne transport. The quality of products containing living bacterial cultures essentially depends on the purity of the product. The minute foreign bacteria contaminate the cultures, the products stop working effectively. Dedicated rooms have been set up for remedies with especially high demands placed on them. The control of the ingredients takes place before, during and after production. Many JBL products are manually packed. This includes such products as water tests, CO2 systems and test kits.
Flüssige Pflegeprodukte werden in 500 oder 1000 l Behältern vorbereitet und dann auf der Abfüllstraße für Flüssigkeiten in die Flaschen gefüllt, verschlossen und etikettiert. Bei JBL Denitrol und JBL FilterStart sowie JBL BactoPond werden spezielle Vorkehrungen getroffen, um auch eine Verunreinigung der Bakterien in den Produkten durch Luftübertragung zu verhindern, denn die Qualität von Produkten, die lebende Bakterienkulturen enthalten, hängt wesentlich von der Reinheit der Produkte ab. Sobald fremde Bakterien die Kulturen verunreinigen, würden die Produkte nicht mehr wunschgemäß funktionieren. Für Heilmittel wurden spezielle Räume eingerichtet, an die hohe Anforderungen gestellt werden. Die Kontrolle der Zusammensetzungen findet vor, während und nach der Produktion statt. Viele JBL Produkte werden in Handarbeit verpackt. Dazu zählen z. B. Wassertests, CO2-Anlagen und Testkoffer.
I prodotti curativi liquidi vengono preparati in contenitori da 500 o 1.000 litri, vengono poi imbottigliati, sigillati ed etichettati. Nei prodotti JBL Denitrol, JBL FilterStart e JBL BactoPond si prendono precauzioni speciali per evitare contaminazioni batteriologiche attraverso l’aria, perché la qualità dei prodotti che contengono colture di batteri vivi, dipende essenzialmente dalla purezza dei componenti. Se batteri estranei contaminassero le colture, i prodotti non avrebbero la stessa efficacia. Per i preparati medicinali sono stati creati locali speciali con alti requisiti igienici. Il controllo delle composizioni avviene prima, durante e dopo la produzione. Molti prodotti JBL vengono confezionati manualmente. Ad esempio gli impianti di CO2, i test dell’acqua e le valigette con i test.
Os produtos de tratamento líquidos são preparados em recipientes de 500 ou 1000 litros e, depois, engarrafados, selados e rotulados na linha de engarrafamento para líquidos. Com JBL Denitrol e JBL FilterStart, bem como com JBL BactoPond são tomadas precauções especiais para evitar uma contaminação dos produtos através de bactérias transportadas pelo ar, pois a qualidade dos produtos, que contêm culturas bacterianas vivas, depende significativamente da pureza dos produtos. Assim que bactérias estranhas contaminassem as culturas, os produtos deixariam de funcionar conforme desejado. Para os medicamentos foram configuradas salas especiais, às quais são impostas elevadas exigências. O controlo das composições ocorre antes, durante e após a produção. Muitos produtos da JBL são embalados manualmente, por exemplo, testes de água, sistemas de CO2 e malas de teste.
Жидкие продукты для ухода производят в ёмкостях по 500 или 1000 л, а затем на линии разливают в бутылки, запечатывают и маркируют. Для JBL Denitrol, JBL Filter Start и JBL BactoPond принимают специальные меры предосторожности, чтобы предотвратить загрязнение бактерий в продуктах из воздуха, поскольку качество продуктов, которые содержат живые культуры бактерий, в значительной степени зависит от чистоты продуктов. После того, как сторонние бактерии загрязнят культуру, продукт больше не будет действовать, как предполагалось ранее. Для лекарств построены специальные помещения, которые удовлетворяют строгим требованиям. Контроль состава производится до, во время и после производства. Многие продукты JBL упаковываются вручную. К ним относятся, например, тесты для воды, системы для подачи СО2 и комплекты тестов.
  xnx.world  
Talloze bergtoppen, bergmeren, almen en hutten, evenals oorspronkelijke natuurlijke flora en fauna maken ons doel tot een absolute geheime tip voor gepassioneerde natuurliefhebbers en vrienden van het Nordic Walking. De zijdalen als het Preber-, Ranten-, en Etrach-dal lokken niet alleen met heerlijk uitzicht op de talrijke bergtoppen en Törl, maar ook met de zuiverheid van kristalheldere bergmeren.
Eingebettet zwischen dem Sölkpass und dem Preber liegt das Wandergebiet und von der NWO (Nordic Walking Organisation Austria) zertifizierte Krakautal. Unzählige Gipfel, Bergseen, Almen und Hütten, sowie naturbelassene Flora und Fauna machen unser Ziel zum absoluten Geheimtipp für leidenschaftliche Naturgenießer, Wanderer und Nordic Walking Freunden. Die Seitentäler wie das Preber-, Ranten-, und Etrachtal locken nicht nur mit herrlicher Aussicht auf unzählige Gipfel und Törl, sondern auch mit der Reinheit kristallklarer Bergseen. Das Angebot reicht von gemütlichen Orts-Wanderungen zu den Kraftplätzen des Tals, kulturnahen Entdeckungsreisen, geführten Erlebniswanderungen, Wanderungen zu urigen Almhütten und klaren Bergseen, bis hin zu anspruchsvollen Bergtouren und vielen Nordic Fitness Routen.
Immersa tra il Sölkpass e il Preber si trova il comprensorio escursionistico della Krakautal, certificato dalla NWO (Nordic Walking Austria Organisation). Innumerevoli cime, laghi di montagna, alpeggi e rifugi, oltre a flora e fauna, fanno della nostra meta un luogo imperdibile per gli amanti della natura, per gli escursionisti a piedi e per chi pratica il Nordic Walking. Le valli laterali come la Preber, la Ranten e la Etrachtal non attirano solo con una splendida vista su picchi innumerevoli e porte in pietra, ma anche con la purezza del cristallo di limpidi laghi di montagna. Si va da semplici passeggiate locali ai luoghi più suggestivi della valle, a esplorazioni quasi culturali, visite avventura guidate, escursioni ad antichi rifugi e a laghi di montagna dalle acque limpide, sino a impegnative ascese in montagna e molti sentieri di Nordic Fitness.
Turistická oblast a středisko Krakautal certifikované organizací NWO (Nordic Walking Organisation Austria) leží obklopené průsmykem Sölkpass a horou Preber. Bezpočet vrcholů, horských jezer, pastvin a chat a také přirozená flóra a fauna dělají z našeho cíle absolutně tajný tip pro vášnivé milovníky přírody, přátele turistiky a nordic walkingu. Okolní údolí jako Preber, Ranten a Etrach vás lákají nejen svými překrásnými pohledy na bezpočet vrcholů a průsmyků, ale také průzračností křišťálově čistých horských jezer. Nabídka sahá od nenáročných místních procházek na působivá místa v údolí, objevných cest, zážitkových putování s průvodci, putování k svérázným chatám a průzračným horským jezerům až po náročné horské túry a mnoho tras pro nordic fitness.
Ennek a családbarát túraútnak a kiindulási pontját a Poguschnál lévő híres „Steirerecknél“ kell keresni Jelzésként egy kék palack vezeti a túrázókat egyik birtokról a másikra, és vizektől vizekig. A szökőkutakból éltető forrásvíz („Alm Champagner“) folyik, de akad itt mezítlábas fürdő, és még rengeteg minden... Legyen szó a Bründlweg-sétáról vagy egy szénásszekéren tett romantikus útról, a kreativitásnak nincs határa. Különlegességet jelent az „Eső nélkül Stájerország sem lenne oly zöld” mottó jegyében kipróbálható esős túrázás is.
Severská chôdza v spojitosti s vrcholom Hochschwab predstavuje pohyb priamo v prírode, v kúpeľoch alebo v okolí kúpeľov Aflenz. Vyhľadali sme a vyskúšali sme pre Vás tie najkrajšieho trate pre Vašu dovolenku. Všetky tri trate sú dobre vyznačené a zároveň certifikované rakúskou športovou organizáciou NWO (Nordic Walking Organisation Austria), aby ste nezišli zo správnej cesty. Vychutnajte si naplno krásu lesných a lúčnych chodníkov naprieč pôvabnou krajinou alpskej oblasti zvanej Hochschwab. Určite si nájdite čas aj na to, aby ste sa mohli zastaviť v dobrých pohostinstvách a bufetoch, ktoré sa nachádzajú pozdĺž chodníkov! A potom Vám obce neostanú nič dlžné, čo sa týka kulinárskych prianí.
Nordic Walking v družbi gorovja Hochschwab pomeni gibanje v naravi in bližini zdravilišča Aflenz. Izbrane in preverjene so bile najlepše proge, ki vam naj olepšajo vaš dopust. Vse tri so odlično označene in potrjene s strani NWO (Nordic Walking Organisation Austria), kar je zagotovilo, da se nikakor ne boste izgubili v brezpotju. Uživajte na čudovitih gozdnih in travnatih poteh ter v privlačni pokrajini alpske regije Hochschwab. Vzemite si čas in obiščite odlična gostišča in gostilnice vzdolž pešpoti. Po vrnitvi s pohoda pa se vam povsod obetajo kulinarične dobrote.
  2 Hits www.mtb-check.com  
Waardevolle grondstoffen als krill (4%), hetgeen heel rijk aan natuurlijke carotenoïden is, stimuleren de optimale kleuring en zuiverheid van de kleuren. De uitgebalanceerde receptuur met licht verteerbare stoffen met veel omega-vetzuren, vitamines, sporenelementen en mineralen ondersteunt de gezonde ontwikkeling, het weerstandsvermogen en de vitaliteit.
Les précieux ingrédients, tels que le krill (4 %) étant très riche en caroténoïdes naturels, favorisent l’éclat optimal et la pureté des couleurs. La formule équilibrée et digeste, avec une haute teneur d’acides gras Oméga, vitamines, oligo-éléments et minéraux favorise le développement sain, les défenses naturelles et la vitalité.
Los valiosos ingredientes, como krill (un 4%), muy rico en carotenoides naturales, favorecen unos colores óptimos y puros. La fórmula equilibrada, de fácil digestión, con un alto contenido de ácidos grasos Omega, vitaminas, oligoelementos y minerales, favorece el desarrollo sano, el sistema inmunitario y la vitalidad.
Ingredienti di alta qualità come Krill (4 %), molto ricco di carotenoidi naturali, favoriscono l'ottimale definizione e purezza dei colori. La composizione equilibrata e facilmente digeribile con molti acidi grassi Omega, vitamine, oligoelementi e minerali favorisce uno sviluppo sano, forti autodifese e la vitalità dei pesci.
Valiosos ingredientes, tais como o krill (4 %), que é muito rico em carotenoides naturais, favorecem uma coloração ótima e a pureza das cores. A fórmula equilibrada, de fácil digestão, com alto teor de ácidos gordos ómega, vitaminas, oligoelementos e minerais, favorece o desenvolvimento saudável, o sistema imunitário e a vitalidade.
Πολύτιμα συστατικά όπως Krill (4%) που είναι πλούσια τροφή σε φυσικά καροτενοειδή, υποστηρίζουν τον βέλτιστο χρωματισμό και την καθαρότητα των χρωμάτων. Η ισορροπημένη, εύπεπτη σύνθεση πλούσια σε Ω λιπαρά οξέα, βιταμίνες, ιχνοστοιχεία και μέταλλα υποστηρίζει την υγιή ανάπτυξη, ανθεκτικότητα στις ασθένειες και ζωντάνια
Ценните съставки като Крил (4%) който е богат на каротеноиди подпомагат оптималното оцветяване и чистотата на цветовете. Баласнисраната лесно смилаема композиция е богата на омега мастни киселини, витамини, микроелементи и минерали, и подпомага здравословното развитие, устойчивостта към болести и жизнеността.
Cenné složky, jako je krill (4%), který je velmi bohatý na přírodní karotenoidy, podporují optimální vybarvení a čistost barev. Vyvážená, lehce stravitelná skladba krmiva bohatá na omega mastné kyseliny, vitamíny, stopové prvky a minerály podpoří zdravý vývin, odolnost vůči nemocem a čilost ryb.
Wartościowe składniki takie jak kryl (4%), który jest wyjątkowo bogaty w naturalne karotenoidy, wspierają optymalne nasycenie i czystość kolorów. Zbilansowana, łatwostrawna kompozycja bogata w kwasy tłuszczowe omega, witaminy, pierwiastki śladowe i minerały wspiera zdrowy rozwój, żywotność i odporność na choroby.
Ценные ингредиенты корма, такие как криль (4%), который особенно богат натуральными каротиноидами, поддерживают яркость окраски рыб и чистоту расцветки. Сбалансированный, легко усваиваемый корм, богатый Омега жирными кислотами, витаминами, микроэлементами и минералами, поддерживает здоровое развитие, устойчивость к заболеваниям и живость рыб.
Krill (%4) gibi doğal karoneidlerce zengin değerli malzemeler optimal renklenme ve renk saflığını destekler. Dengelenmiş, kolaylıkla sindirilebilen bileşim omega yağı asitleri, vitaminler, eser elementleri ve mineralce zengindir ve Sağlıklı gelişim, hastalık direnci ve de canlılığı destekler.
  www.gerstlauer-rides.de  
In hotel Golden in Rome, in de zuiverheid van een no smoking-omgeving, vindt u een Wifi-ruimte: deze internetverbinding is een gratis dienst die ons hotel aanbiedt voor niet-rokersin het centrum van Rome, in de comfortabele en aangename kamers en gemeenschappelijke ruimtes.
Enjoy a stay feeling unwired and free of second-hand smoke! At Rome’s Hotel Golden, in the purity of its smoke-free environment, Wi-fi is in the air: this internet connection is a free service provided by our central non-smoking hotel in Rome throughout its comfortable and welcoming rooms and common areas.
Genießen Sie einen Aufenthalt weit ab von elektrischen Kabeln und passivem Rauch! Im Hotel Golden in Rom, in der Frische seiner Nichtraucher-Bereiche, herrscht das Wi-Fi-Netzwerk: Dieser Internet-Anschluss ist ein kostenloser Service, den unser Hotel für Nichtraucher im Zentrum von Rom seinen Gästen in den komfortablen und gemütlichen Zimmern und Gemeinschaftsbereichen zur Verfügung stellt.
¡Descanse sin cables y sin humo! En el saludable ambiente del Hotel Golden de Roma para no fumadores, el aire huele a Wi-fi: esta conexión a Internet es un servicio gratuito que nuestro hotel para no fumadores del centro de Roma pone a disposición en sus cómodas y acogedoras habitaciones y zonas comunes.
Soggiornate liberi dai cavi e dal fumo passivo! All’Hotel Golden di Roma, nella purezza del suo ambiente no smoking c’è aria di Wi-fi: questa connessione internet è un servizio gratuito che il nostro albergo per non fumatori in centro a Roma mette a disposizione nelle sue comode e accoglienti camere e aree comuni.
Faça uma estada livre dos cabos e do fumo passivo! No Hotel Golden de Roma, na pureza do seu ambiente de não fumadores existe o aspecto de Wi-fi: esta ligação Internet é um serviço gratuito que o nosso hotel para não fumadores no centro em Roma coloca à disposição nos seus cómodos e acolhedores quartos e áreas comuns.
Ophold fri for kabler og passiv rygning! På Hotel Golden i Rom, er der, i det røgfrie miljø, Wi-fi: Denne internetforbindelse er en gratis service, som vores hotel stiller til rådighed i sine komfortable og hyggelige værelser og i fællesarealerne for ikke-rygere i centrum af Rom.
Lomaoleilua ilman johtoja ja passiivista tupakointia! Hotel Golden di Romassa ilma on puhdasta, koska tupakointi on kielletty, ja oleskelua helpottaa myös Wi-fi: langaton Internet on ilmainen palvelu, jonka tupakoimaton hotellimme Rooman keskustassa antaa asiakkaidensa käyttöön mukavissa ja kodikkaissa huoneissa ja yleisissä tiloissa.
Nyt et opphold langt fra kabler og passiv røyking! På Hotel Golden i Roma, i det rene røykfrie miljøet med trådløst internett: dette er en gratis tjeneste som hotellet vårt, for ikke-røykere i sentrum av Roma tilbyr i våre behagelige og gjestmilde rom og fellesarealer.
Свобода от дыма и пассивного курения! В отеле Голден в Риме вместо запаха дыма в воздухе структуры для некурящих витает Wi-fi: это Интернет-соединение бесплатно: отель предлагает его для некурящих гостей структуры в центре Рима для пользования в своих комфортных и уютных номерах и общих залах.
För en hotellvistelse utan kablar och passiv rökning! På Hotel Golden i Roma finner du en ren miljö som är rökfri och är man erbjuder Wi-fi: denna Internetanslutning är en gratis service som detta rökfria hotell i Roms centrum erbjuder sina gäster i de eleganta och välkomnande rummen och gemensamma utrymmena.
  4 Hits www.square-brussels.com  
esco Vacuüm Industriezout is een product van hoogste zuiverheid dat zich volledig laat oplossen. In kristallijne vorm is het verkrijgbaar in de gebruikelijke korrelgroottes van extra fijn tot grof.
esco industrial vacuum salt is a product of extremely high purity that is completely soluble. In the crystalline form it is available in the usual grain sizes from extra fine to coarse.
Le sel raffiné industriel esco est un produit d'une extrême pureté entièrement soluble. Sous sa forme cristalline, il est disponible avec les granulométries courantes d'extra fin à gros.
esco Siede-Gewerbesalz ist ein Produkt von höchster Reinheit, das sich vollständig auflösen lässt. In kristalliner Form ist es in den üblichen Korngrößen von extra fein bis grob erhältlich.
La sal vacuum industrial esco es un producto de la máxima pureza que es capaz de disolverse por completo. En forma cristalina puede adquirirse con las granulometrías habituales desde extra fina a gruesa.
  8 Hits www.sitesakamoto.com  
Van de geografische zuiverheid, Amerika is een continent dat is gebogen op twee continenten: Noord en Zuid. En daarom, Amerikanen zijn zo bewoners van de laatste eilanden van de Noordpool en de bewoners van de kust van Tierra del Fuego.
De la pureté géographiques, L'Amérique est un continent qui est plié sur deux continents: Nord et du Sud. Et par conséquent,, Les Américains sont tellement habitants des îles dernière de l'Arctique et les habitants de la côte de Tierra del Fuego. Comme américain est canadiens et chiliens, Mexicains comme l'Équateur et le Nicaragua et le Paraguay. Et pourtant ...
Von der geographischen Reinheit, Amerika ist ein Kontinent, der in zwei Kontinenten gefaltet: Nord und Süd. Und dementsprechend, sind als amerikanische Volk in den letzten Inseln der Arktis, wie die Bewohner der Küste von Tierra del Fuego. Als Amerikaner ist die kanadische und chilenischen, die mexikanische und ecuadorianischen und Nicaragua und die paraguayische. Und doch ...
Dalla purezza geografica, L'America è un continente che è piegato in due continenti: Nord e Sud. E quindi, Gli americani sono così abitanti delle isole ultimo dell'Artico e gli abitanti della costa della Terra del Fuoco. Come americano è canadese e cileno, Messicani come l'Ecuador e il Nicaragua e Paraguay. Eppure ...
Da pureza geográfica, A América é um continente que é dobrada em dois continentes: o Norte eo Sul. E, portanto,, Os americanos são tão habitantes das ilhas do Ártico passado e os habitantes da costa de Tierra del Fuego. Como americano é brasileiro e chileno, Os mexicanos como Equador e Nicarágua e Paraguai. E ainda ...
Des de la puritat geogràfica, Amèrica és un continent que es dobla en dos continents: el del Nord i el del Sud. I en conseqüència, són tan americans els habitants de les últimes illes de l'Àrtic com els habitants de les costes de la Terra de Foc. Tan americà és el canadenc com el xilè, el mexicà com l'equatorià i el nicaragüenc com el paraguaià. I en canvi ...
Iz geografske čistoće, Amerika je kontinent koji je savijen na dva kontinenta: Sjeverna i Južna. I stoga, Amerikanci su tako stanovnici posljednjih otoka na Arktiku i stanovnici obale Tierra del Fuego. Kao američki je kanadski i čileanski, Meksikanci poput Ekvadora i Nikaragve i Paragvaja. A ipak ...
С географической чистоты, Америка является континентом, который складывается на двух континентах: Север и Юг. И соответственно, являются американский народ в последние островов Северного Ледовитого как жители побережья Огненной Земли. Как американец канадского и чилийские, мексиканской и эквадорской и никарагуанских и парагвайский. И все же ...
Geografiko garbitasun tik, Amerikako kontinentea hori bi kontinentetan tolestuta da: Iparraldeko eta Hegoaldeko. Eta horren arabera, dira, American pertsona Artikoko uharte Tierra del Fuego kostaldeko biztanleen gisa azken. American da, Kanadako eta Txileko gisa, Mexikoko eta Ekuadorreko eta Nikaraguako eta Paraguaiko du. Eta oraindik ...
Da pureza xeográfica, América é un continente que é dobrada en dous continentes: o Norte eo Sur. E, polo tanto,, Os americanos son tan habitantes das illas do Ártico pasado e os habitantes da costa de Tierra del Fuego. Como americano é brasileiro e chileno, Os mexicanos como Ecuador e Nicaragua e Paraguai. E aínda ...
  www.hexis-training.com  
Vele jaren van turbulente geschiedenis van deze plek maakte het een mega-populaire toeristische bestemming. Het eiland is ook bekend om zijn zuiverheid en ongelooflijk schilderachtige landschap. Bergachtig terrein verdund wijngaarden, kleine maar zeer snelle rivieren.
Sardinia – the island is unearthly beauty, who at various times owned by the Romans, the Phoenicians, and even the Arabs, and now it belongs to Italy. Many years of turbulent history of this place made it a mega-popular tourist destination. The island is also known for its purity and incredibly picturesque scenery. Mountainous terrain diluted vineyards, small but very fast rivers. In Sardinia, almost 2,000 kilometers of pebble and sandy beaches. Sea water is so clear that even at great depths practically see the bottom.
Sardaigne – l'île est beauté surnaturelle, qui à divers moments détenues par les Romains, les Phéniciens, et même les Arabes, et maintenant il appartient à l'Italie. De nombreuses années de l'histoire mouvementée de ce lieu fait une destination touristique méga-populaire. L'île est également connue pour sa pureté et le paysage incroyablement pittoresque. Terrain montagneux vignobles dilués, petites mais très rapides rivières. En Sardaigne, près de 2.000 kilomètres de galets et de sable. L'eau de mer est si claire que même à de grandes profondeurs voir pratiquement le fond.
Sardinien – die Insel ist überirdische Schönheit, die zu verschiedenen Zeiten von den Römern, die Phönizier, und selbst die Araber, im Besitz und jetzt ist es an gehört Italien. Viele Jahre der turbulenten Geschichte dieses Ortes machte es ein Mega beliebtes Touristenziel. Die Insel ist auch für seine Reinheit und unglaublich malerische Landschaft bekannt. Bergiges Gelände verdünnt Weinberge, kleine, aber sehr schnelle Flüsse. In Sardinien, fast 2.000 Kilometer von Kies- und Sandstrände. Meer Wasser ist so klar, dass selbst in großen Tiefen praktisch siehe unten.
Cerdeña – la isla es una belleza sobrenatural, que en varias ocasiones propiedad de los romanos, los fenicios, e incluso los árabes, y ahora pertenece a Italia. Muchos años de turbulenta historia de este lugar hacen que sea un destino turístico mega popular. La isla también es conocida por su pureza e increíblemente pintoresco paisaje. Viñedos diluidas terreno montañoso, pequeños pero muy rápidos ríos. En Cerdeña, a casi 2.000 kilómetros de playas de guijarros y arena. El agua de mar es tan claro que incluso en las grandes profundidades prácticamente ver la parte inferior.
Sardegna – l'isola è bellezza ultraterrena, che in vari momenti di proprietà dei Romani, i Fenici, e anche gli arabi, e ora appartiene l'Italia. Molti anni di storia turbolenta di questo luogo ha reso una destinazione turistica mega-popolare. L'isola è conosciuta anche per la sua purezza e il paesaggio incredibilmente suggestivo. Vigneti terreno montagnoso diluiti, piccoli ma molto veloce fiumi. In Sardegna, quasi 2.000 chilometri di spiagge di ghiaia e sabbia. L'acqua del mare è talmente chiaro che anche a grandi profondità praticamente vedere il fondo.
Sardenha – a ilha é beleza sobrenatural, que em vários momentos detidas pelos romanos, fenícios, e até mesmo os árabes, e agora ele pertence a Itália. Muitos anos de história turbulenta deste lugar tornou um destino turístico mega-popular. A ilha também é conhecida por sua pureza e paisagens incrivelmente pitoresco. Terreno montanhoso vinhas diluído, rios pequenos, mas muito rápido. Na Sardenha, quase 2.000 quilômetros de seixo e praias arenosas. A água do mar é tão claro que até mesmo a grandes profundidades praticamente ver o fundo.
Sardinia – saari on älyttömään kauneus, joka eri aikoina omistuksessa roomalaiset, foinikialaiset, ja jopa arabit, ja nyt se kuuluu Italiaan. Monen vuoden myrskyisän historian tämä paikka teki mega-suosittu matkailukohde. Saari on myös tunnettu sen puhtaus ja uskomattoman viehättävä maisema. Vuoristoinen maasto laimennettu viinitarhoja, pieni mutta hyvin nopea jokia. Sardiniassa, lähes 2000 kilometriä kivi ja hiekkarantoja. Merivesi on niin selvä, että jopa syvyyksiin käytännössä nähdä pohjaan.
Sardynia – wyspa jest nieziemsko piękna, którzy w różnych okresach posiadanych przez Rzymian, Fenicjan, a nawet Arabów, a teraz należy do Włoch. Wiele lat burzliwej historii tego miejsca sprawiły, że miejscowość turystyczna mega popularne. Wyspa znana jest również ze swojej czystości i niezwykle malowniczej scenerii. Górzysty teren rozwodniony winnice, małe, ale bardzo szybko rzeki. Na Sardynii, prawie 2000 kilometrów żwirowe i piaszczyste plaże. Woda morska jest tak oczywiste, że nawet na dużych głębokościach praktycznie zobaczyć dno.
  www.leonispa.it  
Gecertificeerd pootgoed is pootgoed dat gekeurd werd door de bevoegde diensten van het Vlaamse of Waalse Gewest. Deze beoordelen de herkomst, de zuiverheid, de gezondheidstoestand en andere kwaliteitskenmerken van het pootgoed.
Le plant certifié est un plant qui a été inspecté par les services des Régions Wallonne ou Flamande. Ces inspections concerne la vigueur, la pureté, l’état sanitaire et d’autres caractéristiques qualitative du plant. Le contrôle intervient à plusieurs stades : depuis le moment de l’inscription jusqu’à ce que les plants de pommes de terre se retrouvent dans des sacs certifiés et scellés. De cette manière, le plant certifié n’offre pas seulement de bonnes garanties dans les domaines de la qualité et de la santé. La pureté variétale et le calibrage sont assurés également. Les plants certifiés reçoivent une étiquette attestant de l’état sanitaire leur permettant une libre circulation à l’intérieur et à l’extérieur (sous certaines conditions) de l’Union Européenne.
  10 Hits pmt.cat  
EZ test voor cocaïne zuiverheid €12.50 meer informatie
EZ Test for Cocaine Purity €12.50 more info
EZ test para Pureza de Cocaína €12.50 Más Información
  camping-juneau-chalets.hotelsquebeccity.net  
CBD-producten zijn niet goedgekeurd door de Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) voor medische aandoeningen. Ze zijn niet gereguleerd voor zuiverheid en dosering zoals andere medicijnen.
CBD products aren’t approved by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) for any medical condition. They aren’t regulated for purity and dosage like other medications.
CBD-Produkte sind von der US-amerikanischen Food and Drug Administration (FDA) für keine Krankheit zugelassen. Sie sind nicht wie andere Medikamente auf Reinheit und Dosierung reguliert.
  6 Hits www.win.be  
Zuiverheid en dynamiek’
“Purity and dynamics”
  www.yongpyong.co.kr  
Idealisme en zuiverheid van de lijn
Idealism and purity of line
  www.kangdi-china.com  
Micro-kwarts filters zijn nuttig voor het testen van hete emissie gassen zoals kwarts vezels bestand is tegen temperaturen tot 900 ° C. Bovendien wordt micro-kwarts gebruikt wanneer de hoogste zuiverheid media vereist.
Filtres micro-quartz sont utiles pour tester des gaz d'émission très chauds car les fibres de quartz peuvent résister à des températures allant jusqu'à 900°C. En outre, le micro-quartz est utilisé lorsque le milieu de pureté élevée est requise.
  www.kiabi.be  
In het kader van REFRASORT (Refractory Sorting and Recycling), en samen met industriële partners en onderzoekscentra, zet VITO daarom in op de ontwikkeling van een innovatieve sorteertechniek. Die is niet-destructief en moet de zuiverheid van de vuurvaste afvalstromen verhogen, waardoor bij de productie van nieuw vuurvast materiaal het hergebruik kan stijgen van 5 naar 20 procent.
If we want to recycle and reuse refractory materials in a way that ensures quality, efficient separation based on chemical composition and effective removal of impurities is necessary. Through REFRASORT (Refractory Sorting and Recycling) and along with industrial partners and research centres, VITO aims to develop an innovative sorting technique. This technique is non-destructive and aims to increase the purity of refractory waste streams, in order to reuse up to 20 percent of the refractory waste when producing new refractory materials.
  2 Hits chii.in  
Bleken is een proces dat vaak wordt gebruikt bij het reinigen van de vezels. Het doel hierbij is om een bepaalde mate van zuiverheid van de vezels te behalen. Hierdoor kan worden voldaan aan de eisen voor hygiëneproducten en in sommige gevallen aan de eisen voor voedselveiligheid.
Le blanchiment est un processus fréquemment utilisé pour le nettoyage des fibres. Le but est d’obtenir une pâte plus blanche, mais également une certaine pureté de la fibre pour répondre aux exigences des produits d’hygiène et, dans certains cas, aux exigences de sécurité alimentaire.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow