zwakten – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   14 Domains
  2 Hits sil-burkina.org  
Een mooie thematische zet, die de zwakten over de b-lijn opheft en de druk opvoert.
A nice, thematic move, which removes the white weaknesses on the b-file and piles up the pressure.
  www.lacorneille.ca  
Eigen sterkten en zwakten kunnen inschatten: bewust zijn van de eigen manier van communiceren en de invloed hiervan op anderen.
Différence et frontière entre assertivité, sous-assertivité et agressivité. Auto-analyse : comment est-ce que je m’affirme ? Compétences pratiques dans le comportement assertif.
  www.wiplii.com  
Een Actieve Technische Audit: Hierbij spelen we effectief ‘inbreker’ om de zwakten in jouw webshop bloot te leggen.
– Un audit technique passif: nous consultons votre boutique en ligne comme utilisateur normal et testons certaines choses.
  www.fedweb.belgium.be  
Om vooruitgang te maken op het gebied van Kennismanagement moet je, zoals in elke domein, eerst je sterkten en zwakten identificeren, de prioritaire verbeterpunten aanduiden en een actieplan uitwerken.
Pour progresser en gestion des connaissances, comme en tout autre domaine d’ailleurs, il faut pouvoir repérer ses forces et ses faiblesses, définir les points d’amélioration prioritaires et élaborer un plan d’action.
  rakiaisperih.bg  
Allemaal goed en wel, die teamgeest, maar soms wil men zich gewoon op zichzelf concentreren. Een privéskicursus garandeert een intensief leerproces tegen een individueel tempo. Zo kan de skileerling doelgericht sterkten opbouwen en zwakten aanpakken. Het resultaat mag er wezen!
Teamgeist schön und gut, aber manchmal will man sich einfach nur auf sich selbst konzentrieren. Ein Privatskikurs garantiert intensives Lernen nach individuellem Tempo. So kann der Skilehrer gezielt Stärken fördern und auf Schwächen eingehen. Das Angebot gilt natürlich auch für Wintersportarten abseits der Piste. Das Ergebnis lässt sich sehen!
  2 Hits www.aupairworld.com  
Hoe zou jij jezelf beschrijven? Wat zijn jouw sterkten en zwakten?
How would you describe yourself? What are your strengths and weaknesses?
Comment te décrirais-tu ? Quels sont tes défauts et tes qualités ?
Wie würdest du dich beschreiben? Welche Stärken und Schwächen hast du?
¿Cómo te describirías a ti mismo? ¿Qué puntos fuertes y débiles tienes?
Come ti descriveresti? Quali sono i tuoi punti deboli e quali i tuoi punti forti?
  6 Hits www.uantwerpen.be  
Het project heeft de volgende doelstellingen: (1) nagaan of de Belgische beleidsmaatregelen die een verandering in productie- en consumptiepatronen beogen (zoals opgesomd in de inventaris van de FOD Volksgezondheid en Milieu) een coherent geheel vormen; (2) een analyse maken van de sterkten en de zwakten van het bestaande beleid; (3) aanbevelingen formuleren op basis van relevante concepten, instrumenten en methoden.
This project deals with policy evaluation, and more in particular with the aims, formulation and efficiency of policies. The project aims (1) to evaluate whether Belgian policies which aim at changes in production and consumption patterns are coherent; (2) to analyse strenghts and weaknesses of current policies; (3) to formulate policy advice based on relevant concepts, instruments and methods.
  clashroyale.com  
- De gebruikscijfers van de Tesla en het overwinningspercentage tonen niet aan dat hij te sterk is. Desondanks is een van onze andere basisprincipes dat alle kaarten zwakten en tegenzetten moeten hebben.
- Les taux d'utilisation et de victoire de la Tesla ne semblent pas indiquer un excès de puissance ; toutefois, nous avons également pour principe de conception de faire en sorte que toutes les cartes aient des points faibles et puissent être contrées, ce qui n'était visiblement pas le cas de la Tesla. Une vitesse de frappe ralentie permettra de réduire les dégâts par seconde qu'elle inflige aux cibles de taille importante et de la rendre plus vulnérable face aux groupes d'attaquants.
– Die Nutzungs- und Siegesquoten des Tesla lassen zwar nicht darauf schließen, dass er zu stark ist. Ein weiteres Grundprinzip lautet allerdings, dass alle Karten bestimmte Schwächen und Kontermöglichkeiten haben sollten. Der Tesla hat jedoch eindeutig keine. Eine verringerte Treffergeschwindigkeit wird seinen Schaden pro Sekunde gegen größere Ziele deutlich reduzieren und zudem dafür sorgen, dass er gegenüber Gruppen von Einheiten anfälliger ist.
— Aunque los porcentajes de uso y de victorias de las torres Tesla no eran desorbitados, uno de nuestros objetivos es que todas las cartas tengan puntos débiles y desventajas, y estas torres no los tenían. Al reducir su velocidad de ataque, el daño por segundo que inflige a enemigos grandes es significativamente inferior, por lo que son más vulnerables frente a grupos de tropas.
- Dalla frequenza d'uso e dal tasso di vittoria, la Tesla non sembra risultare troppo potente; tuttavia, un altro dei nostri principi di design è che ogni carta dovrebbe avere debolezze e contromisure, e chiaramente la Tesla non ne ha. Una minore velocità colpi ridurrà significativamente i suoi danni al secondo contro grossi bersagli e la renderà più vulnerabile a gruppi di truppe.
- A frequência de uso e de vitórias com a Tesla não mostra que ela esteja fraca. No entanto, outro princípio nosso é que todas as cartas precisam ter fraquezas e possibilidades de contra-ataque, e a Tesla não tem nenhuma. Uma velocidade de ataque mais baixa reduzirá os DPS significativamente com alvos maiores e a tornará mais vulnerável a grupos de tropas.
- معدلات استخدام التيسلا ومعدلات الفوز لا توضحها كإفراط في القوة، ولكن، من أهم المبادئ الأخرى للتصميم الأساسي هي أن كل البطاقات يجب أن يكون لها نقاط ضعف ومؤقتات، ولكن ليس للتيسلا أي منها. سرعة الإصابة المنخفضة ستقلل الضرر في الثانية مقابل الأهداف الكبيرة بشكل واضح، وأيضًا تجعله أكثر عرضة لمجموعات القوات.
- 使用率と勝率のデータを見るかぎり、テスラが強力すぎるということはありません。ただ、開発チームが掲げるゲームデザインの原則には、「すべてのカードに弱点を設け、反撃を可能にすること」というものがあります。現在、テスラには明確な弱点がありません。このため、今回の変更で攻撃速度を遅くし、巨大な標的に対するDPS(1秒あたりのダメージ量)を大幅に下げました。これにより、多数の敵を相手にした場合も、苦戦しやすくなるでしょう。
– Teslaens brukshyppighet og seiersrate tyder ikke på at den er for kraftig, men et annet av kjerneprinsippene våre er at alle kortene skal ha svakheter og kunne utsettes for motangrep, og dette er ikke egentlig tilfellet med teslaen. En lavere treffhastighet vil redusere skaden dens per sekund mot større mål vesentlig, og dessuten gjøre den mer sårbar mot grupper med tropper.
- Судя по статистике использований и побед, Тесла не сверхсильная карта. Но у нас есть и другой принцип: у карт должны быть слабые места. А у Теслы их пока не наблюдается. Меньшая скорость атаки приведет к снижению наносимого урона в секунду, а так же сделает ее слабее перед группами войск.
- Tesla kullanım oranları ve kazanım oranları yenildiğini göstermez ancak başka bir öz tasarım kuralına göre tüm kartların zayıf ve güçlü yönleri olması gerekiyorken Tesla'nın böyle bir durumu yok. Daha düşük vuruş hızı, büyük hedeflere karşı DPS'sini ciddi oranda düşürürken birlik gruplarına karşı daha korunmasız hâle getirir.
  www.iicbruxelles.esteri.it  
Deze contradictie is niet langer houdbaar. Voorbij de wantoestanden van de financiële wereld en de schuldenproblematiek toonde de crisis ons de omvang van onze onderlinge afhankelijkheid en de zwakten van de democratie in Europa.
Conférence De la démocratie en Europe Avec Mario Monti, Sylvie Goulard , Daniel Cohn-Bendit, Béatrice Delvaux et Guy Verhofstadt. Le Premier Ministre italien Mario Monti et Sylvie Goulard, membre du Parlement européen, ont récemment fait paraître un livre sur la démocratie en Europe (Flammarion). Monti et Goulard seront à BOZAR le 30 janvier pour un débat exclusif sur la question. Ils seront rejoints par Daniel Cohn-Bendit et Béatrice Delvaux pour en parler. La discussion sera introduite par Guy Verhofstadt. Les Européens voudraient être aussi forts que si l'Europe était unie, conserver autant de souveraineté nationale que si elle ne l'était pas. Cette contradiction est devenue intenable. Car, au-delà des dérives de la finance et de l'endettement, la crise a révélé l'ampleur de l'interdépendance et les failles de la démocratie en Europe. D'où l'intérêt de relire Tocqueville. Selon lui, depuis des siècles, la marche vers l'égalité est irrésistible : elle invite à créer, par le libre concours des volontés, une démocratie par le peuple, où les Européens choisiraient ensemble ceux qui les dirigent, et pour le peuple, au service du bien-être de tous. Ce livre invite à substituer la connaissance de nos intérêts aux instincts plus aveugles, à découvrir les affinités profondes qui lient les Européens, à retrouver confiance. Pour sortir l'Europe de la crise, il faut voir plus loin. Palais des Beaux-Arts / Salle Henry Le BœufMercredi 30.01.2013 - 20:00 > 22:00 € 6,00: tarif standard € 4,00: tarif réduit (18 > 25 ans, +67 ans, groupes, ...) langue: Français | Anglais http://www.bozar.be/activity.php?id=13328&selectiondate=2013-01-30&lng=frEn collaboration avec l'Istituto Italiano di Cultura L'Istituto met à disposition des membres 2013 un certain nombre de billets gratuits.Pour plus de renseignements: envoyez votre courrier électronique à info.iicbruxelles@esteri.it
Palais des Beaux-Arts / Salle Henry Le Bœuf Biglietti: € 6,00 ; € 4,00 (tariffa ridotta studenti e senior)Lingue: francese | inglese http://www.bozar.be/activity.php?id=13328&selectiondate=2013-01-30&lng=fr * * * The Italian Cultural Institute, together Bozar, Le Soir, De Morgen and The Spinelli Group is pleased to invite you to the conference: DEMOCRACY IN EUROPEThe Italian Prime Minister, Mario Monti, and Sylvie Goulard, a member of the European Parliament, recently brought out a book on democracy in Europe (published by Flammarion). Monti and Goulard will be at the Centre for Fine Arts on 30 January for an exclusive discussion of the issues in question, in which Daniel Cohn-Bendit and Béatrice Delvaux will also take part. The discussion will be introduced by Guy Verhofstadt.Europeans would like to be as strong as they would be if Europe were united - and to preserve as much national sovereignty as if it were not. This contradiction has become untenable. For the crisis, over and above the financial and debt turmoil, has demonstrated the extent of our interdependence and shown the flaws of democracy in Europe. Which is why this is a good time to reread Tocqueville. According to him, the march towards equality has been irresistible for centuries: it requires us to create, through voluntary cooperation, a democracy of the people, in which Europeans would jointly choose those who would govern them, and for the people, at the service of the well-being of all. This book asks us to replace blind instinct with knowledge of our interests, to discover the deep affinities that link Europeans, and to regain our confidence.To bring Europe out of the crisis, we need to see further ahead.Palais des Beaux-Arts / Salle Henry Le Bœuf, Wednesday 30 January, 8 pm Tickets: € 6,00 ; € 4,00 (students and senior)Languages: French / English http://www.bozar.be/activity.php?id=13328&selectiondate=2013-01-30&lng=fr
  3 Hits www.nato.int  
Hun belang bij de recente opstanden moet niet worden onderschat. Maar dezelfde gebeurtenissen hebben ook aangetoond dat een van de sterke punten van de sociale media – het ontbreken van een leider – ook een van de zwakten kan blijken te zijn.
Social media has made major changes says Susannah Vila. It’s importance in recent uprisings shouldn’t be underplayed. But these same events have also shown that one of social media’s strengths – being leaderless – can also prove one of its weaknesses.
Les médias sociaux ont apporté des changements majeurs, dit Susannah Vila. Leur importance dans les soulèvements récents ne doit pas être minimisée. Mais ces événements ont aussi montré que l’un des points forts des médias sociaux – l’absence de leader – peut également se révéler être l’une de leurs faiblesses.
Social Media haben für große Veränderungen gesorgt, sagt Susannah Vila. Ihre Bedeutung bei den jüngsten Aufständen sollte nicht unterschätzt werden. Dieselben Ereignisse haben jedoch auch gezeigt, dass eine der Stärken der Social Media – die Führungslosigkeit – sich als eine ihrer Schwächen erweisen kann.
Las redes sociales han provocado grandes cambios, y no debe subestimarse su influencia en las últimas revueltas, sostiene Susannah Vila. Pero estos mismos hechos indican que una de sus fortalezas –la ausencia de líderes– puede acabar siendo una de sus debilidades.
I social media hanno prodotto grandi cambiamenti, sostiene Susannah Vila. E la loro importanza nelle recenti rivolte non dovrebbe essere sottovalutata. Ma questi stessi eventi hanno anche mostrato che uno degli elementi di forza dei social media – cioè l’assenza di leader carismatici - può anche rivelarsi una delle loro debolezze.
Susannah Vila afirma que os media sociais têm sofrido grandes alterações. A sua importância nas sublevações recentes não deve ser minimizada. No entanto, estes mesmos acontecimentos também demostraram que uma das vantagens dos media sociais – a ausência de líder – também pode revelar-se como uma das suas fraquezas.
تقول سوزانا فيلا إن الإعلام الاجتماعي أحدث تغييرات كبرى ولا ينبغي الاستخفاف بدوره في الأحداث الأخيرة. إلا أن هذه الأحداث الأخيرة بينت أن إحدى نقاط قوة الإعلام الإجتماعي هي أيضاً نقطة ضعفه.
Социалните медии предизвикаха огромни промени, твърди Сузана Вила, Ролята им в последните въстания не бива да се подценява.. Но тези събития показаха също, че една от силните страни на социалните медии – липсата на лидер – може да се окаже и слабото им място.
Sociální média mají na svědomí mnohé změny, tvrdí Susannah Vila. Neměli bychom podceňovat jejich úlohu při událostech z nedávné doby. Během nepokojů se ovšem ukázalo, že jedna ze silných stránek sociálních médií - nepřítomnost vůdčí osobnosti - se může stát i jejich slabinou.
Susannah Vila ütleb, et sotsiaalmeediaga on palju muutunud. Et selle tähtsust viimase aja ülestõusudes ei tohi alahinnata. Kuid need samad sündmused on näidanud ka seda, et sotsiaalmeedia üks tugevamaid omadusi – otsese liidri puudumine – võib hoopis osutuda nõrkuseks.
Susannah Vila szerint a közösségi média jelentős változásokat okozott. Nem szabad lebecsülni a közelmúltban lezajlott felkelésekben játszott jelentős szerepét. Viszont ugyanezek az események azt is megmutatták, hogy a közösségi média egyik erőssége – miszerint nincsen vezetője – az egyik gyengeségének is bizonyulhat.
Samfélagsmiðlarnir hafa haft miklar breytingar í för með sér, segir Susannah Vila. Mikilvægi þeirra í uppreisnunum undanfarið er óumdeilt. En þessir sömu atburðir hafa einnig sýnt að einn af styrkleikaþáttum samfélagsmiðlanna - leiðtogaleysi - gæti einnig reynst einn helsti veikleiki þeirra.
Socialiniai tinklai atnešė didžiulių pokyčių, sako Susannaha Vila. Jų svarbos pastarojo meto sukilimuose nereikėtų sumenkinti. Tačiau tie patys įvykiai taip pat parodė, kad viena iš stipriųjų socialinių tinklų pusių – lyderio nebuvimas – gali pasirodyti esanti ir viena iš jų silpnybių.
Sosiale medier har ført til store endringer, sier Susannah Vila. Deres betydning i de siste opprørene bør ikke undervurderes. Men disse samme hendelsene har også vist at en av de sosiale mediers styrke - å være lederløs - også kan vise seg å være en av deres svakheter.
Media społeczne dokonały bardzo poważnych zmian, twierdzi Susannah Vila. Ich znaczenia w ostatnich rebeliach nie należy umniejszać. Jednak te same wydarzenia pokazały, iż jeden z atutów mediów społecznych – brak kierownictwa – może się także okazać ich słabością.
Mass media de socializare a produs schimbări majore, spune Susannah Vila. Importanţa lor în cadrul actualelor revolte nu ar trebui subestimată. Dar aceleaşi evenimente au demonstrat că unul dintre punctele forte ale mass media de socializare – faptul că nu au un lider – se poate dovedi, de asemenea, una dintre slăbiciunile acestora.
Социальные СМИ привели к серьезным изменениям, утверждает Сюзанна Вила. Не стоит недооценивать их роль в недавних восстаниях. Но эти события также продемонстрировали, что одна из сильных сторон социальных СМИ – отсутствие лидера – может оказаться их слабой стороной.
Sociálne médiá majú na svedomí mnohé zmeny, tvrdí Susannah Vila. Nemali by sme podceňovať ich úlohu pri udalostiach z nedávnej doby. Počas nepokojov sa však ukázalo, že jednou zo silných stránok sociálnych médií - neprítomnosť vodcovskej osobnosti - sa môže stať aj ich slabinou.
Socialni mediji so prinesli velike spremembe, pravi Susannah Vila. Njihovega pomena pri nedavnih uporih ne kaže omalovaževati. A ti isti dogodki so pokazali tudi, da se ena od prednosti socialnih medijev – to, da nimajo voditeljev – lahko izkaže za eno od njihovih slabosti.
Susannah Vila sosyal medyanın çok büyük değişikliklere yol açtığını ifade ediyor. Son ayaklanmalarda oynadığı rolün önemi gözardı edilmemeli. Ancak bu olaylar sosyal medyanın güçlü noktalarından biri olan lidersizliğin aynı zamanda zayıf noktalarından biri olabileceğini de gösterdi.
Sociālie mediji ir izraisījuši lielas pārmaiņas, saka Suzanna Vila (Susannah Vila). To nozīmi nesenajās revolūcijās nedrīkst novērtēt par zemu. Tomēr šie paši notikumi arī rāda, ka viena no sociālo mediju stiprajām pusēm – līdera trūkums – var izrādīties arī viena no to vājajām pusēm.