|
|
Hierdoor kunnen stenen eenvoudiger naar boven komen, waardoor het materiaal voortijdig kan slijten, of zelfs breken. Om dit te voorkomen, is het nodig om de schade veroorzaakt door de wilde zwijnen zo snel mogelijk te herstellen.
|
|
|
If moles cause a slight difference in level on the surface, wild boars are responsible of much more damages. Depending on their needs, they are used to overturn the earth on more or less large areas with their snout looking up for food (earthworms, rodents, insects, etc.). Depending on the extent of the damages, we talk about roots or grubs. In both cases, the consequences are often heavy for the farmer: bare areas often lead to a more or less large profitability loss and open the door to invasive grass weeds like thistle and dock. The modification of the soil relief slows down the mechanical work and makes it uncomfortable and imprecise, and maximizes the risks of earth in the fodder. The possibilities of stones brought to the surface are also increased, causing a risk of premature wear of the material, or even its breakage. To avoid this, the damages caused by wild boars will have to be repaired as fast as possible. This should be done during dry weather and the soil will have to be scraped by means of a sturdy blade mounted on a half-flexible support.
|
|
|
Si les taupes provoquent une légère dénivellation de la surface du sol, une dégradation plus conséquente provient d’un autre animal bien connu : le sanglier. Selon ses besoins, ce dernier a pour habitude de retourner des zones plus ou moins importantes de terrain avec son groin à la recherche de nourriture (lombrics, rongeurs, insectes,…). Suivant l’ampleur des dégâts causés, on parlera soit de vermillis soit de boutis. Dans les deux cas, les conséquences sont souvent lourdes pour l’exploitant : les zones dénudées induisent une perte de rendement plus ou moins importante et offrent une porte d’entrée aux d’adventices invasives tels que le chardon ou le rumex. La modification du relief du sol ralentit et rend également le travail mécanique des machines inconfortable, imprécis et maximise les risques de récolte de terre dans le fourrage. Les possibilités de remontées de pierres en surface sont, elles aussi accentuées, provoquant alors un risque d’usure prématurée du matériel, voire même de casse. Pour éviter cela, les dégradations causées par les sangliers nécessiteront une remise en état aussi rapide que possible. Cette réparation se fera par temps sec et nécessitera la mise en œuvre d’un raclage du sol par une lame robuste montée sur une armature semi-rigide.
|
|
|
Wenn auch die Maulwürfe leichte Bodenunebenheiten hervorrufen, beschädigt ein anderes wohlbekanntes Tier die Oberfläche umso mehr: das Wildschwein. Dieses hat die Angewohnheit größere Zonen im Gelände mit seinem Rüssel umzugraben bei der Suche nach Nahrung (Regenwürmer, Nagetiere, Insekten usw.). Je nach Schadensausmaß kann man von mehr oder weniger tiefen Löchern sprechen. Auf jeden Fall sind Konsequenzen für den Landwirt häufig gravierend. Die zerstörten Zonen auf der Weide bedingen deutliche Ertragsverluste und erleichtern es invasiven Unkräutern wie Distel und Sauerampfer vorzudringen. Dann bremst das geänderte Geländerelief die mechanische Maschinenarbeit und macht sie unbequem, ungenau und erhöht die Risiken von Schmutz im Erntegut. Ebenfalls steigt das Risiko, dass Steine nach oben kommen. Dadurch besteht die Gefahr von vorzeitigem Verschleiß oder sogar Brechen des zur Bearbeitung eingesetzten Materials. Um so eine Situation zu vermeiden, ist es notwendig die Beschädigungen durch Wildschweine so schnell wie möglich zu reparieren. Diese Pflegearbeiten sollen bei trockenem Wetter erfolgen und der Boden muss mit einem robusten Schaber montiert auf einer halbstarren Halterung bearbeitet werden.
|
|
|
Aunque los topos son responsables del desnivel leve de la superficie del suelo, otro animal deteriora aún más los terrenos: el jabalí. Según sus necesidades tiene el hábito de remover con su hocico zonas más o menos grandes buscando así comida (lombrices, roedores, insectos etc.). Puede deteriorar la tierra haciendo agujeros hasta 5 cm. Los efectos pueden ser muy perjudiciales para el agricultor: las zonas desnudas significan una pérdida de rendimiento más o menos importante y permiten el desarrollo de malas hierbas invasivas como los cardos o las rumex. El cambio de relieve del suelo frena y hace incómodo e impreciso el trabajo mecánico de las máquinas y maximiza los riesgos de cosechas de tierra en el forraje. Así hay más riesgos que las piedras suban a la superficie, provocando un peligro de desgaste prematuro del material incluso de rotura. Para evitarlo cabe arreglar las zonas dañadas por los jabalíes lo antes posible. Dicha reparación se hará en tiempo seco y necesitará un raspado del suelo por una lámina robusta que está montada en una armadura semirrígida.
|
|
|
Krety powodują powstawanie tylko niewielkich nierówności gleby, natomiast jej poważna degradacja następuje w wyniku działania innych znanych zwierząt, jakimi są dziki. Zależnie od okoliczności, mają one zwyczaj rycia na obszarze o zróżnicowanej powierzchni, poszukując pożywienia (dżdżownic, gryzoni. owadów itp.). W zależności od skali szkód, będziemy mówić o większym lub mniejszym zbuchtowaniu darni. W każdym przypadku konsekwencje są często trudne dla rolnika - zryte obszary w różnym stopniu obniżają wydajność użytków zielonych i ułatwiają wysiewanie się uciążliwych chwastów, jak oset lub szczaw. Nierówności terenu spowalniają mechaniczne prace przy użyciu maszyn, obniżając komfort i precyzję ich wykonywania oraz zwiększając ryzyko zanieczyszczenia paszy ziemią. Wiąże się to również z możliwością wydostawania się kamieni na powierzchnię, co może mieć wpływ na przedwczesne zużycie, a nawet uszkodzenie sprzętu. Aby temu zapobiec, trzeba jak najszybciej usunąć szkody wyrządzone przez dziki. Te prace należy wykonywać, gdy jest sucho, równając teren solidną listwą zamontowaną na półsztywnej konstrukcji.
|
|
|
Если кротовьи кочки немного меняют уровень поверхности почвы, то другое хорошо известное животное наносит гораздо больший ущерб лугам - кабан. Кабаны имеют привычку переворачивать своим рылом более или менее большие площади растительного покрова в поиске пищи (черви, грызуны, насекомые). В зависимости от размаха ущерба речь может идти о неглубоких (до 5 см) и глубоких (от 5 см) пороях. В обеих случаях, последствия крайне негативны для фермера: оголенные участки являются причиной падения производительности и становятся открытой дверью для инвазивных растений как щавель или репейник. Изменение рельефа участка усложняет работу сельскохозяйственных машин, а также увеличивает риск попадания земли в фураж. Увеличивается и риск появления на поверхности почвы камней, что может негативно повлиять на износ техники или даже стать причиной поломки. Поэтому места, взрыхленные кабанами, должны быть своевременно восстановлены. Операцию следуют проводить в сухой период с использованием прочного скребка, установленного на полужесткую арматуру.
|