zwaarte – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  justice.belgium.be
  Uitreksel uit strafregi...  
Naargelang de zwaarte van de uitgesproken straf, de reden waarom u het uittreksel aanvraagt (beroepsdoeleinden, wetenschappelijke doeleinden, …) en de hoedanigheid van de aanvrager (particulier, overheid, gerechtelijke instantie, …) zullen bepaalde veroordelingen wel of niet gewist worden.
Les condamnations ne restent cependant pas éternellement sur l'extrait du casier judiciaire. En fonction de la gravité de la peine prononcée, du motif pour lequel vous demandez l'extrait (à des fins professionnelles, scientifiques, ...) et de la qualité du demandeur (particulier, services publics, instance judiciaire, ...), certaines condamnations seront ou non effacées. Sauf dans des cas exceptionnels, les condamnations à une peine de police (c'est-à-dire à un emprisonnement d'un à sept jours et/ou à une amende d'un à 25 euros, ou à une peine de travail de 20 à 45 heures) sont automatiquement effacées du casier judiciaire après un délai de trois ans. Cet effacement n’est soumis à aucune condition et est gratuit.
  Andere - Rechterlijke o...  
2.4. Het Hof van Cassatie neemt tenslotte ook kennis van de hogere beroepen tegen de beslissingen van sommige tuchtoverheden van de rechterlijke macht afhankelijk van de zwaarte van de uitgesproken straf.
2.4. Enfin, la Cour de cassation connaît des appels formés contre les sentences rendues par certaines autorités disciplinaires de l’ordre judiciaire, en fonction de la gravité de la peine prononcée. Statuant en second degré de juridiction, la règle selon laquelle la Cour ne connaît pas du fond des affaires ne s’applique bien entendu pas dans ce cas de figure. La Cour L’assemblée générale de la Cour est ainsi l’instance d’appel pour les peines mineures à charge des membres du siège de la Cour, à l’exception du premier président, et pour les peines majeures infligées aux premiers présidents des cours d’appel et du travail. Les chambres réunies de la Cour statuent en degré d’appel des sentences infligeant une peine majeure aux membres des cours d’appel et du travail, aux membres des tribunaux de première instance, de commerce et du travail, aux juges de paix et de police. Les appels formés contre les peines mineures prononcées à charge de ces mêmes magistrats sont, quant à eux, portés devant la première chambre de la Cour.