zwanen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      76 Results   40 Domains
  www.evestraonkologia.pl  
Zwanen en honden
Swanns and Dogs
  www.saigon-sakura.com  
zwanen
cisnes
  4 Hits www.tissotarena.ch  
Hiermee verwijst de kunstenaar direct naar een werk dat hij destijds in het Museum Kurhaus Kleef uitvoerde: "Voor Kleef. Witte zwanen, zwarte zwanen".
Damit bezieht sich der Künstler direkt auf eine Arbeit, die er seinerzeit im Museum Kurhaus Kleve ausführte: "Für Kleve. Weiße Schwäne, schwarze Schwäne".
  www.toji.or.jp  
Locatie op het platteland aan de rand van een reserve voor trekvogels (ooievaars, zwanen, wilde eenden ...)
Die Möglichkeit, einen Teil des Hauses für 2/4/6 Personen zu mieten: consult mich.
Instalaciones: Lavadora. Lava-vajillas. Cuatro. Congelador. Microondas. Televisión. Hogar. Calefacción.
Posizione in campagna ai margini di una riserva per gli uccelli migratori (cicogne, cigni, anatre selvatiche ...)
  www.wwf.be  
In weilanden met vijvers, bosjes aan kanalen en duinen in kwelders zoeken wij naar smienten, eidereenden, wilde zwanen, aalscholvers, kiekendieven, scholeksters… en wie weet, misschien vinden we wel een zeehond die wat uitrust op een golfbreker.
Mais notre littoral en hiver recèle bien d’autres richesses que vous découvrirez en parcourant des sites naturels aux environs de Blankenberge jusqu’au Zwin hollandais. De prés en étangs, de canaux en bosquets, de dunes en marais salés, nous rechercherons canards siffleurs, eiders à duvet, cygnes sauvages cormorans, busards, huitriers... et qui sait, peut-être un phoque en repos sur un brise-lames.
  www.kbr.be  
Naast talrijke magisch-realistische romans en verhalen publiceerde hij essays die hun weg vonden naar een breed lezerspubliek. De lijvige bundel De Zwanen van Stonehenge. Een leesboek over magisch-realisme kende vele herdrukken – uniek in dit genre.
L'œuvre de Lampo fut maintes fois adaptée à l'écran. Nous disposons également de multiples traductions de ses livres. En 1988, l'auteur se vit octroyer un doctorat honoris causa de l'Université Stendhal de Grenoble.
  2 Hits www.gvgold.ru  
De appartementen zijn een onderdeel van een mooie woonark die aan de rand van het centrum ligt.Zeer goed te bereiken met de auto of het openbaar vervoer. Voor een hele andere kijk en belevenis van Amsterdam. De eenden ,zwanen, gansen,enz eten bijna uit uw hand (of soms echt). Goede parkeer gelegenheid.
Le bateau-maison est situé sur le bord du centre de la ville et del'accessible facile en la voiture ou près de passage public. Il y aun autobus et un arrêt de tram à trois minutes marchent. Unsupermarché, une boulangerie et quelques restaurants agréables sontvoisins. (promenade de 5 minutes). L'appartement a une terrassegentille sur le bord de l'eau d'où vous pouvez observer les canards, lescygnes et les bateaux passant près. Nous offrons la possibilité pourutiliser des vélos.
  www.picardietourisme.com  
Golfterrein in Nampont St Martin - 2 courts met 18 holes. 'Les Cygnes' (zwanen): parcours door de vallei van de Authie - 8 860 m - par 72. Le Belvédère: parcours door beboste landschappen: 5 217 m - par 71.
Nampont St Martin Golf Club - 2 parcours de 18 trous. Les Cygnes : le parcours de la vallée de l'Authie - 5 589 m - par 72. Le Belvédère : le parcours des paysages boisés : 5 217 m - par 71. Practice sur eau - Pro Shop - Club House - Restaurant panoramique - Maison Forte du 15ème siècle.
Golfplatz in Nampont St Martin - 2 Plätze mit 18 Löchern. "Der grosse Schwanenparcours": Vogelreservat, Wasserlöcher. Par 72 - 6051 m. "Le Belvédère": Par 70 - 5282m- in einem Wald angelegt. Authie-Tal (Vallée de l'Authie) Wasserpractice -Pro Shop- Club House- Panoramisches Restaurant - Schloss aus dem 15. Jh.
  7 Hits mezzena.com  
Zwanen (39)
Faisans (6)
Amsel (11)
Cigüeña (21)
Cigni (39)
Pica-paus (33)
ハクチョウ (39)
Falke (21)
Joutsenia (39)
큰부리새 (20)
Łabądź (39)
Райская птица (5)
Svanar (39)
Лебеді (39)
  www.kmska.be  
Helemaal onderaan zien we twee laurierbladeren. Naar het voorbeeld van zijn Italiaanse tijdgenoten schilderde Memling op de achtergrond een landschap, compleet met zwanen, een ruiter en een exotische palmboom.
. The model's gaze is directed at the viewer, a unique pose in Memling's portraiture. However, there is no hint of confrontation. The man's expression is dreamy, almost inward-looking, and he makes no contact with the outside world. Entirely in line with late 15th-century Italian fashion, he is dressed in a black robe that is tied up at the neck with a lace. The antique coin in his left hand features the Roman Emperor Nero. At the bottom, we notice two laurel leaves. Following the examples of his Italian contemporaries, Memling filled the background with a landscape featuring some swans, a horseman and an exotic palm tree.
  www.barcelona-tourist-guide.com  
Tijdens de Kerst staat het centrale gedeelte vol met een levensgrote Kerststal, inclusief een riviertje met stromend water, eenden en zwanen. Het is een bijzonder aantrekkelijke scène in de avond, wanneer rode kaarsen in de kloosters branden en een ster boven baby Jezus straalt tegen de duistere achtergrond.
Durante il periodo natalizio, la sezione centrale di questa zona ospita un presepe a grandezza naturale che include un piccolo fiume con acqua corrente, papere e cigni. La sera è particolarmente bello da vedere grazie alle candele rosse che brillano nei chiostri circostanti e alla stella sopra Gesù bambino che si staglia nella luce fioca.
  www.mommsen-eck.de  
Zo'n 40.000 jaar geleden ontstonden in de regio van het Aach- en Lone-dal de tot dusver oudst bekende kunstwerken en muziekinstrumenten van de mensheid. De eerste moderne mensen na de Neanderthaler lieten ons uitbeeldingen van mensen, fluiten en dierimitaties van mammoetivoor en botten van zwanen en vale gieren na.
Circa 40.000 anni fa nella regione della Valle dell’Aach e del Lone nacquero le opere d’arte e gli strumenti musicali più antichi dell’umanità, almeno fino a oggi. I primi uomini moderni dopo l’uomo di Neanderthal ci hanno lasciato figure antropomorfe, flauti e riproduzioni di animali ricavati dall’avorio dei mammut e dalle ossa di cigni e oche. I reperti originali sono esposti nel Museo Preistorico di Blaubeuren.
  2 Hits d-sites.net  
In het westen vinden we vaak het thema van de bevrijding van de geliefde uit de tirannie van de haremhouder ('Die Entführung aus dem Serail'). Paradigmatisch voor deze benadering is 'Het zwanenmeer', waarin een tovenaar talloze tot zwanen omgetoverde meisjes in zijn ban houdt.
That modern man gave up the polygamous desire of the primeval father and complied to monogamous love of non-incestuous women, is a consequence of the primeval patricide. In primeval times, such primeval patricide must have occurred many times in many hordes. It was carried out by the sons of the primeval father, united in the fraternal horde. After the patricide, the cannibalistic brothers consumed their father's body communally. Their feeling of guilt inspired them to install the two fundamental taboos: the taboo on patricide and the taboo on incest, which had been the privilege of the primeval father. Henceforward, humans have to repress their polygamous and incestuous nature.
  www.janvandenbon.be  
Op het terras met zicht op het kanaal, waar zwanen sierlijk voorbij zwemmen of in de imposante eetplaats met portretten van de 17e en 18e eeuw, wordt genieten van uw ‘Afternoon Tea’ met heerlijke scones een onvergetelijke ervaring.
Une journée magnifique dans le centre historique et culturel de Bruges ne peut être complète sans un délicieux « afternoon tea ». Profitez de votre « afternoon tea » avec de délicieux scones sur la terrasse avec vue sur le canal, où les cygnes glissent majestueusement sur l'eau, ou dans notre salle à manger imposante décorée de portraits du 17e et 18e siècle et faites de ce moment une expérience inoubliable.
Was wäre ein traumhafter Tag im historischen und kulturellen Zentrum Brügges ohne einen herrlichen ‚Afternoon Tea‘. Auf der Terrasse mit Blick auf zierliche Schwäne, die vorbei schwimmen oder im imposanten Speisesaal, mit Gemälden aus dem 17. Und 18. Jahrhundert, wird der Genuss eines ‚Afternoon Tea‘ mit herrlichen ‚Scones‘ zum unvergesslichen Erlebnis.
No podrá pasar un día completamente perfecto en el centro histórico y cultural de Brujas sin un delicioso "afternoon tea". En la terraza con vistas al canal, donde los cisnes nadan elegantemente o en los imponentes comedores con retratos de los siglos 17 y 18, disfrutará de una experiencia inolvidable con su "afternoon tea" con deliciosos scones.
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
Het romantische en betoverende Château de Vaulogé stamt uit de 15e eeuw en heeft brede slotgrachten waar eenden, reigers en zwanen leven. Het kasteel heeft verdedigingswerken, een gevangenis en torens.
In a romantic and enchanting setting, the 15th century castle is surrounded by broad moats home to wild ducks, herons and swans. Protected by crenulated walls and a prison, Château de Vaulogé with its towers and its turrets was extended in the 19th century, in the neo-gothic style. The charm and refinement of its living rooms and bedrooms will delight guests who wish for calm and serenity. ...
Le château, entouré de grandes douves où vivent hérons, canards et cygnes, se dresse dans un cadre romantique et merveilleux. Protégé par une prison et des remparts crénelés, le Château de Vaulogé doté de tours et de tourelles a été agrandi au XIXe siècle, dans le style néogothique. Les séjours et les chambres sont élégants et raffinés, ils invitent au calme et à la sérénité....
In einer romantischen und zauberhaften Umgebung begrüßt Sie dieses im 15. Jahrhundert erbaute Schloss. Es ist von breiten Gräben umgeben, die Wildenten, Reiher und Schwäne beheimaten. Das Château de Vaulogé wird von mit Zinnen gekrönten Mauern und einem Gefängnis geschützt und besitzt zahlreiche Türme und Türmchen. Es wurde im 19. Jahrhundert im neugotischen Stil erweitert. Der Charme und das erlesene Flair der Wohn- und Schlafräume werden Sie mit ihrer Ruhe und Beschaulichkeit begeistern....
En una propiedad románica y llena de encanto, este castillo del siglo XV está rodeado por amplios fosos donde viven patos, garzas y cisnes. Custodiado por unas murallas y una cárcel, el Château de Vaulogé, con sus torres y torreones, se amplió en el siglo XIX siguiendo el estilo neogótico. El encanto y el refinamiento de sus salones y dormitorios fascinarán a los huéspedes que busquen calma y serenidad....
Il castello risalente al XV secolo è situato in un paesaggio romantico e incantevole circondato da un grande fossato che ospita anatre selvatiche, aironi e cigni. Protetto da mura irregolari e da una prigione, lo Château de Vaulogé, con le sue torri e le sue torrette, è stato ampliato con annessioni in stile neogotico nel XIX secolo. Il fascino e la raffinatezza dei saloni e delle camere da letto delizierà gli ospiti che cercano la calma e la serenità. ...
  8 Hits www.naturalsciences.be  
5100, 5300, misschien zelfs 6000! Het is het aantal Kleine Zwanen dat in de afgelopen dagen werd geteld door ornithologen van het Evros Delta National Park in Griekenland. Het vorige record was ongeveer 4500 individuen en dateert van de twee voorgaande winters.
5100, 5300, maybe even 6000! That is the number of Bewick’s swans counted the last days by ornithologists working for the Evros Delta National Park. The previous record was set around 4500 individuals seen during the previous winter. The number of Bewick’s swans hibernating in Greece is therefore still growing, while at the same time the flocks observed in the area of the North Sea are at their lowest. For this reason, scientists of the RBINS are there to help with the counting.
5100, 5300, peut-être même 6000 ! C’est le nombre de Cygnes de Bewick qui a été dénombré ces derniers jours par les ornithologues du Parc national du Delta de l’Evros. Le précédent record était d'environ 4500 individus recensés au cours de l’hiver passé. Le nombre de ces cygnes qui hivernent en Grèce progresse donc encore alors que, dans le même temps, les effectifs observés dans les zones traditionnelles situées autour du sud de la mer du Nord sont au plus bas. Des scientifiques de l’IRSNB sont là pour compter.
5100, 5300, maybe even 6000! That’s the number of Bewick’s Swans counted the last days by the ornithologists working for the Evros Delta National Park. The previous record was set around 4500 individuals seen during the previous winter. The number of Bewick’s Swans wintering in Greece is therefore still growing while at the same time the flocks observed in traditional areas in the area of the North Sea are at their lowest. Scientists of RBINS are there to help counting.
  2 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
twee, zwanen, lake
Schwarzbären, Gras
Polyfemos, koi, hyönteinen
  www.alkemics.com  
Het opvangcentrum zal ook voorzieningen hebben voor zowel fysiek als geestelijk gehandicapten, voor kinderen met leerproblemen, voor blinden en slechtzienden, maar ook voor ouderen. Het hele terrein wordt toegankelijk voor rolstoelgebruikers, zodat ze aan het meer kunnen genieten van het uitzicht en van de zwanen die er zwemmen.
The sanctuary will also cater specifically for people with special needs - be that physical or mental disabilities, educational needs, visual impairment or old age. Wheelchair access will be provided to all parts of the sanctuary, so that disabled people can sit by the lake enjoying nature and watching the swans. Visually impaired people can visit the scented garden and delight in the plants and the sounds of nature, perhaps with a cat on their lap. Elderly people can visit and have a cup of tea and enjoy the companionship of a dog or cat and the helpers for an hour or two.
EASE wird also auf Menschen mit besonderen Bedürfnissen eingestellt sein, auf physisch oder seelisch Behinderte, Lernbehinderte oder Sehbehinderte. Alle Bereiche von EASE werden mit Rollstühlen befahrbar sein, so dass z.B. Rollstuhlfahrer am See sitzen und die Natur genießen können. Sehbehinderte können den Duftgarten besuchen und sich an den Pflanzendüften und Naturgeräuschen erfreuen. Ältere Menschen können zu Besuch kommen, Kaffee trinken und die Nähe eines Hundes oder einer Katze genießen. Freiwillige Helfer können sie für ein oder zwei Stunden begleiten.
  2 Hits www.tropimed.com  
Groene landbouwgrond, glooiende heuvels, echte bergen (in Engeland!) en de altijd aanwezige glinstering van vreedzame rivieren verleiden elke bezoeker om naar buiten te komen en het landschap te verkennen en als de avond valt, zijn er gezellige pubs voor een welverdiend diner. Zwervende konijnen, eekhoorns en zwanen geven de plek een zeer sprookjesachtige uitstraling.
Das Juwel von Cumbria und der beliebteste Nationalpark im Vereinigten Königreich, der Lake District, ist schlichtweg ein wunderschöner Teil des Landes. Grünes Farmland, Hügelketten, echte Berge (in England!) und das ewige währende Glitzern von Wasserstraßen ziehen jeden Besucher an und wecken die Lust, dort hinauszugehen und alles zu entdecken. Für das Ende des Tages gibt es zahllose gemütliche Pubs für ein wohlverdientes Abendessen. Umherziehende Hasen, Eichhörnchen und Schwäne verleihen dem Ort ein äußerst märchenhaftes Flair – stellen Sie sich darauf ein, jegliche Lust zu verlieren, Lakeland wieder zu verlassen!
La perla della Cumbria e il parco nazionale più popolare di tutta l'Inghilterra, il Lake District è una zona del paese semplicemente meravigliosa. Paesaggi verdeggianti, dolci colline, montagne vere e proprie (in Inghilterra!) e l'onnipresente luccichio dei tranquilli corsi e specchi d'acqua fanno venire voglia ad ogni visitatore di uscire e iniziare ad esplorare la zona, e la sera, per una meritata cena, i pub di certo non mancano. Conigli, scoiattoli e cigni contribuiscono all'atmosfera quasi fiabesca della zona ... preparati: non vorrai ripartire mai!
  www.ecb.europa.eu  
De kunstenaar Pertti Mäkinen creëerde voor deze munt een ontwerp met twee vliegende zwanen, dat oorspronkelijk was bedoeld voor een herdenkingsmunt ter gelegenheid van 80 jaar Finse onafhankelijkheid.
La moneda de 1€ recoge el vuelo de una pareja de cisnes, obra del artista Pertti Mäkinen. Este motivo fue presentado en un concurso convocado para el diseño de una moneda conmemorativa del 80 aniversario de la independencia de Finlandia.
Moneta da €1: due cigni in volo, opera dell'artista Pertti Mäkinen. L'immagine è stata selezionata sulla base di un concorso indetto per commemorare l'ottantesimo anniversario dell'indipendenza della Finlandia.
O elemento principal desta moeda são dois cisnes a voar e foi desenhado pelo artista Pertti Mäkinen. Os cisnes constavam da proposta apresentada por Maekinen no concurso para a criação de uma moeda comemorativa do 80.º aniversário da independência da Finlândia.
Художникът Перти Макинен е създател на основното изображение на тази монета – 2 летящи лебеда. Дизайнът се основава на неговия проект, участвал в конкурс за дизайн на възпоменателна монета по случай 80-годишнината от независимостта на Финландия.
Pro tuto minci vytvořil Pertti Mäkinen motiv znázorňující dvě letící labutě. Motiv byl převzat ze soutěže na návrh pamětní mince k oslavě 80. výročí nezávislosti Finska.
Pentru această monedă, artistul Pertti Mäkinen a creat motivul ce redă imaginea a două lebede în zbor. Acest desen a fost prezentat cu ocazia concursului organizat pentru realizarea unei monede comemorative, dedicată aniversării a 80 de ani de independenţă a Finlandei.
Motív dvoch labutí od výtvarníka Perttiho Mäkinen pôvodne pochádza z jeho príspevku do súťaže o pamätnú mincu vydanú pri príležitosti 80. výročia fínskej nezávislosti.
Umetnik Pertti Mäkinen je za ta kovanec oblikoval motiv dveh labodov v letu. Motiv je prvič predstavil na natečaju za priložnostni kovanec ob 80. obletnici finske neodvisnosti.
) šai monētai radīja motīvu, kas attēlo divus lidojošus gulbjus. Šos zīmējumus izraudzījās no viņa darbiem, kas bija iesniegti konkursam par Somijas neatkarības 80. gadadienas piemiņas monētu.
  lms.kiwiplan.com  
Een van de mooiste parken die we hier hebben is genaamd het Retiro Park in de buurt van “El Prado”. Daar kan je genieten van de Victoriaanse groenkas en het Crystale Paleis met zijn kleine meertjes en zwanen die rustig rondzwemmen.
If you get tired of all the museums in Madrid, sit down at a terraza (outdoor café) and watch the world go by or visit one of the many beautiful parks and lakes in the city. One of the nicest parks you’ll find anywhere is Retiro Park near the Prado. Visit the Victorian greenhouse and the Crystal Palace with its small lake and swans lazily swimming about. Then rent a rowboat and enjoy the relaxed festive mood that fills the park. For a panoramic view of Madrid go to the Edificio de España, take the elevator to the bar on the 26h floor and enjoy the outlook over the Plaza de España.
Как ни странно, но вполне возможно и устать от всех этих музеев в Мадриде, и если такое происходит, сядьте на террасе летнего кафе и понаблюдайте за окружающим миром, или посетите один из многочисленных парков или озер города. Один из самых красивых парков, который мы когда-либо видели, это парк Ретиро рядом с музеем Прадо. Обратите внимание на Викторианскую оранжерею и Хрустальный дворец  с его маленьким озером, по которому лениво плавают лебеди. Вы можете взять напрокат лодку, чтобы прочувствовать это расслабленное праздничное настроение, наполняющее парк. Чтобы увидеть панораму Мадрида, поднимитесь на лифте в бар на 26 этаж в здании Испании (Edificio de Espana), которое находится на площади Испании (Plaza de Espana).
  www.jorksyras.com  
Omdat alle toeristische attracties zijn op het eiland, hebben we de kans om de schoonheid van alle landschappen in de stoomboot weer te geven. Alle collega's zijn erg blij om te reizen in de stoomboot, vogels vliegen rond op en neer, en zwanen zwemmen in de rivier, lotus zijn competitief om te bloeien.
Parce que toutes les attractions touristiques sont en île, nous avons des chances de voir la beauté de tous les paysages dans le bateau à vapeur. Tous les collègues sont très heureux de voyager dans le bateau à vapeur, les oiseaux volent vers le haut et vers le bas, et les cygnes nagent dans le Les lotus sont compétitifs pour l'épanouissement. C'est une excellente occasion pour nous de nous rapprocher de la nature et respirer de l'air frais, et du vent doux qui nous accompagne tout le chemin.
Da alle Touristenattraktionen auf der Insel liegen, haben wir die Möglichkeit, die Schönheit aller Landschaften im Dampferboot zu sehen. Alle Kollegen sind sehr glücklich, im Dampferboot zu reisen, Vögel fliegen herum und runter und Schwäne schwimmen im Fluss, Lotus sind wettbewerbsfähig zu blühen.Es ist eine großartige Gelegenheit für uns, nahe an die Natur zu kommen und frische Luft zu atmen, und sanfter Wind geht mit uns den ganzen Weg.
Debido a que todas las atracciones turísticas están en la isla, tenemos la oportunidad de ver la belleza de todos los paisajes en el barco de vapor. Todos los colegas están muy contentos de viajar en el barco de vapor, los pájaros están volando arriba y abajo, y los cisnes nadan en el río, el loto es competitivo a florecimiento.Es una gran oportunidad para nosotros para acercarse a la naturaleza y respirar aire fresco, y el viento suave va con nosotros todo el camino.
Poiché tutte le attrazioni turistiche sono in isola, abbiamo possibilità di vedere la bellezza di tutti i paesaggi della barca a vapore. Tutti i colleghi sono felici di viaggiare nella barca a vapore, gli uccelli volano verso l'alto e il basso e i cigni nuotano nel il fiume, i loto sono competitivi a sbocciare: è una grande opportunità per avvicinarsi alla natura e respirare l'aria fresca, e il vento soffice andrà con noi per tutto il percorso.
Porque todas as atrações turísticas estão na ilha, temos chances de ver a beleza de todo o cenário no barco a vapor. Todos os colegas estão muito felizes em viajar no barco a vapor, os pássaros estão voando de cima a baixo, e os cisnes estão nadando no Rio, os lótus são competitivos para florescer. É uma ótima oportunidade para nos aproximarmos da natureza e respirar ar fresco, e o vento suave vai conosco todo o caminho.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Het hostel was zo bescheiden als vertederend is dat voor ons allemaal, maar we hadden meer dan genoeg. De volgende dag gingen we voor een wandeling met niet meer horloges dan de Bell Tower, Ik voelde me zo slank als die zwanen nek spontane kanaal.
L'auberge était aussi modeste que attachante, c'est que pour nous tous, mais nous avons eu beaucoup. Le lendemain, nous sommes allés faire une promenade avec des montres pas plus que la Tour de la Cloche, Je me sentais aussi mince que ces cygnes canal de cou spontanée.
Die Herberge war so bescheiden wie liebenswert ist, dass für uns alle, aber wir hatten viel. Am nächsten Tag machten wir einen Spaziergang mit nicht mehr Uhren als die Bell Tower, Ich fühlte mich so schlank wie diese Schwäne Hals spontane Kanal.
El hostal era tan modesto como entrañable y es que a nosotros nos sobraba todo menos nosotros. Al día siguiente salimos a pasear sin más relojes que los de la Torre del Campanario, que me pareció tan esbelta como los cuellos de aquellos cisnes espontáneos del canal.
L'ostello era modesto come accattivante è che a tutti noi, ma abbiamo avuto un sacco. Il giorno dopo siamo andati a fare una passeggiata con gli orologi non superiore al campanile, Mi sentivo come sottile come quei cigni canale collo spontaneo.
A pousada era tão modesto e simpático é que para todos nós, mas tivemos muita. No dia seguinte fomos para uma caminhada sem relógios mais do que a Torre do Sino, Achei tão fina como os cisnes canal pescoços espontânea.
L'hostal era tan modest com entranyable i és que a nosaltres ens sobrava tot menys nosaltres. L'endemà vam sortir a passejar sense més rellotges que els de la Torre del Campanar, que em va semblar tan esvelta com els colls d'aquells cignes espontanis del canal.
Hostel je skroman kao drago da nam svima, ali smo imali dosta. Sutradan smo ići lijevo nema više satova od zvonika, Našao sam tako vitka kao oni kanala labudovi vratove spontana.
Хостел был скромным, как милых является то, что для всех нас, но у нас было много. На следующий день мы отправились на прогулку с не более, чем часы колокольни, Я чувствовал, как стройная, как и лебеди шеи спонтанной канал.
Aterpetxea izan zen, beraz, apala eta maitagarria dela guztion baina ugari izan dugu. Hurrengo egunean joan gara paseo bat kanpandorrea baino gehiago erlojuak gabe, , Zisneen horiek necks espontaneoa kanal gisa Slim pentsatu nuen.
A pousada era tan modesto e simpático é que para todos nós, pero tivemos moita. O día seguinte fomos para un camiño sen reloxos máis que a Torre da Campá, Pensei tan fina como os cisnes canle pescozos espontánea.
  www.madeira-live.com  
Hier treft men een grote verscheidenheid aan exotische bloemen en planten aan uit vele continenten en ook een grote verscheidenheid aan dieren zoals eenden, witte en zwarte zwanen, pauwen, kippen en koi karpers.
Monte Palace Tropical Gardens situated on the beautiful hilltop of Monte surrounded by stunning views over Funchal’s bay.  Monte, an 18th century historical palace once a luxury hotel is now transformed into a charming garden and museum belonging to the Bernardo Foundation. Here one may find a great variety of exotic flowers and plants from all many different continents and also a variety of wildlife such as ducks, white and black swans, peacocks, chickens and Koi carp. Enjoy a pleasurable walk and admire the surroundings; an unforgettable experience.
Les jardins tropicaux Monte Palace (Monte Palace Tropical Gardens) se trouvent au sommet de la magnifique colline de Monte, avec des vues imprenables sur la baie de Funchal. Monte, un lieu historique datant du XVIIIe siècle, jadis un hôtel de luxe, a été transformé en un charmant jardin et musée, appartenant à la Bernardo Foundation. On y trouve une grande diversité de fleurs et plantes exotiques de tous les continents, ainsi qu’une vie sauvage très diversifiée, comme des canards, des cygnes blancs et noirs, des paons, des poules et des carpes Koï. Profitez d’une promenade pour admirer les environs ; une expérience inoubliable!
Der Monte Palace Tropical Gardens liegt auf dem schönen Hügel von Monte, wo Sie eine herrliche Sicht über die Bucht von Funchal haben. Monte, ein historischer Platz aus dem 18. Jahrhundert, war einst ein luxuriöses Hotel und ist nun ein schöner Garten und ein Museum und gehört zur Bernardo Foundation. Hier gibt es eine große Vielzahl von exotischen Blumen und Pflanzen aus verschiedenen Kontinenten und auch viele Tiere wie Enten, weiße und schwarze Schwäne, Pfauen, Hühner und Kois. Genießen Sie einen herrlichen Spaziergang und bewundern Sie die Umgebung – eine unvergessliche Erfahrung.
Monte Palace Tropical Gardens. Situato sulla splendida collina di Monte, circondato da un meraviglioso belvedere sulla baia di Funchal. Monte, un luogo storico del XVIII secolo, una volta hotel di lusso, è ora trasformato in un incantevole giardino e museo, appartenenti alla Fondazione Bernardo. Qui si può trovare una grande varietà di fiori esotici e piante provenienti da tutti i diversi continenti e anche una varietà di fauna selvatica quali  anatre, bianche e nere, cigni, pavoni, polli e carpe Koi. Concedetevi una piacevole passeggiata e ammirate i dintorni; un'esperienza indimenticabile.
O Jardim Tropical Monte Palace localiza-se no cimo de uma linda colina com vistas deslumbrantes sobre a baía do Funchal. O Monte Palace foi outrora um local de importância histórica pois foi no século XVIII um luxuoso hotel que albergou muitos hóspedes importantes. Hoje, a Fundação Berardo, transformou esta belíssima propriedade num museu e jardim. Aqui encontrará plantas e flores exóticas de muitos continentes e também animais como patos, cisnes brancos e negros, pavões, galinhas e carpas Koi. É uma experiência inolvidável passear neste belo jardim.
Monte Palace Tropical Gardens ligger vidunderlig plassert på den vakre bakketoppen til Monte som er omgitt av en overveldende utsikt til Funchals bukt. Monte, et historisk sted fra det 18 århundre, var en gang et luksushotell men er nå omformet til et museum omgitt av en sjarmerende hage som tilhører Bernardo Stiftelsen. Her finner du et stor utvalg av eksotiske blomster og planter fra alle de forskjellige kontinentene men du finner også et utvalg av forskjellige villfugler slik som and, hvite og svarte svaner, påfugler, kyllinger og Koi carp. Nyt en deilig spasertur hvor du kan beundre omgivelsene; en uforglemmelig opplevelse.
Тропические Сады Дворца Монте (Monte Palace Tropical Gardens) находятся на вершине холма Монте с потрясающими видами над заливом Фуншал. Монте, историческое место 18 века однажды было занято роскошным отелем, теперь перевоплощенное в очаровательный сад и музей, принадлежащий фонду Бернардо.  Здесь можно найти большое разнообразие экзотических цветов с разных континетов, а также разнообразие живой природы, как утки, белые и черные лебеди, павлины, куры и японский карп. Насладитесь приятной прогулкой и окружающей природой; это незабываемо.