zwingen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.kmu.admin.ch
  KMU Portal - "Gerade in...  
Wie kann man sich zwingen "ruhig Blut" zu bewahren und die richtigen Schlüsse bezüglich der eigenen Firmensituation und dem Umfeld, in dem man sich bewegt, ziehen zu können?
Comment garder son "sang froid" et tirer les bonnes conclusions sur la situation de sa propre entreprise et sur l'environnement où elle évolue?
In che modo è possibile mantenere calma e sangue freddo e riuscire così a trarre le giuste conclusioni per quanto riguarda la propria situazione aziendale e il contesto attuale in cui l'azienda opera?
  KMU Portal - Die kniffl...  
Hat ein Arbeitnehmer noch Anspruch auf Ferien, so kann er diesen nach ausgesprochener Kündigung geltend machen. Dagegen kann ein Arbeitgeber, der den Vertrag eines Angestellten kündigen will, diesen nicht zum Ferienbezug zwingen, sondern muss ihm stattdessen möglicherweise die Ferien auszahlen.
L'employé qui aurait encore des vacances à prendre peut parfaitement les demander après l'annonce d'une résiliation. Par contre un employeur qui aurait décidé de résilier le contrat d'un de ses employés ne peut pas le forcer à prendre ses vacances et devra parfois verser une compensation en espèce.
Il dipendente che ha ancora delle vacanze da prendere può chiederle tranquillamente dopo l'annuncio di una disdetta. Invece, un datore di lavoro che ha deciso di disdire il contratto di un dipendente, non può forzarlo a prendere delle vacanze e a volte dovrà versare un risarcimento in contanti.
  KMU Portal - Ab 2012 wi...  
Die Wirkung der Konjunkturpakete lässt nun aber nach, was der Wirtschaft Probleme bereiten könnte, umso mehr als die akkumulierten Haushaltsdefizite die Regierungen bald zu schwierigen Entscheidungen zwingen werden.
Une partie du rebond conjoncturel actuel est dû selon l'institut aux plans de relance et à la reconstitution des stocks. Or les effets des plans de relance s'amenuisent , ce qui risque d'être pénible pour les économies, d'autant plus que les déficits budgétaires accumulés mèneront bientôt les autorités à prendre des décisions difficiles.
Una parte del salto congiunturale attuale è dovuta, secondo l'istituto, ai piani di rilancio ed alla ricostituzione degli stock. Gli effetti del rilancio si assottigliano, fattore che potrebbe rivelarsi problematico per le economie, anche in quanto i deficit dei budget accumulati condurranno presto le autorità a prendere decisioni difficili.