|
|
Apropos gut getimten, der Feiertag Verkauf ist der beste Ort, zeitkritische Angebote zu fördern, Countdowns und Erzeugen ein Gefühl von Hastigkeit und Dringlichkeit in den Kunde Einführung um den Prozess abzuschließen. Sie werden auch im Allgemeinen auf die breiteren demografischen ansprechen, auf subtile Weise zu zwingen, einen schnelleren Anruf zu tätigen.
|
|
|
Le timing est tout dans une saison de vente. En parlant de bien chronométré, la vente de vacances est le meilleur endroit pour promouvoir les offres sensibles au facteur temps, l'introduction de comptes à rebours et pour générer une sensation de vivacité et de l'urgence des clients pour terminer le processus. Ils pourront également faire appel à la plus large démographique en général, les forçant subtilement à faire un appel plus rapide.
|
|
|
Il tempismo è tutto in una stagione di vendita. Parlando di al momento giusto, la vendita delle vacanze è il posto migliore per promuovere offerte time-sensitive, l'introduzione di conti alla rovescia e generando una sensazione di precipitazione e di urgenza nei clienti per completare la procedura. Essi potranno anche fare appello alla più ampia demografico in generale, sottilmente costringendoli a effettuare una chiamata veloce.
|