zwingen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.astra.admin.ch
  ASTRA - Expertenkommiss...  
Wer der Steuerhinterziehung beschuldigt wird, ist nach Auffassung des Gerichts ein Angeschuldigter im Sinne dieser Konventionsbestimmung. Die Steuerbehörden dürfen ihn nicht mit Ordnungsbussen zur Herausgabe von Unterlagen zwingen.
En date du 3 mai 2001, la Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg a rendu un jugement dans une affaire J.B. contre la Suisse. Avant que ne soit rendu ce jugement, il était possible, de l'avis de l'Administration fédérale des contributions et d'une partie des cantons, d'exiger d'un contribuable la remise de documents sous peines de droit tant dans le cadre de procédure en rappel d'impôt qu'en procédure de soustraction d'impôt. Dans ce jugement, la Cour européenne analyse le respect des droits découlant de l'article 6 CEDH, notamment du droit pour un accusé de refuser tout acte qui pourrait contribuer à l'incriminer; ce dernier a le droit de garder le silence. Une personne poursuivie pour soustraction d'impôt est, selon la Cour européenne, un accusé au sens de cette disposition de la CEDH. De ce fait, les autorités fiscales ne peuvent le forcer à produire des documents sous peines de droit.
  ASTRA - Medienmitteilun...  
Die knappen Bundesfinanzen zwingen den Bundesrat beim Nationalstrassenbau, die Projekte mit dem höchsten Verkehrsaufkommen und dem grössten -nutzen prioritär zu verwirklichen. In einer Aussprache hat die Landesregierung die politische Stossrichtung für das 7. langfristige Bauprogramm festgelegt.
Le Conseil fédéral vient de faire connaître l’orientation politique qu’il a donnée au 7e programme de construction à long terme des routes nationales. La pénurie de ressources financières l’oblige à échelonner la réalisation de ces artères en fonction de leur nécessité et de la densité du trafic qu’elles accueilleront. C’est ainsi que la priorité sera accordée aux axes de première importance tels que celui qui relie la Suisse centrale à Zurich (A4), tandis que les tronçons moins chargés subiront parfois un léger coup de frein. Il n’em-pêche que l’A16 jurassienne, le contournement de Viège/Bois de Finges et l’A8 dans le canton d’Obwald vont également bénéficier d’une manne fédérale substantielle.
Berna, 27.03.2003 - Per l'anno in corso il Consiglio federale ha stanziato 1,440 miliardi di franchi per la costruzione delle strade nazionali. Le richieste dei Cantoni ammontano invece a 1,861 miliardi. Considerata la differenza con i mezzi messi a disposizione dalla Confederazione e la scarsità generale delle risorse finanziarie, il Governo ha deciso di dare la priorità ai progetti nuovi, in funzione dei vantaggi per i trasporti e dell'intensità del traffico (vedi comunicato stampa del 14 marzo 2003 sul settimo programma di costruzione a lungo termine). I crediti maggiori vanno ai Cantoni di Zurigo (356 milioni), Giura (121 milioni) e Vallese (110,8).
  ASTRA - Autobahnbau: Ve...  
Bern, 14.03.2003 - Die knappen Bundesfinanzen zwingen den Bundesrat beim Nationalstrassenbau, die Projekte mit dem höchsten Verkehrsaufkommen und dem grössten -nutzen prioritär zu verwirklichen. In einer Aussprache hat die Landesregierung die politische Stossrichtung für das 7. langfristige Bauprogramm festgelegt.
Berne, 14.03.2003 - Le Conseil fédéral vient de faire connaître l’orientation politique qu’il a donnée au 7e programme de construction à long terme des routes nationales. La pénurie de ressources financières l’oblige à échelonner la réalisation de ces artères en fonction de leur nécessité et de la densité du trafic qu’elles accueilleront. C’est ainsi que la priorité sera accordée aux axes de première importance tels que celui qui relie la Suisse centrale à Zurich (A4), tandis que les tronçons moins chargés subiront parfois un léger coup de frein. Il n’em-pêche que l’A16 jurassienne, le contournement de Viège/Bois de Finges et l’A8 dans le canton d’Obwald vont également bénéficier d’une manne fédérale substantielle.
Berna, 14.03.2003 - Le limitate risorse finanziarie della Confederazione obbligano il Consiglio federale a dare la priorità ai progetti di costruzione di strade nazionali che riguardano le direttrici più trafficate e che offrono i maggiori vantaggi in termini di soluzione dei problemi di congestionamento. Il Governo nazionale ha definito in un documento di lavoro l’orientamento politico per il 7° programma di costruzione a lungo termine. I tronchi autostradali più importanti, come il collegamento fra la Svizzera centrale e Zurigo (A4), saranno realizzati in tempi rapidi, mentre la costruzione di altri tratti, su direttrici con minor volume di traffico, sarà in parte posticipata. Notevoli risorse saranno comunque destinate alla A16 nel Giura, alla circonvallazione di Visp/Pfynwald e alla A8 nel Cantone Obvaldo.