zustand – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29'758 Results   5'872 Domains
  finovak.com  
Dass die Ware verkauft wird "wie-ist" Zustand;
Que l’article est vendu dans son état actuel ;
Que el artículo se vende en estado "tal como está";
Che l'oggetto viene venduto nella condizione "così com'è";
Que o item está sendo vendido na condição "como está";
  9 Hits chubbygirls.pro  
Zustand:
Etat:
Estado:
Stand:
Tilstand:
Skick:
  3 Hits www.jukungroup.com  
Die Datenbank wurde in einen unerwarteten Zustand versetzt.
The database has been placed in an unexpected state.
La base de datos se situó en un estado inesperado.
Il database è in uno stato imprevisto.
O banco de dados foi colocado em um estado inesperado.
De database werd in een onverwachte status geplaatst.
База данных была переведена в непредвиденное состояние.
  20 Hits www.novell.com  
Abschnitt 7.1, Zustand der Datenbank
Section 7.1, État de santé de la base de données
Sección 7.1, Actividad de la base de datos
Sezione 7.1, Integrità del database
Seção 7.1, Saúde do Banco de Dados
セクション 7.1, データベースヘルス
  6 Hits www.vischpoorte.nl  
) oder den mentalen Zustand (
) or mental state (
) ou une activité psychique (
) o estado mental (
) ou estado mental (
  6 Hits lenbat.narod.ru  
Zustand
Reperaties
  4 Hits rosacea.dermis.net  
Differenzialdiagnostisch sind Akne vulgaris, periorale Dermatitis, seborrhoische Dermatitis, polymorphe Lichtdermatose, gramnegative Follikulitis, Tinea facei, Tinea barbae, Follikulitis barbae, Leishmaniasis, Syphilis II, Zustand nach chronischer topischer Glukokortikoidtherapie, Bromoderm und Jododerm zu berücksichtigen.
Differential diagnoses that need to be considered in this stage are allergic contact dermatitis, phototoxic dermatitis, erysipelas, lupus erythematosus, dermatomyositis, Sharp syndrome (mixed connective tissue disease), angioedema, scleredema adultorum Buschke, Haber‘s syndrome (rare variant of the Dowling-Degos disease with rosacea-like erythema of the face), flush-inducing drugs (e.g. glyceryl trinitrate, nifedipine, prostaglandin E, nicotinic acid, drugs containing ethanol).
Les diagnostics différentiels sont : acné vulgaire, dermatite périorale, dermatite séborrhéique, éruption légère polymorphique, folliculite Gram négative, Tinea faciei, sycosis trichophytique, folliculite de la barbe, leishmaniose, syphilis II, traitement topique aux glucocorticostéroïdes, bromide, iodide.
En esta forma el diagnóstico diferencial se plantea con acné vulgar, dermatitis perioral, dermatitis seborreica, erupción polimorfa solar, foliculitis por gram negativos, tiña facial, tiña de la barba, leishmaniasis, sífilis secundaria, terapia tópica crónica con glucocorticoides y toxicodermias por bromo (bromoderma) y yodo (yododerma).
Entre os diagnósticos diferenciais temos: acne vulgar, dermatite perioral, dermatite seborreica, erupção polimorfa ligeira, foliculite gram-negativa, tinha facial, tinha da barba, foliculite da barba, leishmaniase, sífilis secundária, terapêutica tópica crónica com glucocorticóides, bromoderma e iododerma.
Дифференциальный диагноз требуется проводить со следующими заболеваниями: acne vulgaris, периоральным дерматитом, себорейным дерматитом, полиморфным фотодерматитом, дерматофитиями с поражением лица, вульгарным сикозом, стероидными акне, бромодермой и йододермой.
Farkli teshisler, akne vulgaris, perioral dermatit, seboreik dermatit, polimorfik isik döküntüsü, gram-negatif folikülit, tinea faciale, tinea barbae, folikülit barbae, laysmanyaz, frengi II, kronik topikal glükokortikoid terapisi, bromederma, iyododermadir.
  15 Hits www.nordiclights.com  
Ich bin den Kauf von Immobilien in Nazaré (PORTUGAL) IN GUTEM ZUSTAND
I am buying property in Nazaré (PORTUGAL) IN GOOD CONDITION
Je vais acheter des biens à Nazaré (PORTUGAL) EN BON ETAT
VENDO PISO EN NAZARÉ (PORTUGAL) EN BUEN ESTADO
Io sto comprando proprietà a Nazaré (PORTOGALLO) in buono stato
Estou comprando propriedade em Nazaré (PORTUGAL) EM BOM ESTADO
Ik ben het kopen van onroerend goed in Nazaré (PORTUGAL) IN GOEDE STAAT
Kupuji nemovitost v Nazaré (Portugalsko) v dobrém stavu
Jeg køber ejendom i Nazaré (Portugal) i god stand
Olen osto-omaisuus Nazaré (Portugali) hyvässä kunnossa
Jestem zakupu nieruchomości w Nazare (Portugalia) w dobrym stanie
Я недвижимость в Назаре (Португалия) в хорошем состоянии покупки
Jag köper fastighet i Nazaré (Portugal) i gott skick
  38 Hits www.dinafem.org  
Amnesia Auto in überreifem Zustand
An overmature Amnesia Auto
Amnesia Auto Trop mûre
Amnesia Auto Sobremadurada
Amnesia Auto stramatura
Amnesia Auto muito amadurecida
Overrijpe Amnesia Auto
Přezrálá Amnesia Auto
Amnesia Auto przekwitnięta
Amnesia automatiko gainondua
  10 Hits www.2wayradio.eu  
Sein veränderter Körper erreicht einen Zustand jenseits aller Vernunft, und während der Krieger vor Schmerzen schreit, fließt, sprießt und windet sich sein Fleisch in jener tiefgreifenden, letzten Verwandlung.
Un guerrier qui reçoit trop de dons de la part des Dieux des Ténèbres finit par succomber à la folie et à connaître des mutations. Son corps transformé arrive à un point où la raison n'existe plus. Il gémit de douleur tandis que sa chair se déforme, s'étire et se déchire, jusqu'à atteindre une profonde métamorphose. Les Rejetons du Chaos ont de multiples visages.
Un guerrero que recibe demasiados dones de los Dioses Oscuros termina sucumbiendo a la locura y la mutación. Su cuerpo trastornado llega a un punto en el que no está sujeto a ninguna ley de la razón, y aúlla de agonía mientras su carne ondea, crece incontrolablemente y se retuerce, padeciendo el cambio más radical y definitivo. Verdaderamente, los Engendros del Caos tienen un millar de rostros y formas.
Bojovník obdařený příliš mnoha dary temných bohů nakonec podlehne šílenství a mutacím. Jeho změněné tělo dosáhne bodu, kdy už si nedokáže udržet zdravý rozum, a začne výt utrpením, jak se jeho tělo vlní, bují a svíjí se, když prodělává poslední, nejhlubší proměnu. Zplozenci Chaosu skutečně mají tisíc tváří a podob.
Wojownik obdarzony przez Mrocznych Bogów zbyt wieloma darami ostatecznie popada w szaleństwo i mutację. Jego odmienione ciało osiąga punkt, w którym prawa logiki nie są w stanie nad nim zapanować – wówczas nieszczęśnik ów wije się w boleściach, a jego tkanki falują, pączkują i wykręcają, przechodząc ostatnią, najważniejszą ze zmian. Zaprawdę tysiące są twarzy i postaci pomiotu Chaosu.
Воин, получивший слишком много даров Разрушительных сил, в конце концов мутирует и сходит с ума. Его тело искажается до такой степени, что уже не может удерживать в себе рассудок. Издавая безумный вой, он проходит последнюю мучительную трансформацию, не оставляющую ничего человеческого. Воистину, у отродья Хаоса тысячи лиц и форм.
Kara Tanrıların çok sayıda hediyesine maruz kalan bir savaşçı, en sonunda kafayı yer ve mutasyon geçirir. Değişen vücudu artık mantığın kontrolünden çıkan bir noktaya ulaşır ve bedeni buruşurken, filizlenirken ve bükülürken, yani en şiddetli ve nihai değişimden geçerken acı içinde feryat eder. Kaos Dölünün binlerce yüzünün ve şeklinin olduğu doğrudur.
  89 Hits www.sitesakamoto.com  
Während in der Regel alles war in einem Zustand der Verwahrlosung, abgetastet wird, was wie in seiner Glanzzeit sah ...
Bien que généralement tout ce qui se trouvait dans un état d'abandon, est détectée ce qu'il avait pris dans ses jours de gloire ...
Si bien en general todo estaba en un estado de abandono, se intuía qué aspecto habría tenido en sus días de esplendor...
Mentre in generale tutto ciò che era in uno stato di abbandono, viene rilevato quello che era sembrava nei suoi giorni di gloria ...
Embora geralmente tudo estava em um estado de abandono, é detectado o que tinha parecia em seus dias de glória ...
Terwijl over het algemeen alles was in een staat van verwaarlozing, wordt waargenomen wat er eruit zag in zijn glorie dagen ...
Si bé en general tot estava en un estat d'abandonament, s'intuïa quin aspecte hauria tingut en els seus dies d'esplendor ...
Iako općenito sve je bilo u stanju zanemarivanja, smo pogodili što je izgledalo kao u najboljim danima ...
Хотя в целом все было в запущенном состоянии, чувствуется то, что выглядел в дни его славы ...
Oro har, dena utzita egoera batean gertatu, zer begiratu zuen bezala, bere heyday en asmatu genuen ...
Aínda que xeralmente todo estaba nun estado de abandono, é detectado o que parecía seus días de gloria ...
  5 Hits www.loytec.com  
Im Folgenden sind ein paar grundlegende Methoden aufgeführt, wie man seine Echthaarprücke über einen möglichst langen Zeitraum in gutem Zustand hält.
The following are the basic method to keep your human hair wig in good condition for long time.
Ce qui suit est la méthode de base pour garder votre perruque de cheveux humains en bon état pour longtemps.
El siguiente es el método básico para mantener su peluca de cabello humano en buen estado durante mucho tiempo.
Di seguito sono il metodo di base per mantenere la parrucca di capelli umani in buono stato per lungo tempo.
De volgende zijn de basis-methode om uw menselijk haar pruik in goede conditie te houden voor lange tijd.
Są następujące podstawowe metody, aby utrzymać człowieka perukę włosów w dobrej kondycji przez długi czas.
Următoarele sunt metoda de bază pentru a menține peruca par uman în stare bună pentru mult timp.
Ниже основной метод, чтобы сохранить ваш парик человеческих волос в хорошем состоянии в течение длительного времени.
Följande är den grundläggande metoden för att hålla din människohår peruk i gott skick under lång tid.
  4 Hits www.pinolini.com  
Wenn keine Konflikte existieren, müssen die Autoren Zustand "keine konkurrierenden finanziellen Interessen bestehen.”
Si aucun conflit existent, les auteurs doivent indiquer "Pas intérêts financiers concurrents existent.”
Si no existe ningún conflicto, los autores deben indicar "No existen los intereses financieros de la competencia.”
Se esistono conflitti, gli autori devono dichiarare "Non esistono interessi finanziari concorrenti.”
Se não existem conflitos, os autores devem indicar "Não existem interesses financeiros concorrentes.”
في حالة وجود أي تعارض, يجب على الكتاب القول "لا توجد المصالح المالية المتنافسة.”
कोई विरोध मौजूद हैं, लेखकों कोई प्रतिस्पर्धा वित्तीय हितों मौजूद "राज्य होगा.”
Если никаких конфликтов не существует, Авторы должны гарантировать "Нет конкурирующих финансовых интересов не существует.”
Herhangi bir çakışma varsa, yazarlar Hiçbir rakip mali çıkarlarının var "belirtilmelidir.”
  2 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
Zustand:
Condition:
État :
Estado:
Condizione:
Staat:
Condició:
Tilstand:
Tilstand:
Состояние:
Skick:
  www.city.kashihara.nara.jp  
VIPole nutzt einen Geheimsatz, um die Datenverschlüsselungscodes zu schützen und so noch mehr Sicherheit zu bieten. Nur wenn Sie den Geheimsatz kennen, können Sie die Verschlüsselungscodes entschlüsseln und Daten in ihrem ursprünglichen Zustand wieder herstellen.
VIPole utiliza una frase secreta para proporcionar mayor seguridad mediante la protección de claves de cifrado de datos. Solo si conoce la frase secreta puede descifrar las claves de cifrado y restablecer los datos a su estado original. Como solo el usuario conoce la frase secreta, esta no se almacena en los servidores de VIPole y es desconocida por los empleados de VIPole.
Data encryption keys are protected by a secret phrase that provides an additional level of security. Only if you know the secret phrase can you decrypt the encryption keys and restore data to its original state. The secret phrase is known only to the user and is not stored or transferred anywhere.
O VIPole utiliza uma frase secreta para fornecer segurança adicional, protegendo as chaves de criptografia de dados. Apenas se você souber a frase secreta poderá descriptografar as chaves criptográficas e restaurar os dados ao seu estado original. Como apenas o usuário sabe a frase secreta, a mesma não é armazenada nos servidores do VIPole e é desconhecida pelos funcionários do VIPole.
Ключи шифрования данных защищены дополнительным уровнем безопасности – секретной фразой. Только тот, кто знает секретную фразу, может расшифровать ключи шифрования и данные к исходному виду. Секретная фраза известна только пользователю, она нигде не сохраняется и никуда не передается.
Data encryption keys are protected by a secret phrase that provides an additional level of security. Only if you know the secret phrase can you decrypt the encryption keys and restore data to its original state. The secret phrase is known only to the user and is not stored or transferred anywhere.
  4 Hits www.cta-brp-udes.com  
Das Zimmer muss vollständig aufgeräumt und im selben Zustand wie vorgefunden zurückgelassen werden.
La chambre doit être laissée entièrement rangée et dans le même état tel que reçu.
La habitación hay que dejarla completamente recogida y en el mismo estado en que se recibió.
La camera bisogna lasciarla completamente in ordine nello stesso stato in cui è stata ricevuta.
O quarto deve ser deixado completamente no mesmo estado em que se recebeu.
L'habitació cal deixar-la completament recollida i en el mateix estat en què es va rebre.
La habitación hay que dejarla completamente recogida y en el mismo estado en que se recibió.
Комнату следует сдать в первоначальном виде, и в абсолютно чистом состоянии.
  3 Hits www.tiglion.com  
Halten Sie Ihre Anlage stets im optimalen Zustand, und minimieren Sie das Risiko ungeplanter Stillstände. Durch die Verbesserung der Verfügbarkeit Ihrer Produktionslinie schaffen Sie beste Voraussetzungen für höhere Gesamteffektivität und höhere Durchsätze.
Keep your installation optimized and minimize the risk for unplanned stops. By improving line availability, you increase the likelihood of reaching a higher OEE and throughput.
Conservez votre installation dans un état optimal et minimisez le risque d'arrêt non planifié. Une meilleure disponibilité de la ligne vous permet d'améliorer vos chances d'obtenir un rendement global et une capacité plus importants.
Mantenga su instalación en condiciones óptimas y reduzca el riesgo de paradas no programadas. Al mejorar la disponibilidad de la línea, aumenta la probabilidad de alcanzar una eficiencia general de los equipos y un rendimiento más alto.
Mantenere la vostra installazione ottimizzata e ridurre al minimo il rischio di interruzioni impreviste. Migliorando la disponibilità della linea, aumenterete le probabilità di raggiungere un'efficienza globale delle apparecchiature (OEE) e una produzione più elevata.
Mantenha sua instalação otimizada e minimize os riscos de interrupções não planejadas. Aprimorando a disponibilidade de linha, você aumenta as chances de alcançar um OEE e rendimento maiores.
Pamiętaj o optymalizacji instalacji i minimalizowaniu ryzyka nieplanowanych przestojów. Poprzez poprawę dostępności linii można zwiększyć prawdopodobieństwo osiągnięcia wyższego wskaźnika OEE i zwiększyć wydajność.
Поддерживайте свое оборудование в оптимальном состоянии и уменьшите вероятность незапланированных простоев. Поддерживая работоспособность линии, вы увеличите вероятность достижения более высоких показателей производительности и общей эффективности оборудования.
Kurulumunuzu en iyi düzeyde tutun ve beklenmedik kesinti tehlikesini en aza indirin. Hat kullanılabilirliğini iyileştirerek daha yüksek bir OEE'ye ve hacme ulaşma şansınızı artırabilirsiniz.
  www.momentum.nu  
Management und Kontrolle über Zustand, Hygiene und Abnutzung der Mietprodukte
Un suivi de l’état, de l’hygiène et de l’usure de la literie
Un seguimiento del estado, la higiene y el deterioro de la cama
Monitoraggio dello stato igienico e d’usura del lettto
Een opvolging van de staat, de hygiëne en de slijtage van het beddengoed
Мониторинг состояния, гигиены и степени износа принадлежностей для сна
  22 Hits www.hexis-training.com  
Führen von Fahrzeugen in einem Zustand von Sucht oder Alkoholvergiftung – 1.000 bis 15.000 HRK.
Driving of vehicles in a state of narcotic or alcoholic intoxication – 1000-15000 HRK.
Conduite de véhicules dans un état d'intoxication alcoolique ou de stupéfiants – HRK 1000-15000.
Conducción de vehículos en estado de intoxicación alcohólica o estupefaciente – 1000-15000 HRK.
Guidare di veicoli in stato di ebbrezza alcolica o di stupefacenti – 1.000-15.000 HRK.
Condução de veículos em estado de intoxicação alcoólica ou entorpecente – 1000-15000 HRK.
Rijden van de voertuigen in een staat van verdovende of alcoholintoxicatie – 1000-15.000 HRK.
Ajoneuvojen kuljettamiseen tilassa huume tai alkoholijuomien päihtymyksen – 1000-15000 HRK.
Prowadzenie pojazdów w stanie upojenia alkoholowego czy narkotycznego – 1000-15000 kun.
  2 Hits antigacasasala.es  
Massive Hirnblutung – kritischer Zustand
Massive Brain Bleeding - a Critical Condition
Hemorragia cerebral masiva - estado crítico
نزيف حاد في الدماغ - حالة حرجة
Masywny krwotok do mózgu - stan krytyczny
Hemoragie cerebrală masivă - stadiu critic
Masívne krvácanie do mozgu – kritický stav
  3 Hits onderzoektips.ugent.be  
REMOTE ÜBERWACHUNG ABPS (ZUSTAND DER AB ANLAGE)
REMOTELY CONTROLLED ABPS (AB SYSTEM STATUS)
CONTRÔLE À DISTANCE ABPS (ÉTAT DE L'INSTALLATION AB)
CONTROL REMOTO ABPS (ESTADO DE LA INSTALACION AB)
CONTROLLO DA REMOTO ABPS (STATO DELL'IMPIANTO AB)
CONTROLE REMOTO ABPS (ESTADO DA INSTALAÇÃO AB)
KONTROLA ZDALNA ABPS (STATUS INSTALACJI AB)
  www.madeira-live.com  
Gegen Norden gibt es Plätze, an denen die Natur in ihrem natürlichen Zustand dominiert, wie Poiso und Montado do Pereiro, wo die ganze Palette und Verschiedenheit des einheimischen exotischen Erbes an seltener Flora und Fauna vom Feinsten erlebt werden kann.
Through the paths and levada walks one can enjoy the landscape and learn and feel the interesting set of cultural and natural aspects that have fashioned Camacha. Towards the north there are places in which the nature predominates in its pure state, like Poiso and the Montado do Pereiro, where the full panoply and diversity of Madeira’s native exotic inheritance of rare flora and fauna may be appreciated at its finest.
Sur les chemins et les sentiers le long des levadas, on peut admirer le paysage et ressentir tous les aspects culturels et naturels qui ont mis Camacha au goût du jour. En direction du nord, il y a des endroits dans lesquels prédomine la nature à l’état brut, comme Poiso et Montado do Pereiro. On peut y apprécier toute la panoplie et la diversité de l’héritage exotique de Madère d’une flore et une faune rares qui peuvent être appréciées à leur juste valeur.
Attraverso i sentieri e le passeggiate accanto alle Levada (mini-canali) si può godere del paesaggio e imparare e sentire l'interessante serie di aspetti culturali e naturali che hanno dato fascino a Camacha. Verso nord ci sono luoghi in cui predomina la natura allo stato puro, come Poiso e il Montado do Pereiro, dove si possono apprezzare al meglio la piena panoplia e la diversità dell’eredità nativa esotica di Madeira con le sue rare flora e fauna.
Pelos trilhos e levadas é possível desfrutar da paisagem e aprender e sentir os aspectos culturais e naturais característicos que modularam a Camacha. A norte a natureza reina no seu estado puro, no Poiso e Montado do Pereiro, onde a variedade e diversidade de flora e fauna exótica da Madeira pode ser observada e realmente apreciada.
Langs de paden en levadawandelingen kan men genieten van het landschap en de interessante culturele en natuurlijke aspecten van Camacha leren kennen en aanvoelen. Meer naar het noorden zijn er plaatsen waar de natuur overheerst in zijn puurste staat, zoals Poiso en de Montado do Pereiro, waar de enorme veelzijdigheid en diversiteit van het inheemse exotische erfgoed van Madeira en zeldzame flora en fauna kunnen bewonderd worden op hun best.
Polkujen ja levada-kävelyjen läpi kulkiessa voi nauttia maisemasta ja oppia ja tuntea kiinnostavia asioita kulttuurista ja luonnosta jotka ovat muovanneet Camachan muotiin. Pohjoiseen päin on paikkoja joissa luonto vallitsee sen puhtaassa olotilassa, kuten Poiso ja Montado do Pereiro, jossa Madeiran alkuperäisen harvinaisen kasviston ja eläimistön eksoottiinen perintö, täydessä loistokkuudessaan ja moninaisuudessaan voidaan arvostaa parhaimmillaan.
Gjennom stier og levadaturer kan man nyte landskapet og lære og føle de interessante kulturelle og naturlige aspekter som har formet Camacha. Mot nord fins steder hvor naturen dominerer i sin ekte tilstand, som Poiso og Montado do Pereiro, hvor naturens fulle rustning og ulikhetene av Madeiras eksotiske arv av sjelden flora og fauna kan bli verdsatt.
Гуляя по тропинам и левадам можно насладиться видами и пейзажами, а также узнать, прочувствовать культурные и природные тенденции, которые сформировали, определили устои Камача. Ближе к северу находятся те места, где природа господствует в своей чистейшей форме, такие как Поизо и Монтадо до Перейро, здесь можно в наивысшей степени оценить всю пышность и многообразие самородного экзотического наследства Мадейры.
  www.spain-lanzarote.com  
Das Aqua Blue Spa im Hotel Volcán Lanzarote ist ein erlesener moderner Raum, in dem Gäste in den Zustand reiner Entspannung versetzt werden.
L’Aqua Blue Spa du Hotel Volcán Lanzarote est un espace moderne exquis où les hôtes sont transportés dans un état de pure relaxation.
El Aqua Blue Spa del Hotel Volcán Lanzarote es un exquisito y moderno lugar donde se les transportará al estado de la relajación más pura.
L’Aqua Blue Spa disponibile al Hotel Volcán Lanzarote è uno spazio elegante e moderno dove gli ospiti si sentiranno trasportati in uno stato di rilassamento puro.
O Aqua Blue Spa do Hotel Volcán Lanzarote é um espaço moderno e requintado onde os hóspedes são transportados para um estado de puro relaxamento.
De Aqua Blue Spa in Hotel Volcán Lanzarote is een uitermate moderne ruimte waar gasten worden meegevoerd naar een staat van pure ontspanning.
Aqua Blue kylpylä Hotel Volcán Lanzarotessa on erinomainen uudenaikainen tila jossa vieraat viedään puhtaan rentoutumisen tilaan.
Aqua Blue Spa på Hotel Volcán Lanzarote er et utsøkt, moderne sted hvor gjestene blir transportert til en tilstand av ren avslapning.
СПА-центр Aqua Blue Spa в отеле Volcán Lanzarote – это восхитительное современное пространство, в котором вы сможете достичь состояния полной релаксации.
Aqua Blue Spa på Hotel Volcán Lanzarote är en utsökt och modern anläggning, där gästerna kan njuta av fullständig avkoppling.
  2 Hits www.vef.unizg.hr  
um den stark verschmutzten hartplatz im blaubeurer klosterhof für ein benefiz-sportevent wieder in einen guten zustand zu bekommen, erklärten sich die auszubildenden der falch gmbh dazu bereit, die tartanfläche im rahmen eines azubi-projekts zu reinigen.mehr...
in order to get the heavily polluted hard course in the monastary yard of blaubeuren back into good condition for a charity sporting event, the apprentices of the falch gmbh agreed to clean the tartan area as part of an apprenticeship project.more...
Afin de remettre le Blaubeurer Klosterhof en état pour un événement sportif caritatif, les apprentis de falch gmbh ont accepté de nettoyer la zone de tartan dans le cadre d'un projet d'apprentissageplus...
el patio del monasterio de blaubeuren estaba en bastante malas condiciones, por lo que para poder albergar un evento deportivo de caridad, los aprendices del falch gmbh decidieron ponerse manos a la obra y limpiar la zona de tartán como parte de un proyecto de aprendizaje.más...
in occasione di un evento sportivo benefico, i praticanti di falch gmbh hanno accettato come parte del loro tirocinio, di pulire i campi sportivi nel cortile del monastero di blaubeuren. leggi...
in order to get the heavily polluted hard course in the monastary yard of blaubeuren back into good condition for a charity sporting event, the apprentices of the falch gmbh agreed to clean the tartan area as part of an apprenticeship project.mais...
om de zwaar vervuilde verharde baan op de school van blaubeuren weer in goede staat te krijgen voor een liefdadigheidsevenement, kwamen de stagelopers van de falch gmbh overeen om het sportveld schoon te maken als onderdeel van een stageproject.meer...
in order to get the heavily polluted hard course in the monastary yard of blaubeuren back into good condition for a charity sporting event, the apprentices of the falch gmbh agreed to clean the tartan area as part of an apprenticeship project.[više]
mocno zanieczyszczona nawierzchnia tartanowa sportowego obiektu klasztornego w blaubeuren powróciła do swojej świetności na mecz chararytatywny, dzięki staraniom praktykatów falch gmbh, którzy wyczyścili ten obiekt w ramach projektu praktykanckiego.więcej...
для того чтобы привести в порядок сильнозагрязненный теннисный корт с тартановым покрытием в городе Блаубойрен в Клостерхоф перед проведением праздничного мероприятия, стажеры завода фалх гмбх решили в рамках обучающего проекта очистить этот корт.больше...
aby sa ťažko znečistené ihrisko a tvrdá vydláždená plocha v kláštornom nádvorí blaubeuren vrátilo do dobrého stavu pre charitatívnu športovú udalosť, tak učni z falch gmbh súhlasili s vyčistením tartanovej plochy v rámci učňovského projektu.viac...
in order to get the heavily polluted hard course in the monastary yard of blaubeuren back into good condition for a charity sporting event, the apprentices of the falch gmbh agreed to clean the tartan area as part of an apprenticeship project.更多...
  www.spain-tenerife.com  
Dieses Spa hat einen fantastischen Hydrothermal-Rundgang mit Wasserwirkungen, z.B. mit Wasserstrahlen, Schwanenhals-Duschen, Luftblasen-Massageliegen im Wasser, Whirlpool, Sauna, Dampfbad und Eisbrunnen. Es gibt Hydromassage-Bäder, ein Flotarium (eine Art Schwebebecken) und ein AquaThermoJet für einen noch größeren Genuss in diesem Zustand der vollkommenen Ruhe.
Ce Spa propose un circuit hydrothermal fantastique, avec des effets aquatiques comme des jets, des cols de cygnes, des lits à microbulles, un sauna, un Jacuzzi, un bain turc et une fontaine de glace. Des bains hydromassants, un flotarium et un AquaThermoJet sont proposés pour apprécier cet état de plénitude.
Este spa posee un fantástico circuito hidrotermal con efectos acuáticos como jets, cuello de cisne, camas de micro burbujas, jacuzzi, sauna, baño turco y fuente de hielo. Asimismo, posee baños de hidromasaje, flotarium y una cama AquaThermoJet para lograr un estado de completa tranquilidad.
Questa spa gode di un fantastico circuito termale con effetti acquatici come getti, getti a collo di cigno, letti con micro bolle, una jacuzzi, sauna, bagno turco e una fontana di ghiaccio. Troverete anche vasche idromassaggio, un floatarium e un AquaThermoJet per lasciarvi avvolgere completamente da questo stato di completa tranquillità.
Este spa oferece um fantástico circuito termal, com efeitos aquáticos como jactos de água, pescoço de cisne, camas de micro-bolhas, jacúzi, sauna, banho turco e fonte de gelo. Também poderá experimentar os banhos de hidromassagem, flotarium e o AquaThermoJet para mergulhar num estado de total tranquilidade.
Deze spa heeft een schitterend hydrothermaal circuit met watereffecten als jets, zwanenhals, microbubbels, bubbelbad, sauna, Turks bad en een ijsfontein. Er zijn hydromassagebaden, er is een floatarium en een AquaThermoJet voor nog meer verwennerij in deze staat van complete ontspanning.
Denne spa har en fantastisk hydrotermisk behandling, med vandeffekter som dyser, svanehals, mikroboble-senge, jacuzzi, sauna, tyrkisk bad og et is-springvand. Der er hydromassagebade, et floatarium og en AquaThermoJet for yderligere nydelse af denne fornemmelse af fuldstændig afslapning.
Tällä kylpylällä on fantastinen lämpövesi kierros, veden vaikutuksilla kuten virtaukset, joutsenen niska, mikrokupla sängyt, poreallas, sauna, turkkilainen kylpy ja jäävesilähde. Siellä on vesihieronta kylpyjä, floatarium ja lämpövesivirtaus lisähemmottelulle tässä täydellisen rauhallisuuden olossa.
Dette spasenteret har en fantastisk hydrotermal krets, med akvatiske effekter som jetfly, svanehals, mirko-boble senger, boblebad, badstue, tyrkisk bad og en isfontene. Det finnes hydromassasje bad, et flotatarium og en AquaTheroJet for videre avslapping og fullstendig ro.
В этом СПА-центре есть замечательный гидротермальный маршрут с такими водными эффектами, как джеты, «лебединая шея», микропузырьковая установка, джакузи, сауна, турецкая баня и ледяной фонтан. А чтобы вы могли побаловать себя еще больше, расслабиться и прийти в состояние полного покоя, здесь есть гидромассажные ванны, флотариум и AquaThermoJet.
Anläggningen har en fantastisk hydrotermisk circuit, med flera vattenfunktioner som jet-strålar, swan neck, liggstolar med mikrobubblor, bubbelpool, bastu, turkiskt bad och is-fontän. Det finns hydromassage-bad, ett flotarium och en AquaThermoJet, för att man riktigt ska kunna koppla av.
  3 Hits www.portugal-live.net  
Das Spa im Porto Bay Falésia verwendet sorgfältig ausgewählte Behandlungen, um Sie in einen Zustand tiefer Entspannung zu führen. Die sanfte Musik und das Parfüm, ruhige Farben und das sanfte Licht sorgen für eine angenehme Atmosphäre.
Le Spa du Porto Bay Falésia associe des expériences sensorielles soigneusement choisies pour vous détendre. Les musiques et les parfums doux, les couleurs calmes et l'éclairage apaisants définissent le décor, et vous pouvez même vous détendre davantage au sauna, au hammam, dans la baignoire hydromassante ou la salle de relaxation.
El Spa at the Porto Bay Falésia combina las experiencias sensoriales más selectas que le transportarán a un estado de pura relajación. La agradable música, el perfume, los colores suaves y la luz tenue se combinan a la perfección para ofrecerle un escenario ideal en el que la sauna, el baño de vapor, la bañera de hidromasaje o la sala de relajación le permitirán encontrar una paz inigualable.
La Spa del Porto Bay Falésia offre diverse esperienze sensoriali scelte con cura per trasportarvi in uno stato di rilassamento profondo: la musica dolce, le essenze, i colori calmi e l’illuminazione soffusa costituiscono lo scenario, e ci si potrà rilassare ancora di più con la sauna, il bagno di vapore, la vasca idromassaggio o la sala relax.
O spa no Porto Bay Falésia combina experiências sensoriais cuidadosamente seleccionadas para o levar a um estado de relaxamento profundo. A suave música e os aromas, as cores calmas e iluminação suave preparam o cenário para que possa descontrair ainda mais na sauna, banho de vapor, banheira de hidromassagem ou sala de relaxamento.
De Spa in het Porto Bay Falésia combineert zorgvuldig uitgekozen zintuiglijke ervaringen om u naar een staat van complete ontspanning te leiden. De lieflijke muziek en de geuren, de rustige kleuren en het zachte licht bepalen het decor en u kunt zich nog verder ontspannen in de sauna, het stoombad, het hydromassagebad of de ontspanruimte.
Spaen i Porto Bay Falésia kombinerer omhyggeligt udvalgte sensoriske oplevelser, så man opnår total afslapning. Den blide musik, duftene, de rolige farver og bløde belysning sætter scenen, og man kan virkelig slappe af i saunaen, dampbadet, badekarret med hydromassage eller afslapningslokalet.
Porto bay Falésian kylpylä yhdistää huolellisesti valitut aistikokemukset asettamaan teidät syvän rentoutumisen tilaan. Lempeä musiikki ja tuoksu, rauhalliset värit ja pehmeä valaistus petaa kaiken valmiiksi ja voitte rauhoittua vielä lisää saunassa, höyrykylvyssä, vesihierontaputkessa tai rentoutumishuoneessa.
Spa på Porto Bay Falésia kombinerer nøye utvalgte sensoriske opplevelser til å plassere deg i en dyp avslappende tilstand. Den avslappende musikken og parfymen, beroligende farger og dempet belysning setter scenen og du kan koble av ytterligere i badstuen, dampbadet, hydromassasje badet eller i avslapningsrommet.
В СПА-центре отеля Porto Bay Falésia для вас тщательно подберут и скомбинируют между собой различные чувственные ощущения, которые помогут вам прийти к состоянию глубинной релаксации. Спокойная музыка и ароматы, нежные краски и мягкий свет вместе создадут для вас весьма приятную обстановку. Вы можете еще больше расслабиться, посетив сауну, паровую баню, гидромассажную ванну или зал отдыха.
På Porto Bay Falésia Spa är miljön utformad så att gästerna riktigt ska kunna koppla av. Lugn musik, dofter, mild färgsättning och ljus skapar en stämning, som gör att man sedan kan koppla av ännu mer i bastun, ångbadet, badkaret med hydromassage och relaxrummet.
  11 Hits www.seatra.es  
Zusammen mit einer anderen Passagierin, einer Kardiologie-Krankenschwester, konnte er die notwendigen Wiederbelebungsmassnahmen einleiten. Als das Flugzeug den Flughafen von Stockholm erreichte, hatte sich der Zustand des Patienten stabilisiert.
One of the passengers, a 35 year-old man, suffered from a cardiac arrest and medical help was urgently needed. Luckily a Swedish businessman, who was a not a doctor but was carrying a FRED easyport pocket defibrillator in his hand luggage, was able to come to the rescue. Together with another passenger, who happened to be a cardiac nurse, they were able to do the necessary resuscitation measures. By the time they reached Arlanda airport, the “patient’s” condition was stabilized.
Un passager âgé de 35 ans venait de subir un arrêt cardiaque et avait besoin d'une assistance médicale immédiate. Fort heureusement, l'homme d'affaire suédois, sans être médecin, transportait un défibrillateur de poche FRED easyport dans son bagage à main et fut en mesure de porter assistance au malheureux. Avec l'aide d'une autre passagère, une infirmière spécialisée en soins cardiaques, ils furent en mesure d'effectuer les mesures de réanimation nécessaires. La condition du «patient» a ainsi pu être stabilisée jusqu'à l'arrivée à l'aéroport Arlanda.
Uno de los pasajeros, un varón de 35 años, había sufrido un paro cardíaco y necesitaba atención médica urgente. Por suerte, el empresario sueco, que no era un médico pero llevaba un desfibrilador de bolsillo FRED easyport en su equipaje de mano, pudo acudir al rescate. Él y otra pasajera, que resultó ser una enfermera especializada en cardiología, pudieron llevar a cabo las medidas de reanimación necesarias. Cuando llegaron al aeropuerto de Arlanda, el «paciente» se encontraba en estado estable.
Uno dei passeggeri, un uomo di 35 anni, aveva avuto un arresto cardiaco e necessitava urgentemente di assistenza medica. Fortunatamente l’imprenditore svedese, che non era un medico ma che nel suo bagaglio a mano aveva un defibrillatore tascabile FRED easyport, è stato in grado di prestargli soccorso. Con l’aiuto di un altro passeggero, che si dà il caso fosse un infermiere di cardiologia, è stato in grado di compiere le manovre di rianimazione necessarie. Al momento dell’arrivo all’aeroporto di Arlanda, le condizioni del “paziente” si erano stabilizzate.
Um dos passageiros, um homem de 35 anos, tinha sofrido uma parada cardíaca e era necessária a ajuda médica com urgência. Felizmente, o empresário sueco, que não era médico, mas estava carregando um desfibrilador de bolso FRED easyport na bagagem de mão, pôde ajudar com o resgate. Junto com outra passageira, que por acaso era uma enfermeira cardiovascular, eles conseguiram fazer as medidas de reanimação necessárias. Quando chegaram ao aeroporto de Arlanda, a condição do "paciente" estava estabilizada.
U jednego z pasażerów, 35-letniego mężczyzny, doszło do zatrzymania akcji serca. Potrzebna była pilna pomoc lekarza. Na szczęście szwedzka businessman, która nie była lekarzem, ale przewoziła w bagażu podręcznym kieszonkowy defibrylator FRED easyport, była w stanie udzielić pomocy. Razem z inną pasażerką, która okazała się być pielęgniarką kardiologiczną, mogły podjąć wymagane czynności reanimacyjne. Do czasu dotarcia do lotniska Arlanda, stan „pacjenta” został ustabilizowany.
35-летнему мужчине, стало плохо во время перелета: у него остановилось сердце, и медицинская помощь была срочно необходима. К счастью, у шведского бизнесмена, не являющегося врачом, в багаже был карманный дефибриллятор FRED easyport, и он вовремя пришел на помощь. Вместе с еще одной пассажиркой, кардиологической медицинской сестрой, ему удалось провести реанимационные мероприятия. Ко времени прилета в аэропорт «Арланда» состояние «пациента» было стабилизировано.
Yolcular arasında 35 yaşlarında olduğu düşünülen bir adamın kalbi durmuştu ve acil tıbbi müdahaleye ihtiyaç duyulmaktaydı. Kendisi hekim olmamasına rağmen el bagajında tesadüfen FRED EasyPort cep boyu kardiyak defibrilatör taşıyan bir İsveçli iş adamı, kalbi duran yolcunun hayatını kurtarmayı başardı. Kendisi de kardiyoloji hemşiresi olan bir başka yolcuyla birlikte gerekli yaşama döndürme müdahalelerini tatbik edebildiler. Arlanda hava limanına iniş yaptıklarında, "hastanın" durumu stabilize hale gelmişti.
  6 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Als Grundmaterial für die Herstellung von Wasserstoff-Tanks dient meist austenitischer Stahl. Das kubisch flächenzentrierte Gefüge von austenitischen Stählen befindet sich jedoch in metastabilem Zustand.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
Gallerie hat Unteralbums:Zustand-Markierungsfahnen von den Vereinigten Staaten von Amerika
Galerie a des sous albums:Drapeaux état des États-Unis d’Amérique
La galería tiene sub-álbumes:Banderas estatales de los Estados Unidos de América
Galleria ha i sotto album:Bandiere statali degli Stati Uniti d'America
Galériában albumok vannak:Egyesült Államok lobogója alatt
Galeria conține sub albume:Statele Unite ale Americii steaguri
Galeri'nin alt albümleri var:Birleşik Devletler bayrakları
  5 Hits www.unigis.com  
Wie weiß der Zustand ich dies getan habe?
Comment l'Etat sais que je l'ai fait?
¿Cómo sabe el estado en que me he hecho?
Come fa lo Stato sa che ho fatto questo?
Como é que o Estado sabe que eu tenho feito isso?
كيف تعرف الدولة فعلت هذا?
How does the state know I have done this?
Hoe werkt de overheid weet dat ik dit gedaan?
状態は、私がこれを行っている方法を知っている?
राज्य कैसे मैं यह किया है पता है?
Как государство знаю, что я сделал это?
Hur staten vet att jag har gjort detta?
อย่างไรรัฐรู้ว่าฉันได้กระทำนี้?
Nasıl devlet bunu yaptım biliyor?
How does the state know I have done this?
Cén chaoi a fhios ag an stát a rinne mé seo?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow