zwakke – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  www.powergym.com
  De Magnetische Korst va...  
Swarm is een groep van drie satellieten die om onze planeet draaien. Hun taak is om waarnemingen te doen van het zwakke magnetische veld dat de Aardkorst veroorzaakt, zodat we daar meer over kunnen leren.
Swarm is a group of three satellites orbiting our planet. Their job is to study the weak magnetic field created by Earth’s crust and help us understand it better.
Swarm est un groupe de trois satellites en orbite autour de notre planète. Leur tâche est d’étudier le champ magnétique peu intense créé par la croûte terrestre afin de mieux la comprendre.
„Swarm“ besteht aus drei Satelliten, die unseren Planeten umkreisen. Ihre Aufgabe besteht darin, das schwache Magnetfeld zu erforschen, das von der Erdkruste erzeugt wird, damit wir es besser verstehen.
Swarm es un grupo de tres satélites en órbita alrededor de nuestro planeta. Su trabajo es estudiar el débil campo magnético creado por la corteza de la Tierra y ayudarnos a comprenderlo mejor.
Swarm è un gruppo di tre satelliti che orbitano attorno al nostro pianeta. Il loro lavoro è studiare il debole campo magnetico generato dalla crosta terrestre per aiutarci a comprenderla meglio.
Πρόκειται για μια ομάδα τριών δορυφόρων σε τροχιά γύρω απ’ τη γη. Έχουν σαν στόχο τη μελέτη του μαγνητικού πεδίου της Γης.
Swarm se jmenuje skupina tří satelitů obíhajících naši planetu. Jejich úkolem je studovat slabé magnetické pole tvořené v zemské kůře a tím nám pomoci mu lépe porozumět.
Swarm reprezintă un grup de trei sateliți care orbitează planeta. Treaba lor este de a studia câmpul magnetic slab creat de crusta Pământului și de a ne ajuta să-l înțelegem mai bine.
  Astronomen vinden leven...  
Maar het licht dat de planeet weerkaatst is net iets anders dan het licht van de ster. Het is gepolariseerd. Dus door speciaal naar gepolariseerd licht te zoeken, kunnen sterrenkundigen het zwakke licht van planeten toch ontdekken.
Kürzlich haben Astronomen den Erdschein dazu benutzt, um nach außerirdischem Leben zu suchen. Hinweise auf Leben können sich ergeben, wenn bestimmte Mengen ausgewählter Gase in der Atmosphäre eines Planeten zu finden sind, z. B. Sauerstoff, Ozon, Methan und Kohlendioxid. Astronomen können herausfinden, welche Gase sich in der Atmosphäre eines Planeten befinden, indem sie das Licht untersuchen, das von ihm abprallt – seinen
Signs of life can be found in the quantities of particular gases in a planet’s atmosphere, such as oxygen, ozone, methane and carbon dioxide. And astronomers can work out what gases are in a planet’s atmosphere by studying the light that bounces off them – their
Niestety światło popielate jest bardzo słabe, a co więcej – „zagłuszone” przez jasne światło gwiazd, przez co staje się trudne do zaobserwowania. Jednak, gdy światło gwiazd odbija się od planety, zmienia swoje niektóre swoje właściwości. Astronomowie opisują zmienione światło jako "spolaryzowane". Tak więc, obserwując światło spolaryzowane, astronomowie mogą wyodrębnić trudne do zarejestrowania światło popielate.
  Stoffige overblijfselen...  
Astronomen denken dat gammaflitsen ontstaan doordat zware sterren ontploffen aan het einde van hun leven. Na deze lichtflitsen volgt meestal een zwakke nagloed, maar soms niet. Dan worden ze 'donkere gammaflitsen' genoemd.
Astronomers think that Gamma-Ray Bursts are caused by the detonation of massive stars at the end of their lives. These blazing bursts of light are normally followed by a fainter afterglow. However, some gamma-ray bursts mysteriously seem to have no afterglow. These are referred to as “dark bursts”.
Los astrónomos piensan que los estallidos de rayos gamma son producidos por la explosión de estrellas masivas al final de sus vidas. Estos cegadores estallidos de luz vienen seguidos por un resplandor o reminiscencia más débil. Sin embargo, algunos estallidos de rayos gamma misteriosamente parece que no tienen resplandor. A éstos se les llama “estallidos oscuros”.
Os astrónomos pensam que as explosões de raios gama são produzidas pela detonação de estrelas massivas no final das suas vidas. Estas ardentes explosões de luz são seguidas de emissões de brilho mais débil. No entanto, misteriosamente, algumas explosões de raios gama parecem não apresentar esse brilho remanescente. São conhecidas como “explosões negras”.
O posibilă cauză ar fi prezența unor nori de praf cosmic care blochează lumina provenită de la explozie. Acestă explicație evidențiază o altă presupunere despre exploziile de tip gama, faptul că acestea ar fi înconjurate de cantități mari de gaz provenind de la steaua inițială.
  Zes maanden aan boord v...  
Sommige experimenten zijn uitdagender dan andere, zoals de proefjes die Alexander op zichzelf aan het doen is! Deze testjes helpen ons uitvinden hoe het menselijk lichaam ouder wordt onder heel zwakke zwaartekracht.
Some of the experiments are slightly more challenging than others, such as those Alexander is currently running on himself! These tests will help us find out how people’s bodies age in very low gravity.
Algunos de los experimentos son un poco más difíciles que otros, ¡como los que Alexander está conduciendo actualmente sobre sí mismo! Estas pruebas nos permitirán averiguar cómo envejecen los cuerpos de las personas en gravedad muy baja.
Algumas das experiências são ligeiramente mais difíceis que outras, como as que Alexander está realizando sobre si próprio! Estes testes irão permitir compreender como envelhece o corpo das pessoas em gravidade muito baixa.
Κάποια πειράματα είναι ελαφρώς δυσκολότερα από άλλα. Σαν αυτά που κάνει ο Αλεξάντερ στον εαυτό του και που θα μας βοηθήσουν να καταλάβουμε πώς γερνάει το ανθρώπινο σώμα στο διάστημα σε συνθήκες χαμηλής βαρύτητας.
Някои от екпериментите са по-предизвикателни, като например тези, които Александър прави върху себе си! Тези опити ще ни помогнат да разберем как хората остаряват при толкова слаба гравитация.
Unele experimente sunt mai dificile, cum sunt de exemplu și experimentele pe care Alexander le face pe el insuși. Aceste teste ne vor ajuta să aflăm cum corpul oamenilor îmbătrânește în condiții de gravitație scăzută.
  Indiana Jones en de ver...  
Een open sterrenhoop kan wel een paar duizend sterren bevatten, maar de meeste van de open sterrenhopen die net zijn ontdekt, hebben elk maar zo’n tien tot twintig sterren. Dit is de eerste keer dat zo veel zwakke en kleine open sterrenhopen tegelijkertijd zijn gevonden!
Los cúmulos abiertos contienen hasta unos pocos miles de estrellas, pero la mayoría de las que acaban de ser descubiertas sólo tienen entre 10 y 20 estrellas cada uno. ¡Ésta es la primera vez que se han encontrado de una sola vez tantos cúmulos abiertos pequeños y poco brillantes!
Open Clusters can contain up to a few thousand stars, but most of the ones that have just been discovered only have about 10 to 20 stars each. This is the first time that so many faint and small Open Clusters have been found at once!
Open Clusters can contain up to a few thousand stars, but most of the ones that have just been discovered only have about 10 to 20 stars each. This is the first time that so many faint and small Open Clusters have been found at once!
Open Clusters can contain up to a few thousand stars, but most of the ones that have just been discovered only have about 10 to 20 stars each. This is the first time that so many faint and small Open Clusters have been found at once!
Open Clusters can contain up to a few thousand stars, but most of the ones that have just been discovered only have about 10 to 20 stars each. This is the first time that so many faint and small Open Clusters have been found at once!
  Vaarwel van Cassini | L...  
Elk van de schotels is zo groot als een flink huis, waardoor ze als een soort supergevoelige ogen zwakke radiosignalen kunnen opvangen. Ze zijn ingeschakeld om te helpen met het opvangen van de laatste berichten van het ruimtevaartuig Cassini.
Each of the dishes is the size of a large house, allowing them to act like super-sensitive eyes, picking up faint radio signals. They have been called upon to help pick up the final messages from the Cassini spacecraft.
Chaque surface collectrice a la taille d’une grande maison, ce qui en fait des « yeux » hypersensibles, capables de détecter des signaux radio très faibles. On a recours à ces instruments pour enregistrer les derniers messages de la sonde Cassini.
Jede dieser Antennen hat die Größe eines großen Hauses, wodurch sie wie sehr empfindliche Augen wirken, die schwache Radiosignale auffangen. Sie werden eingesetzt, um die letzten Nachrichten der Raumsonde Cassini zu empfangen.
Cada una de las antenas tiene el tamaño de una casa grande, lo que les permite actuar como ojos supersensibles, recogiendo señales de radio débiles. Se les ha pedido que ayuden a captar los últimos mensajes de la nave espacial Cassini.
Ciascuna di queste antenne è grande quanto una casa: sono super sensibili e possono captare anche segnali radio molto deboli. Queste antenne saranno ora usate per ricevere l’ultimo messaggio che la sonda Cassini ci ha mandato.
Cada uma destas antenas tem o tamanho de um casarão, o que lhes permite agir como se fossem olhos super-sensíveis, e apanhar sinais de rádio muito fracos. E elas vão ajudar-nos a receber as derradeiras mensagens da sonda Cassini.
Každá z parabol má velikost většího domu, což jim umožňuje pracovat jako super-citlivá čidla přijímající slaboučké rádiové signály. Antény byly vyzvány k tomu, aby pomohly přijmout poslední zprávy z kosmické sondy Cassini.
Każda z anten radioteleskopów jest wielkości sporego domu. Pozwala im to działać jak bardzo wrażliwe oczy i rejestrować słabe sygnały radiowe. Ich zadaniem jest przechwycenie ostatnich wiadomości wysłanych przez sondę Cassini.
Fiecare dintre aceste antene, de mărimea unei case, acționează ca un ochi super sensibil care captează undele radio slabe. Aceste antene ajută la captarea mesajelor finale primite de la sonda spațială Cassini.
  De ster met een geheime...  
Maar wat deze magnetar zo mysterieus maakte, was dat niemand begreep hoe zo’n zwakke magneet zulke krachtige röntgenvlammen kon produceren. Welnu, astronomen van de European Space Agency hebben het mysterie opgelost!
But what made this magnetar so mystifying was that no-one understood how such a weak magnet could cause such powerful flares! Well, now astronomers from the European Space Agency have solved the mystery! It turns out that this sneaky magnetar was concealing one of the strongest magnets in the entire Universe, hiding its true power. Even though this magnetar looks ordinary, its secret superhero identity is just below the surface!
Pero lo que convirtió a este magnetar en algo tan difícil de explicar era que nadie entendía ¡cómo un imán tan débil podía producir llamaradas tan potentes! Bien, ¡ahora astrónomos de la Agencia Espacial Europea han resuelto el misterio! Resulta que este engañoso magnetar estaba escondiendo uno de los imanes más potentes de todo el Universo, ocultando su verdadera fuerza. Aunque este magnetar parece ordinadrio, ¡su identidad secreta de superhéroe está justo bajo la superficie!
Como até agora não tinha sido possível explicar a razão de um íman tão fraco produzir erupções tão potentes, este magnetar tornou-se num mistério! Mas graças aos astrónomos da Agência Espacial Europeia o mistério foi finalmente resolvido! Este “astuto” magnetar escondia um dos mais poderosos ímanes de todo o universo, ocultando a sus verdadeira força. Apesar deste magnetar parecer perfeitamente normal, por baixo da sua superfície esconde-se a sua verdadeira identidade de super-herói!
But what made this magnetar so mystifying was that no-one understood how such a weak magnet could cause such powerful flares! Well, now astronomers from the European Space Agency have solved the mystery! It turns out that this sneaky magnetar was concealing one of the strongest magnets in the entire Universe, hiding its true power. Even though this magnetar looks ordinary, its secret superhero identity is just below the surface!
  Een helder idee om slec...  
Astronomen hebben een nieuwe techniek gebruikt om het zwakke licht te zien van een planeet die om een verre ster draait. Dat is ongelofelijk, want planeten geven zelf geen licht en worden overstraald door hun ster.
Astronomers have used a new technique to see the faint light from a planet that is orbiting a distant star. This is incredible, because planets are much dimmer than stars and are usually drowned out by starlight. (It’s like trying to see a glow-in-the-dark toy in a room that is brightly lit.)
Mit Hilfe einer neuen Technik haben Astronomen das schwache Licht eines Planeten gesehen, der einen fernen Stern umkreist. Das ist unglaublich, da Planeten viel dunkler sind als Sterne und ihr Licht normalerweise im Sternenlicht untergeht. (Das ist ähnlich dem Versuch, ein nachtleuchtendes Spielzeug in einem hell erleuchteten Raum zu sehen.)
Los astrónomos han empleado una técnica nueva para observar la débil luz de un planeta que está en órbita alrededor de una estrella lejana. Esto es increíble, ya que los planetas son mucho menos luminosos que las estrellas y normalmente están ahogados por la luz estelar. (Es como intentar ver un juguete que brilla en la oscuridad en una habitación fuertemente iluminada).
Gli astronomi hanno utilizzato un nuovo metodo per osservare la luce debole di un pianeta che orbita attorno a una stella lontana. A pensarci sembra quasi incredibile, perché i pianeti sono molto meno luminosi delle stelle, e di solito la loro luce è completamente offuscata dalla luce della stella. (È come cercare di vedere un giocattolo di quelli che s’illuminano al buio in una stanza piena di luce.)
Os astrónomos usaram uma nova técnica para ver a fraca luz refletida por um planeta que está a orbitar uma estrela distante. Isto é incrível, porque os planetas são muito menos brilhantes que estrelas e geralmente são abafados pela sua luz. (É como tentar ver um brinquedo fluorescente num quarto iluminado).
Astronomers have used a new technique to see the faint light from a planet that is orbiting a distant star. This is incredible, because planets are much dimmer than stars and are usually drowned out by starlight. (It’s like trying to see a glow-in-the-dark toy in a room that is brightly lit.)
Astronomowie użyli nowej techniki, by ujrzeć światło pochodzące od planety krążącej wokół odległej gwiazdy. Pamiętajcie jednak, że planety świecą o wiele słabiej niż ich macierzyste gwiazdy, więc odkrycie to jest jednym z największych osiągnięć ostatních miesięcy.
Astronomii au folosit o nouă tehnică pentru a vedea lumina slabă reflectată de o planetă ce orbitează o stea îndepărtată. Acest lucru este incredibil, deoarece planetele sunt mult mai puțin luminoase decât stelele. Este ca și cum ai incerca să vezi strălucirea unui obiect negru într-o cameră foarte luminoasă.
  Sterrenstelsels in over...  
Op het eerste gezicht is er niets bijzonders te zien aan deze foto: een paar heldere sterren en een heleboel zwakkere. Maar in werkelijkheid zijn deze zwakke stipjes en vlekjes helemaal geen sterren in ons eigen sterrenstelsel (de Melkweg).
At first glance this new space photo doesn’t look very special, just a few bright stars and a sprinkling of fainter ones. But in fact almost all of those fainter objects are not stars in our Galaxy, the Milky Way. They are actually very remote galaxies, each containing billions of stars!
Auf den ersten Blick sieht dieses neue Weltraumfoto nicht sehr besonders aus, nur ein paar wenige helle Sterne und verstreut einige schwächere. In Wirklichkeit aber sind fast alle dieser schwächeren Objekte keine Sterne unserer eigenen Galaxie, der Milchstraße. Es sind vielmehr sehr weit entfernte Galaxien, die jeweils Milliarden von Sternen enthalten!
A primera vista esta nueva foto del espacio no parece muy especial, sólo unas pocas estrellas brillantes y otras más débiles salpicadas por toda la imagen. Pero de hecho, casi todos estos objetos más débiles no son estrellas de nuestra Galaxia, la Vía Láctea. ¡Son realmente galaxias muy remotas, cada una con miles de millones de estrellas!
A prima vista questa fotografia dello spazio non sembra tanto speciale: soltanto qualche stella brillante e una spolverata di stelline meno luminose. Ma in realtà quasi tutti quegli oggetti più deboli non sono stelle della nostra galassia, la Via Lattea. Sono invece galassie lontanissime, ognuna delle quali contiene miliardi di stelle!
À primeira vista esta nova foto do céu noturno não parece nada de muito especial, apenas algumas estrelas brilhantes e uns "salpicos" de estrelas mais fracas. Mas na verdade, quase todos estes objetos mais ténues não são estrelas da nossa galáxia, a Via Láctea. Na realidade, trata-se de galáxias muito distantes em que cada uma contém milhares de milhões de estrelas!
At first glance this new space photo doesn’t look very special, just a few bright stars and a sprinkling of fainter ones. But in fact almost all of those fainter objects are not stars in our Galaxy, the Milky Way. They are actually very remote galaxies, each containing billions of stars!
At first glance this new space photo doesn’t look very special, just a few bright stars and a sprinkling of fainter ones. But in fact almost all of those fainter objects are not stars in our Galaxy, the Milky Way. They are actually very remote galaxies, each containing billions of stars!
At first glance this new space photo doesn’t look very special, just a few bright stars and a sprinkling of fainter ones. But in fact almost all of those fainter objects are not stars in our Galaxy, the Milky Way. They are actually very remote galaxies, each containing billions of stars!
Na pierwszy rzut oka prezentowane zdjęcie nie wygląda szczególnie interesująco. Widzimy na nim zaledwie kilka jasnych gwiazd oraz nieco więcej słabszych obiektów. Ale co ciekawe – wszystkie z tych słabych punktów to w rzeczywistości nie gwiazdy naszej Galaktyki – Drogi Mlecznej, lecz odległe galaktyki zawierające miliardy gwiazd takich jak Słońce!
La prima vedere în acestă fotografie din spațiu nu vedem nimic deosebit, doar câteva stele strălucitoare și altele mai puțin strălucitoare împrăștiate în jurul lor. Aceste stele împrăștiate nu sunt stele din galaxia noastră, Calea Lactee. Ele reprezintă galaxii foarte îndepărtate, fiecare conținând miliarde de stele!
  84 miljoen sterren en w...  
Ze hebben al één interessante ontdekking gedaan. Er zijn in dit gebied opvallend veel zwakke rode dwergen. Dat is goed nieuws voor planetenjagers, want deze sterren zijn zeer geschikt om te onderzoeken of er andere aardes omheen draaien.
“Since the new data gives us a snapshot of all the stars in one go, we can make a census of all the stars in this part of the Milky Way,” says astronomer Dante Minniti. Astronomers have already made one interesting discovery by studying this picture: They have found that there is a large number of a particular type of star, called ‘faint red dwarfs’. This is great news for planet-hunters, as faint red dwarf stars are particularly good targets to search for distant worlds.
"Da uns die neuen Daten in einem Schnappschuss aller Sterne auf einmal geben, können wir eine regelrechte Volkszählung aller Sterne in diesem Teil der Milchstraße durchführen", sagt der Astronom Dante Minniti. Astronomen haben bereits eine interessante Entdeckung durch das Studium dieses Bild gemacht: Sie haben herausgefunden, dass es eine große Zahl von einer bestimmten Art von Stern gibt, die "lichtschwache Roten Zwerge“ genannt werden. Das sind großartige Neuigkeiten für Planeten-Jäger, da lichtschwache Rote Zwerge besonders gute Ziele um, nach fernen Welten zu suchen.
"Dado que los nuevos datos nos proporcionan una instantánea de todas las estrellas de una sola vez, podemos hacer un censo de todas las estrellas en esta parte de la Vía Láctea", afirma el astrónomo Dante Minniti Los astrónomos ya han realizado un descubrimiento interesante estudiando esta imagen: han encontrado que existe un número grande de un tipo particular de estrellas, llamadas "enanas rojas débiles". Ésta es una gran noticia para los cazadores de planetas, ya que las estrellas rojas débiles son objetivos particularmente buenos en la búsqueda de mundos lejanos.
Envolva-se: o que observaria se fosse responsável por um dos telescópios mais poderosos da terra? Bem, para comemorar o seu quinquagésimo aniversário, o Observatório Europeu do Sul pede a todos para votarem no objeto mais impressionante para o telescópio VLT observar! Clique aqui para obter mais informações.
“Since the new data gives us a snapshot of all the stars in one go, we can make a census of all the stars in this part of the Milky Way,” says astronomer Dante Minniti. Astronomers have already made one interesting discovery by studying this picture: They have found that there is a large number of a particular type of star, called ‘faint red dwarfs’. This is great news for planet-hunters, as faint red dwarf stars are particularly good targets to search for distant worlds.
“Since the new data gives us a snapshot of all the stars in one go, we can make a census of all the stars in this part of the Milky Way,” says astronomer Dante Minniti. Astronomers have already made one interesting discovery by studying this picture: They have found that there is a large number of a particular type of star, called ‘faint red dwarfs’. This is great news for planet-hunters, as faint red dwarf stars are particularly good targets to search for distant worlds.
“Since the new data gives us a snapshot of all the stars in one go, we can make a census of all the stars in this part of the Milky Way,” says astronomer Dante Minniti. Astronomers have already made one interesting discovery by studying this picture: They have found that there is a large number of a particular type of star, called ‘faint red dwarfs’. This is great news for planet-hunters, as faint red dwarf stars are particularly good targets to search for distant worlds.
Împlică-te: La ce ai vrea să te uiți dacă ar fi să controlezi unul dintre cele mai puternice telescoape de pe Pământ? Pentru a sărbători 50 de ani de existență, ESO (European Southern Observatory) invita publicul să voteze ce obiecte vor fi observate cu impresionantul telescop VLT. Apasă aici pentru mai multe informații.
  Sterrenstelsels in over...  
VISTA heeft 55 uur gekeken naar hetzelfde gebiedje aan de hemel om deze zeer zwakke en verre sterrenstelsels te ontdekken. Het zwakke licht van deze stelsel druppelde als het ware de camera van de telescoop binnen.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
Um diese sehr weit entfernten und schwachen Galaxien sichtbar zu machen, verbrachte VISTA 55 Stunden damit, immer auf den gleichen Fleck am Nachthimmel zu starren. Über diesen langen Zeitraum hinweg gelangte das schwache Licht der Galaxien in die Kamera des Teleskops, ähnlich einem Eimer voll Wasser, der sich langsam durch das Sammeln einzelner Tropfen füllt. Durch das Sammeln dieser „schwachen Lichttropfen“ entstand diese wundervolle Ansicht von Hunderttausenden von Galaxien in einem Bereich des Nachthimmels, der normalerweise schwarz und leer aussieht.
Para mostrar estas galaxias muy lejanas y débiles, VISTA pasó 55 horas mirando hacia la misma porción de cielo nocturno. Durante este largo periodo de tiempo, la débil luz de las galaxias entró en la cámara del telescopio, como llenar lentamente un cubo de agua recogiendo gotas. Recolectando estas "débiles gotas de luz", el telescopio produjo esta maravillosa imagen de cientos de miles de galaxias en una parte del cielo nocturno que normalmente parece negra y vacía.
Per mostrarci queste galassie lontanissime e molto deboli, VISTA ha fissato per 55 ore la stessa zona del cielo notturno. In questo lungo intervallo di tempo, la debole luce delle galassie è stata raccolta nella macchina fotografica del telescopio, come riempire un intero secchio d'acqua a forza di goccioline. Raccogliendo queste 'piccole gocce di luce' , il telescopio ha creato questa bellissima immagine di centinaia di migliaia di galassie in una porzione del cielo che normalmente sembra buia e vuota.
Para revelar estas galáxias muito distantes e fracas, VISTA passou 55 horas a olhar para a mesma zona do céu noturno. Durante este longo período de tempo, a débil luz proveniente das galáxias entrou na câmera do telescópio, tal como um balde se vai enchendo gota a gota de água muito lentamente. Ao recolher estas “ténues gotas de luz”, o telescópio produziu estas maravilhosas observações de centenas de milhares de galáxias numa parte do céu noturno que normalmente parece negro e vazio.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
By odsłonić przed nami tajemnice tych odległych galaktyk, VISTA poświęcił 55 godzin na obserwacje tego samego skrawka nieba. Przez ten długi czas światło pochodzące od dalekich nam i bardzo słabych obiektów było zbierane na specjalnej kamerze, niczym krople wypełniające wiadro wody, które początkowo są niewidoczne, lecz po czasie zapełniają je całkowicie. Dzięki tak długim obserwacjom tego samego obszaru nieba, teleskop uchwycił na zdjęciu to, czego niewiele kto sie spodziewa patrząc na ten ciemny i niemal pusty rejon nieboskłonu.
Pentru a descoperi aceste galaxii foarte indepărtate, VISTA a urmărit timp de 55 de ore aceeași bucată de cer. De-a lungul acestei lungi perioade de timp, lumina slabă primită de la galaxii a fost colectată de camera telescopului, la fel cum o găleată se umple cu picături de apă. Colectând aceste „picaturi de lumină”, telescopul a dat naștere la acestă imagine deosebită care ilustrează sute de mii de galaxii, într-o regiune a cerului care în mod normal arată întunecată și goală.
  Sterrenstelsels in over...  
VISTA heeft 55 uur gekeken naar hetzelfde gebiedje aan de hemel om deze zeer zwakke en verre sterrenstelsels te ontdekken. Het zwakke licht van deze stelsel druppelde als het ware de camera van de telescoop binnen.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
Um diese sehr weit entfernten und schwachen Galaxien sichtbar zu machen, verbrachte VISTA 55 Stunden damit, immer auf den gleichen Fleck am Nachthimmel zu starren. Über diesen langen Zeitraum hinweg gelangte das schwache Licht der Galaxien in die Kamera des Teleskops, ähnlich einem Eimer voll Wasser, der sich langsam durch das Sammeln einzelner Tropfen füllt. Durch das Sammeln dieser „schwachen Lichttropfen“ entstand diese wundervolle Ansicht von Hunderttausenden von Galaxien in einem Bereich des Nachthimmels, der normalerweise schwarz und leer aussieht.
Para mostrar estas galaxias muy lejanas y débiles, VISTA pasó 55 horas mirando hacia la misma porción de cielo nocturno. Durante este largo periodo de tiempo, la débil luz de las galaxias entró en la cámara del telescopio, como llenar lentamente un cubo de agua recogiendo gotas. Recolectando estas "débiles gotas de luz", el telescopio produjo esta maravillosa imagen de cientos de miles de galaxias en una parte del cielo nocturno que normalmente parece negra y vacía.
Per mostrarci queste galassie lontanissime e molto deboli, VISTA ha fissato per 55 ore la stessa zona del cielo notturno. In questo lungo intervallo di tempo, la debole luce delle galassie è stata raccolta nella macchina fotografica del telescopio, come riempire un intero secchio d'acqua a forza di goccioline. Raccogliendo queste 'piccole gocce di luce' , il telescopio ha creato questa bellissima immagine di centinaia di migliaia di galassie in una porzione del cielo che normalmente sembra buia e vuota.
Para revelar estas galáxias muito distantes e fracas, VISTA passou 55 horas a olhar para a mesma zona do céu noturno. Durante este longo período de tempo, a débil luz proveniente das galáxias entrou na câmera do telescópio, tal como um balde se vai enchendo gota a gota de água muito lentamente. Ao recolher estas “ténues gotas de luz”, o telescópio produziu estas maravilhosas observações de centenas de milhares de galáxias numa parte do céu noturno que normalmente parece negro e vazio.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
By odsłonić przed nami tajemnice tych odległych galaktyk, VISTA poświęcił 55 godzin na obserwacje tego samego skrawka nieba. Przez ten długi czas światło pochodzące od dalekich nam i bardzo słabych obiektów było zbierane na specjalnej kamerze, niczym krople wypełniające wiadro wody, które początkowo są niewidoczne, lecz po czasie zapełniają je całkowicie. Dzięki tak długim obserwacjom tego samego obszaru nieba, teleskop uchwycił na zdjęciu to, czego niewiele kto sie spodziewa patrząc na ten ciemny i niemal pusty rejon nieboskłonu.
Pentru a descoperi aceste galaxii foarte indepărtate, VISTA a urmărit timp de 55 de ore aceeași bucată de cer. De-a lungul acestei lungi perioade de timp, lumina slabă primită de la galaxii a fost colectată de camera telescopului, la fel cum o găleată se umple cu picături de apă. Colectând aceste „picaturi de lumină”, telescopul a dat naștere la acestă imagine deosebită care ilustrează sute de mii de galaxii, într-o regiune a cerului care în mod normal arată întunecată și goală.
  Sterrenstelsels in over...  
VISTA heeft 55 uur gekeken naar hetzelfde gebiedje aan de hemel om deze zeer zwakke en verre sterrenstelsels te ontdekken. Het zwakke licht van deze stelsel druppelde als het ware de camera van de telescoop binnen.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
Um diese sehr weit entfernten und schwachen Galaxien sichtbar zu machen, verbrachte VISTA 55 Stunden damit, immer auf den gleichen Fleck am Nachthimmel zu starren. Über diesen langen Zeitraum hinweg gelangte das schwache Licht der Galaxien in die Kamera des Teleskops, ähnlich einem Eimer voll Wasser, der sich langsam durch das Sammeln einzelner Tropfen füllt. Durch das Sammeln dieser „schwachen Lichttropfen“ entstand diese wundervolle Ansicht von Hunderttausenden von Galaxien in einem Bereich des Nachthimmels, der normalerweise schwarz und leer aussieht.
Para mostrar estas galaxias muy lejanas y débiles, VISTA pasó 55 horas mirando hacia la misma porción de cielo nocturno. Durante este largo periodo de tiempo, la débil luz de las galaxias entró en la cámara del telescopio, como llenar lentamente un cubo de agua recogiendo gotas. Recolectando estas "débiles gotas de luz", el telescopio produjo esta maravillosa imagen de cientos de miles de galaxias en una parte del cielo nocturno que normalmente parece negra y vacía.
Per mostrarci queste galassie lontanissime e molto deboli, VISTA ha fissato per 55 ore la stessa zona del cielo notturno. In questo lungo intervallo di tempo, la debole luce delle galassie è stata raccolta nella macchina fotografica del telescopio, come riempire un intero secchio d'acqua a forza di goccioline. Raccogliendo queste 'piccole gocce di luce' , il telescopio ha creato questa bellissima immagine di centinaia di migliaia di galassie in una porzione del cielo che normalmente sembra buia e vuota.
Para revelar estas galáxias muito distantes e fracas, VISTA passou 55 horas a olhar para a mesma zona do céu noturno. Durante este longo período de tempo, a débil luz proveniente das galáxias entrou na câmera do telescópio, tal como um balde se vai enchendo gota a gota de água muito lentamente. Ao recolher estas “ténues gotas de luz”, o telescópio produziu estas maravilhosas observações de centenas de milhares de galáxias numa parte do céu noturno que normalmente parece negro e vazio.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
To reveal these very distant and faint galaxies, VISTA spent 55 hours staring at the same patch of the night sky. Over this long period of time, the faint light from the galaxies entered the telescope’s camera, like slowly filling a full bucket of water by collecting drips. By collecting these ‘faint drips of light’, the telescope produced this wonderful view of hundreds of thousands of galaxies in a part of the night sky that normally looks black and empty.
By odsłonić przed nami tajemnice tych odległych galaktyk, VISTA poświęcił 55 godzin na obserwacje tego samego skrawka nieba. Przez ten długi czas światło pochodzące od dalekich nam i bardzo słabych obiektów było zbierane na specjalnej kamerze, niczym krople wypełniające wiadro wody, które początkowo są niewidoczne, lecz po czasie zapełniają je całkowicie. Dzięki tak długim obserwacjom tego samego obszaru nieba, teleskop uchwycił na zdjęciu to, czego niewiele kto sie spodziewa patrząc na ten ciemny i niemal pusty rejon nieboskłonu.
Pentru a descoperi aceste galaxii foarte indepărtate, VISTA a urmărit timp de 55 de ore aceeași bucată de cer. De-a lungul acestei lungi perioade de timp, lumina slabă primită de la galaxii a fost colectată de camera telescopului, la fel cum o găleată se umple cu picături de apă. Colectând aceste „picaturi de lumină”, telescopul a dat naștere la acestă imagine deosebită care ilustrează sute de mii de galaxii, într-o regiune a cerului care în mod normal arată întunecată și goală.