zwischen den – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 26 Résultats  manuals.playstation.net
  PS3™ | Datentransfer-Di...  
Stellen Sie mit einem Ethernetkabel eine direkte Verbindung zwischen den beiden PS3™-Systemen her.
Use the TV remote control to switch the video input to display the screen of the source PS3™ system.
A l'aide d'un câble Ethernet, établissez une connexion directe entre les deux systèmes PS3™.
Mediante el uso de un cable Ethernet, realice una conexión directa entre los dos sistemas PS3™.
Utilizzando un cavo Ethernet, collegare direttamente i due sistemi PS3™.
Utilizando um cabo Ethernet, ligue directamente os dois sistemas PS3™.
Maak via een ethernetkabel een rechtstreekse verbinding tussen de twee PS3™-systemen.
Lav en direkte forbindelse mellem de to PS3™-systemer med et Ethernetkabel.
Kytke PS3™-järjestelmät suoraan toisiinsa Ethernet-kaapelilla.
Lag en direkte kobling mellom de to PS3™-systemene ved bruk av en Ethernet-kabel.
Połącz bezpośrednio oba systemy PS3™ przy użyciu kabla Ethernet.
Соедините системы PS3™ с помощью кабеля Ethernet напрямую.
Upprätta en direktanslutning med en Ethernetkabel mellan de två PS3™-systemen.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
Wenn die LiveArea™-Bildschirme mehrerer Anwendungen geöffnet sind, streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um zwischen den LiveArea™-Bildschirmen und dem Home-Bildschirm zu wechseln.
When the LiveArea™ screens of multiple applications are open, flick the screen left and right to go back and forth between LiveArea™ screens and the home screen.
Quand les écrans LiveArea™ de plusieurs applications sont ouverts, feuilletez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les écrans LiveArea™ et l'écran d'accueil.
Si hay abiertas pantallas LiveArea™ de varias aplicaciones, deslice la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha para alternar entre las pantallas LiveArea™ y la pantalla de inicio.
Quando sono aperte le schermate LiveArea™ di più applicazioni, fare scorrere lo schermo verso sinistra o destra per andare avanti e indietro da una schermata LiveArea™ all'altra e alla schermata principale.
Quando os ecrãs LiveArea™ de várias aplicações estão abertos, deslize o ecrã para a esquerda e para a direita para alternar entre os ecrãs LiveArea™ e o ecrã de início.
في حالة فتح شاشات LiveArea™‎ لتطبيقات متعددة، حرّك الشاشة يسارًا ويمينًا للتبديل بين شاشات LiveArea™‎ والشاشة الرئيسية.
Σε περίπτωση που είναι ανοιχτές οι οθόνες LiveArea™ πολλών εφαρμογών, σύρετε την οθόνη αριστερά και δεξιά για να κινηθείτε μεταξύ των οθονών LiveArea™ και της αρχικής οθόνης.
Wanneer de LiveArea™-schermen van meerdere applicaties geopend zijn, scrolt u het scherm naar links of rechts om te schakelen tussen de LiveArea™-schermen en het beginscherm.
Когато са отворени екрани LiveArea™ на множество приложения, приплъзнете екрана наляво и надясно, за да превключвате между екраните LiveArea™ и началния екран.
Når der vises LiveArea™-skærme for flere programmer, kan du svirpe skærmen til højre og venstre for at gå frem og tilbage mellem LiveArea™-skærmene og hjemmeskærmen.
Kun LiveArea™-näyttöjä on auki useammasta sovelluksesta, näpäytä näyttöä vasemmalle tai oikealle siirtyäksesi LiveArea™-näyttöjen ja aloitusnäytön välillä.
Ha több alkalmazás LiveArea™ képernyője van megnyitva, akkor pöccintse a képernyőt balra vagy jobbra a LiveArea™ képernyők és a kezdőképernyő közti váltáshoz.
Når LiveArea™-skjermene til flere programmer er åpne, drar du skjermen til venstre og høyre for å gå frem og tilbake mellom LiveArea™-skjermer og hjem-skjermen.
Jeśli otwartych jest wiele ekranów LiveArea™ aplikacji, można przesuwać (szybko) ekran w lewo i w prawo, aby przechodzić między ekranami LiveArea™ a ekranem głównym.
Dacă sunt deschise mai multe ecrane LiveArea™ ale aplicaţiilor, loviţi ecranul spre stânga şi spre dreapta pentru a a trece de la un ecran LiveArea™ la altul sau la ecranul de pornire.
Когда открыты экраны LiveArea™ нескольких приложений, проводите пальцем по экрану влево и вправо, чтобы переключаться между экранами LiveArea™ и начальным экраном.
Ak sú otvorené obrazovky LiveArea™ viacerých aplikácií, posuňte obrazovku doľava alebo doprava a prepínajte medzi obrazovkami LiveArea™ a hlavnou obrazovkou.
Ko so odprti zasloni LiveArea™ več različnih aplikacij, zaslon frcnite levo ali desno za premikanje med zasloni LiveArea™ in domačim zaslonom.
När LiveArea™-skärmar för flera program är öppna kan du svepa skärmen åt vänster och höger för att växla fram och tillbaka mellan LiveArea™-skärmarna och hemskärmen.
Birden çok uygulama için LiveArea™ ekranları açıkken, LiveArea™ ekranları ve ana ekran arasında ileri veya geri gitmek için ekranı sola veya sağa hızlı sürükleyin.
כאשר מסכי ה-LiveArea™‎ של מספר יישומים פתוחים, החלק את המסך שמאלה וימינו כדי לעבור אחורה וקדימה בין מסכי ה-LiveArea™‎ לבין מסך הבית.
  Eingeben von Text | Pla...  
Sie können das System so einstellen, dass Ihnen zum Eingeben von Text mehrere Sprachen zur Verfügung stehen. Bei der Texteingabe können Sie zwischen den Sprachen (Tastaturen) wechseln.
Μπορείτε να επιλέξετε πολλές διαφορετικές γλώσσες ώστε να είναι διαθέσιμες κατά την πληκτρολόγηση κειμένου. Ενώ πληκτρολογείτε κείμενο, μπορείτε να αλλάζετε τις γλώσσες (πληκτρολόγια) που χρησιμοποιείτε.
U kunt meerdere talen vrijgeven voor het invoeren van tekst. Tijdens het invoeren van tekst kunt u schakelen tussen de verschillende talen (toetsenborden).
A szövegbevitelhez több nyelvet is elérhetővé tehet. A szöveg bevitele közben válthat az egyes nyelvek (billentyűzetek) között.
Вы можете сделать так, чтобы вводить текст можно было на разных языках. При вводе текста вы сможете переключаться между языками (клавиатуры).
Na zadávanie textu môžete používať viac jazykov. Pri zadávaní textu môžete prepínať tam a späť medzi jazykmi (klávesnicami).
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
Wenn die LiveArea™-Bildschirme mehrerer Anwendungen geöffnet sind, streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um zwischen den LiveArea™-Bildschirmen und dem Home-Bildschirm zu wechseln.
When the LiveArea™ screens of multiple applications are open, flick the screen left and right to go back and forth between LiveArea™ screens and the home screen.
Quand les écrans LiveArea™ de plusieurs applications sont ouverts, feuilletez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les écrans LiveArea™ et l'écran d'accueil.
Si hay abiertas pantallas LiveArea™ de varias aplicaciones, deslice la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha para alternar entre las pantallas LiveArea™ y la pantalla de inicio.
Quando sono aperte le schermate LiveArea™ di più applicazioni, fare scorrere lo schermo verso sinistra o destra per andare avanti e indietro da una schermata LiveArea™ all'altra e alla schermata principale.
Quando os ecrãs LiveArea™ de várias aplicações estão abertos, deslize o ecrã para a esquerda e para a direita para alternar entre os ecrãs LiveArea™ e o ecrã de início.
في حالة فتح شاشات LiveArea™‎ لتطبيقات متعددة، حرّك الشاشة يسارًا ويمينًا للتبديل بين شاشات LiveArea™‎ والشاشة الرئيسية.
Σε περίπτωση που είναι ανοιχτές οι οθόνες LiveArea™ πολλών εφαρμογών, σύρετε την οθόνη αριστερά και δεξιά για να κινηθείτε μεταξύ των οθονών LiveArea™ και της αρχικής οθόνης.
Wanneer de LiveArea™-schermen van meerdere applicaties geopend zijn, scrolt u het scherm naar links of rechts om te schakelen tussen de LiveArea™-schermen en het beginscherm.
Когато са отворени екрани LiveArea™ на множество приложения, приплъзнете екрана наляво и надясно, за да превключвате между екраните LiveArea™ и началния екран.
Når der vises LiveArea™-skærme for flere programmer, kan du svirpe skærmen til højre og venstre for at gå frem og tilbage mellem LiveArea™-skærmene og hjemmeskærmen.
Kun LiveArea™-näyttöjä on auki useammasta sovelluksesta, näpäytä näyttöä vasemmalle tai oikealle siirtyäksesi LiveArea™-näyttöjen ja aloitusnäytön välillä.
Ha több alkalmazás LiveArea™ képernyője van megnyitva, akkor pöccintse a képernyőt balra vagy jobbra a LiveArea™ képernyők és a kezdőképernyő közti váltáshoz.
Når LiveArea™-skjermene til flere programmer er åpne, drar du skjermen til venstre og høyre for å gå frem og tilbake mellom LiveArea™-skjermer og hjem-skjermen.
Jeśli otwartych jest wiele ekranów LiveArea™ aplikacji, można przesuwać (szybko) ekran w lewo i w prawo, aby przechodzić między ekranami LiveArea™ a ekranem głównym.
Dacă sunt deschise mai multe ecrane LiveArea™ ale aplicaţiilor, loviţi ecranul spre stânga şi spre dreapta pentru a trece de la un ecran LiveArea™ la altul sau la ecranul de pornire.
Когда открыты экраны LiveArea™ нескольких приложений, проводите пальцем по экрану влево и вправо, чтобы переключаться между экранами LiveArea™ и начальным экраном.
Ak sú otvorené obrazovky LiveArea™ viacerých aplikácií, posuňte obrazovku doľava alebo doprava a prepínajte medzi obrazovkami LiveArea™ a hlavnou obrazovkou.
Ko so odprti zasloni LiveArea™ več različnih aplikacij, zaslon frcnite levo ali desno za premikanje med zasloni LiveArea™ in domačim zaslonom.
När LiveArea™-skärmar för flera program är öppna kan du svepa skärmen åt vänster och höger för att växla fram och tillbaka mellan LiveArea™-skärmarna och hemskärmen.
Birden çok uygulama için LiveArea™ ekranları açıkken, LiveArea™ ekranları ve ana ekran arasında ileri veya geri gitmek için ekranı sola veya sağa hızlı sürükleyin.
  Eingeben von Text | Pla...  
Wechseln zwischen den Sprachen während der Texteingabe
Switching between languages when entering text
Basculement entre les langues lors de la saisie de texte
Cambio de idioma durante la introducción de texto
Passaggio da una lingua all'altra durante l'immissione di testo
Alternar entre os idiomas durante a introdução de texto
التبديل بين اللغات عند إدخال النصوص
Εναλλαγή γλωσσών κατά την καταχώριση κειμένου
Schakelen tussen talen bij het invoeren van tekst
Превключване между езици при въвеждане на текст
Skift mellem sprog under tekstindtastning
Kielien välillä vaihtaminen tekstinsyötössä
Nyelvek váltása szövegbevitel közben
Bytte mellom språk under inntasting av tekst
Przełączanie między językami podczas wprowadzania tekstu
Schimbarea limbii în timpul introducerii textului
Переключение языка при вводе текста
Prepínanie medzi jazykmi pri písaní textu
Preklapljanje med jeziki med vnašanjem besedila
Växla mellan språk vid inskrivning av text
Metin yazarken diller arasında geçiş yapma
  Einstellen der Weiterga...  
Wechseln zwischen den Entfernungseinheiten (Meilen/km)
Switch the units of distance (miles/km)
Changer d'unité de distance (miles/km)
Cambiar las unidades de distancia (millas/km)
Passare da un'unità di distanza all'altra (miglia/km)
Alternar as unidades de distância (milhas/km)
automatic location updates] [تشغيل تحديثات الموقع التلقائية لتطبيق
Εκτός από τα παραπάνω, μπορείτε να πατήσετε το
De afstandseenheid te wijzigen (mijl/km)
automatic location updates] [Включете автоматичната актуализация на местоположението в
Skifte afstandsenheder (mil/km).
Vaihtaa etäisyysyksikköä (mailit / km)
Bytte avstandsenhetene (miles/km)
Przełączanie jednostki odległości (mile/kilometry)
automatic location updates] [Selectaţi actualizarea automată a locaţiei în
Изменить единицы измерения расстояния (мили/км)
automatic location updates] [Zapnúť automatické aktualizácie polohy pre aplikáciu
automatic location updates] [Vklopi samodejne posodobitve lokacije v aplikaciji
Ändra avståndsenheten (miles/km)
Uzaklık birimlerini (mil / km) değiştirme
  Informationen zu Karten...  
Tippen Sie auf dieses Symbol, um zwischen den Suchverfahren umzuschalten.
Tap this icon to switch between search types.
Cliquez sur cette icône pour passer d'un type de recherche à l'autre.
Toque este icono para alternar entre los tipos de búsqueda.
Toccare questa icona per selezionare il tipo di ricerca.
Toque neste ícone para alternar entre tipos de pesquisa.
Tik op dit pictogram om tussen soorten zoekopdrachten te schakelen.
Tryk på dette ikon for at skifte mellem søgetyper.
Napauta tätä kuvaketta vaihtaaksesi hakutyyppien välillä.
Trykk på dette ikonet for å bytte mellom søketyper.
Stuknij tę ikonę, aby przełączyć typ wyszukiwania.
Нажмите на этот значок для переключения между типами поиска.
Tryck på ikonen för att växla mellan söktyper.
Arama türleri arasında geçiş yapmak için bu simgeye dokunun.
  Übersicht über den Play...  
In diesen Listen werden die Inhalte aufgeführt, die Sie herunterladen können (gekauft oder kostenlos). Mit den Registerkarten oben an den Listen können Sie zwischen den Listen wechseln.
These are lists of content that you can download (as a purchase or for free). You can switch between the lists using the tabs at the top of a list.
Il s'agit des listes de contenus que vous pouvez télécharger (gratuitement ou en payant). Vous pouvez basculer entre les listes en sélectionnant les onglets situés en haut des listes.
Son listas de contenido que se pueden descargar (mediante compra o descarga gratuita). Puede cambiar entre las listas usando las pestañas situadas en la parte superior de estas.
Si tratta di elenchi di contenuti che è possibile scaricare (per l'acquisto o gratis). Per passare da un elenco all'altro, utilizzare le schede nella parte superiore di un elenco.
Estas são listas de conteúdos que pode transferir (compradas ou gratuitas). Pode alternar entre as listas utilizando os separadores no topo de uma lista.
Για παράδειγμα, πατήστε Game (Παιχνίδι) ή Video (Βίντεο) για να πραγματοποιήσετε εναλλαγή μεταξύ του καταστήματος παιχνιδιών και του καταστήματος βίντεο.
Dit zijn lijsten met content die u kunt downloaden (als aankoop of gratis). Met behulp van de tabbladen aan de bovenkant van een lijst kunt u schakelen tussen de lijsten.
Например, натиснете върху Game (Игри) или Video (Видео), за да превключите между магазина за игри и магазина за видео.
Disse er lister med indhold, som du kan downloade (mod betaling eller gratis). Du kan skifte mellem listerne med de faner, der vises øverst på en liste.
Nämä ovat sisältöluetteloita, joita voit ladata (ostettuna tai ilmaiseksi). Voit vaihtaa luetteloiden välillä käyttämällä luettelon ylälaidan välilehtiä.
Koppintson például a Game (Játék) vagy a Video (Videó) lehetőségre a Játék bolt és a Videó bolt közötti váltáshoz.
Dette er lister over innhold som du kan laste ned (gratis eller mot betaling). Du kan bytte mellom listene med kategoriene øverst i en liste.
Na tych listach znajduje się zawartość możliwa do pobrania (zakupienia lub bezpłatnego uzyskania). Można przechodzić między listami, korzystając z kart w górnej części listy.
De exemplu, atingeţi Game (Joc) sau Video pentru a trece de la Game Store, magazinul de jocuri, la Video Store, magazinul de fişiere video.
Это списки материалов, которые вы можете загрузить (платно или бесплатно). Для переключения между списками используйте закладки в верхней части списка.
Dotaknite se na primer možnosti Igra ali Videoposnetek, da boste preklopili med Trgovino iger in Trgovino videoposnetkov.
Dessa är innehållslistor som du kan ladda ner (som ett köp eller gratis). Du kan växla mellan listorna med hjälp av flikarna som visas högst upp i en lista.
Bu listeler, (satın alınacak veya ücretsiz sunulan) indirebileceğiniz içeriklerin listeleridir. Listenin üst kısmındaki sekmeleri kullanarak listeler arasında geçiş yapabilirsiniz.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
Wenn die LiveArea™-Bildschirme mehrerer Anwendungen geöffnet sind, streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um zwischen den LiveArea™-Bildschirmen und dem Home-Bildschirm zu wechseln.
When the LiveArea™ screens of multiple applications are open, flick the screen left and right to go back and forth between LiveArea™ screens and the home screen.
Quand les écrans LiveArea™ de plusieurs applications sont ouverts, feuilletez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les écrans LiveArea™ et l'écran d'accueil.
Si hay abiertas pantallas LiveArea™ de varias aplicaciones, deslice la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha para alternar entre las pantallas LiveArea™ y la pantalla de inicio.
Quando sono aperte le schermate LiveArea™ di più applicazioni, fare scorrere lo schermo verso sinistra o destra per andare avanti e indietro da una schermata LiveArea™ all'altra e alla schermata principale.
Quando os ecrãs LiveArea™ de várias aplicações estão abertos, deslize o ecrã para a esquerda e para a direita para alternar entre os ecrãs LiveArea™ e o ecrã de início.
Wanneer de LiveArea™-schermen van meerdere applicaties geopend zijn, veegt u het scherm naar links of rechts om te schakelen tussen de LiveArea™-schermen en het beginscherm.
Når der vises LiveArea™-skærme for flere programmer, kan du rulle skærmen til højre og venstre for at gå frem og tilbage mellem LiveArea™-skærmene og hjemmeskærmen.
Kun LiveArea™-näyttöjä on auki useammasta sovelluksesta, näpäytä näyttöä vasemmalle tai oikealle siirtyäksesi LiveArea™-näyttöjen ja aloitusnäytön välillä.
Når LiveArea™-skjermene til flere programmer er åpne, drar du skjermen til venstre og høyre for å gå frem og tilbake mellom LiveArea™-skjermer og hjem-skjermen.
Jeśli otwartych jest wiele ekranów LiveArea™ aplikacji, można przesuwać (szybko) ekran w lewo i w prawo, aby przechodzić między ekranami LiveArea™ a ekranem głównym.
Когда открыты экраны LiveArea™ нескольких приложений, проводите пальцем по экрану влево и вправо, чтобы переключаться между экранами LiveArea™ и начальным экраном.
När LiveArea™-skärmar för flera applikationer är öppna kan du svepa skärmen åt vänster och höger för att växla fram och tillbaka mellan LiveArea™-skärmarna och hemskärmen.
Birden çok uygulama için LiveArea™ ekranları açıkken, LiveArea™ ekranları ve giriş ekranı arasında ileri veya geri gitmek için ekranı sola veya sağa hızlı kaydırın.
  Übersicht über den Play...  
Wechseln zwischen den Store-Typen
Switching between the types of stores
Basculement entre les types de magasins
Cambiar entre los tipos de tienda
Selezione del tipo di negozio
Alternar entre os tipos de lojas
Schakelen tussen de soorten winkels
Skift mellem forskellige typer butikker
Kauppatyyppien välillä vaihtaminen
Bytte mellom forskjellige typer butikker
Przełączanie między typami sklepów
Выбор тематического магазина
Växla mellan olika typer av butiker
Mağaza türleri arasında geçiş yapma
סקירה כללית של PlayStation®Store
  Photo Gallery | Anzeige...  
Wenn Fotos im [Bibliothekbereich] angezeigt werden, können Sie die Fotos mit der Option [Ähnlichkeit] unter [Sortieren] auf der Grundlage von Ähnlichkeiten zwischen den Fotos sortieren.
When photos are displayed in [Library Area], you can select [Similarity] under [Sort] to order the photos based on similarity of the images.
Lorsque des photos sont affichées dans [Espace bibliothèque], vous pouvez sélectionner [Similarité] sous [Trier] pour définir l'ordre des photos en fonction de la similarité des images.
Cuando las fotografías se muestren en [Área de biblioteca], puede seleccionar [Similitud] en [Ordenar] para ordenar las fotografías según la similitud de las imágenes.
Quando le foto sono visualizzate nella schermata [Area raccolta], è possibile selezionare [Similarità] sotto [Ordina] per ordinare le foto in base alle somiglianze fra le immagini.
Quando as fotografias são apresentadas em [Área da Biblioteca], pode seleccionar [Semelhanças] em [Ordenar] para ordenar as fotografias com base na semelhança das imagens.
Wanneer foto's worden weergegeven in [Gebied bibliotheek], kunt u [Overeenkomst] onder [Sorteren] selecteren om de foto's te ordenen op basis van overeenkomst tussen de afbeeldingen.
Når fotoene vises i [Biblioteksområde], kan du vælge [Lighed] under [Sortér] for at arrangere fotoene på baggrund af ligheder i billederne.
Kun kuvat näkyvät [Kirjastoalue]-kohdassa, voit lajitella kuvat kuvien samankaltaisuuden mukaan valitsemalla [Lajittele]-kohdasta [Samankaltaisuus].
Når bilder vises i [Biblioteksområde] kan du velge [Likhet] under [Sorter] for å hente bilder etter bildenes likhet.
Gdy zdjęcia są wyświetlane na ekranie [Obszar biblioteki], można wybrać opcję [Podobieństwo] w kategorii [Sortuj], aby uporządkować zdjęcia według stopnia podobieństwa.
При просмотре фотографий на экране [Область библиотеки] можно выбрать вариант [По степени сходства] в разделе [Сортировка], чтобы расположить снимки последовательно, в зависимости от степени их сходства.
När foton visas i [Biblioteksområdet], kan du välja [Likhet] under [Sortera] för att ordna fotona baserade på bildernas likhet.
Fotoğraflar [Kütüphane Alanı] içinde görüntülendiğinde, fotoğrafları görüntülerdeki benzerliklere göre sıralamak için [Sırala] altında [Yakınlık] öğesini seçebilirsiniz.
  Verwenden des Kontrollm...  
-Taste, um zwischen den drei Optionen für die Wiedergabegeschwindigkeit zu wechseln.
button with the icon selected to switch between three speed options.
alors que l'icône est sélectionnée pour basculer entre les trois vitesses.
con el icono seleccionado para alternar entre las tres opciones de velocidad.
con l'icona selezionata per passare tra le tre opzioni di velocità.
com o ícone seleccionado para alternar entre três opções de velocidade.
-toets met het pictogram geselecteerd om tussen drie snelheidsopties te schakelen.
, когда выбран значок, для переключения между тремя параметрами скорости.
  Verwenden des Kontrollm...  
Dient zum Umschalten zwischen den verfügbaren Blickwinkeln bei UMD™VIDEO mit mehreren Blickwinkeln.
Switches between available viewing angles for UMD™VIDEO recorded with multiple angles.
Permet de basculer entre les angles d'affichage disponibles pour les Universal Media Disc VIDEO enregistrés avec plusieurs angles.
Cambia entre los ángulos de visión disponibles de un UMD™VIDEO grabado con varios ángulos.
Commuta tra gli angoli di visualizzazione disponibili per gli UMD™VIDEO registrati con più angoli.
Muda entre as opções de ângulos disponíveis para UMD™VIDEO gravado com múltiplos ângulos.
Schakelen tussen de beschikbare ondertitelingsopties voor video's met ondertiteling.
Переключение доступных углов просмотра для записей UMD™VIDEO, записанных с несколькими углами просмотра.
  Verwenden von Tabs  
Sie können bis zu drei Webseiten auf einmal öffnen und dann auswählen, welche der aktiven Seiten angezeigt werden soll, indem Sie zwischen den Tabs umschalten.
You can open up to three Web pages at the same time and then select which of the active pages is displayed by switching tabs.
Vous pouvez ouvrir jusqu'à trois pages Web simultanément, puis sélectionner la page active à afficher en basculant entre les onglets.
Es posible abrir hasta tres páginas Web al mismo tiempo y, a continuación, seleccionar cuál de las páginas activas desea que se visualice mediante el cambio de las pestañas.
È possibile aprire un massimo di tre pagine Web contemporaneamente e quindi selezionare quale tra le pagine attive visualizzare passando da una scheda all'altra.
Pode abrir até três páginas Web ao mesmo tempo e, em seguida, seleccionar qual das páginas activas quer apresentar, mudando de separadores.
U kunt tot drie webpagina's tegelijkertijd openen en vervolgens selecteren welke van de drie actieve pagina's wordt weergegeven door tussen tabbladen te schakelen.
Можно открыть до трех веб-страниц одновременно, а затем выбрать, какую из активных страниц отобразить, переходя с одной вкладки на другую.
  Verwenden des Kontrollm...  
Dient zum Umschalten zwischen den verfügbaren Optionen bei Videos mit Untertiteln.
Switches between available subtitle options for videos that include subtitles.
Permet de basculer entre les options de sous-titrage disponibles pour les vidéos avec sous-titres.
Cambia entre las opciones de subtítulos disponibles para vídeos que incluyen subtítulos.
Passa tra le opzioni dei sottotitoli disponibili per i video che contengono sottotitoli.
Muda entre as opções de legendas disponíveis para vídeos com legendas.
Переключение доступных параметров субтитров для видеофайлов, которые содержат субтитры.
  Verwenden des Kontrollm...  
Wechselt zwischen den auf dem Bildschirm angezeigten Informationen.
Switches the information displayed on the screen.
Permet de parcourir les informations affichées à l'écran.
Commuta le informazioni visualizzate sullo schermo.
Schakelen tussen de informatie die wordt weergegeven op het scherm.
Переключение информации, отображаемой на экране.
  Scrollen  
-Taste gedrückt halten und eine Richtungstaste drücken, können Sie zwischen den Bildschirmen scrollen.
Vous pouvez appuyer sur une touche directionnelle en maintenant la touche
Si pulsa un botón de dirección mientras mantiene pulsado el botón
  PS3™ | Datentransfer-Di...  
Stellen Sie mit einem Ethernetkabel eine direkte Verbindung zwischen den beiden PS3™-Systemen her.
Use the TV remote control to switch the video input to display the screen of the source PS3™ system.
A l'aide d'un câble Ethernet, établissez une connexion directe entre les deux systèmes PS3™.
Mediante el uso de un cable Ethernet, realice una conexión directa entre los dos sistemas PS3™.
Utilizzando un cavo Ethernet, collegare direttamente i due sistemi PS3™.
Utilizando um cabo Ethernet, ligue directamente os dois sistemas PS3™.
Maak via een ethernetkabel een rechtstreekse verbinding tussen de twee PS3™-systemen.
Lav en direkte forbindelse mellem de to PS3™-systemer med et Ethernetkabel.
Kytke PS3™-järjestelmät suoraan toisiinsa Ethernet-kaapelilla.
Lag en direkte kobling mellom de to PS3™-systemene ved bruk av en Ethernet-kabel.
Połącz bezpośrednio oba systemy PS3™ przy użyciu kabla Ethernet.
Upprätta en direktanslutning med en Ethernetkabel mellan de två PS3™-systemen.
Kaynak PS3™ sisteminin ekranını görüntülemek için video girişini değiştirmek için TV'nin uzaktan kumandasını kullanın.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
Wenn die LiveArea™-Bildschirme mehrerer Anwendungen geöffnet sind, streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um zwischen den LiveArea™-Bildschirmen und dem Home-Bildschirm zu wechseln.
When the LiveArea™ screens of multiple applications are open, flick the screen left and right to go back and forth between LiveArea™ screens and the home screen.
Quand les écrans LiveArea™ de plusieurs applications sont ouverts, feuilletez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les écrans LiveArea™ et l'écran d'accueil.
Si hay abiertas pantallas LiveArea™ de varias aplicaciones, deslice la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha para alternar entre las pantallas LiveArea™ y la pantalla de inicio.
Quando sono aperte le schermate LiveArea™ di più applicazioni, fare scorrere lo schermo verso sinistra o destra per andare avanti e indietro da una schermata LiveArea™ all'altra e alla schermata principale.
Quando os ecrãs LiveArea™ de várias aplicações estão abertos, deslize o ecrã para a esquerda e para a direita para alternar entre os ecrãs LiveArea™ e o ecrã de início.
في حالة فتح شاشات LiveArea™‎ لتطبيقات متعددة، حرّك الشاشة يسارًا ويمينًا للتبديل بين شاشات LiveArea™‎ والشاشة الرئيسية.
Wanneer de LiveArea™-schermen van meerdere applicaties geopend zijn, scrolt u het scherm naar links of rechts om te schakelen tussen de LiveArea™-schermen en het beginscherm.
Når der vises LiveArea™-skærme for flere programmer, kan du svirpe skærmen til højre og venstre for at gå frem og tilbage mellem LiveArea™-skærmene og hjemmeskærmen.
Kun LiveArea™-näyttöjä on auki useammasta sovelluksesta, näpäytä näyttöä vasemmalle tai oikealle siirtyäksesi LiveArea™-näyttöjen ja aloitusnäytön välillä.
Ha több alkalmazás LiveArea™ képernyője van megnyitva, akkor pöccintse a képernyőt balra vagy jobbra a LiveArea™ képernyők és a kezdőképernyő közti váltáshoz.
Når LiveArea™-skjermene til flere programmer er åpne, drar du skjermen til venstre og høyre for å gå frem og tilbake mellom LiveArea™-skjermer og hjem-skjermen.
Jeśli otwartych jest wiele ekranów LiveArea™ aplikacji, można przesuwać (szybko) ekran w lewo i w prawo, aby przechodzić między ekranami LiveArea™ a ekranem głównym.
Когда открыты экраны LiveArea™ нескольких приложений, проводите пальцем по экрану влево и вправо, чтобы переключаться между экранами LiveArea™ и начальным экраном.
Ak sú otvorené obrazovky LiveArea™ viacerých aplikácií, posuňte obrazovku doľava alebo doprava a prepínajte medzi obrazovkami LiveArea™ a hlavnou obrazovkou.
Ko so odprti zasloni LiveArea™ več različnih aplikacij, zaslon frcnite levo ali desno za premikanje med zasloni LiveArea™ in domačim zaslonom.
När LiveArea™-skärmar för flera program är öppna kan du svepa skärmen åt vänster och höger för att växla fram och tillbaka mellan LiveArea™-skärmarna och hemskärmen.
Birden çok uygulama için LiveArea™ ekranları açıkken, LiveArea™ ekranları ve ana ekran arasında ileri veya geri gitmek için ekranı sola veya sağa hızlı sürükleyin.
כאשר מסכי ה-LiveArea™‎ של מספר יישומים פתוחים, החלק את המסך שמאלה וימינו כדי לעבור אחורה וקדימה בין מסכי ה-LiveArea™‎ לבין מסך הבית.
  LiveArea™-Bildschirm fü...  
Wenn die LiveArea™-Bildschirme mehrerer Anwendungen geöffnet sind, streichen Sie auf dem Bildschirm nach links oder rechts, um zwischen den LiveArea™-Bildschirmen und dem Home-Bildschirm zu wechseln.
When the LiveArea™ screens of multiple applications are open, flick the screen left and right to go back and forth between LiveArea™ screens and the home screen.
Quand les écrans LiveArea™ de plusieurs applications sont ouverts, feuilletez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour basculer entre les écrans LiveArea™ et l'écran d'accueil.
Si hay abiertas pantallas LiveArea™ de varias aplicaciones, deslice la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha para alternar entre las pantallas LiveArea™ y la pantalla de inicio.
Quando sono aperte le schermate LiveArea™ di più applicazioni, fare scorrere lo schermo verso sinistra o destra per andare avanti e indietro da una schermata LiveArea™ all'altra e alla schermata principale.
Quando os ecrãs LiveArea™ de várias aplicações estão abertos, deslize o ecrã para a esquerda e para a direita para alternar entre os ecrãs LiveArea™ e o ecrã de início.
في حالة فتح شاشات LiveArea™‎ لتطبيقات متعددة، حرّك الشاشة يسارًا ويمينًا للتبديل بين شاشات LiveArea™‎ والشاشة الرئيسية.
Wanneer de LiveArea™-schermen van meerdere applicaties geopend zijn, scrolt u het scherm naar links of rechts om te schakelen tussen de LiveArea™-schermen en het beginscherm.
Когато са отворени екрани LiveArea™ на множество приложения, приплъзнете екрана наляво и надясно, за да превключвате между екраните LiveArea™ и началния екран.
Når der vises LiveArea™-skærme for flere programmer, kan du svirpe skærmen til højre og venstre for at gå frem og tilbage mellem LiveArea™-skærmene og hjemmeskærmen.
Kun LiveArea™-näyttöjä on auki useammasta sovelluksesta, näpäytä näyttöä vasemmalle tai oikealle siirtyäksesi LiveArea™-näyttöjen ja aloitusnäytön välillä.
Ha több alkalmazás LiveArea™ képernyője van megnyitva, akkor pöccintse a képernyőt balra vagy jobbra a LiveArea™ képernyők és a kezdőképernyő közti váltáshoz.
Når LiveArea™-skjermene til flere programmer er åpne, drar du skjermen til venstre og høyre for å gå frem og tilbake mellom LiveArea™-skjermer og hjem-skjermen.
Jeśli otwartych jest wiele ekranów LiveArea™ aplikacji, można przesuwać (szybko) ekran w lewo i w prawo, aby przechodzić między ekranami LiveArea™ a ekranem głównym.
Dacă sunt deschise mai multe ecrane LiveArea™ ale aplicaţiilor, loviţi ecranul spre stânga şi spre dreapta pentru a a trece de la un ecran LiveArea™ la altul sau la ecranul de pornire.
Когда открыты экраны LiveArea™ нескольких приложений, проводите пальцем по экрану влево и вправо, чтобы переключаться между экранами LiveArea™ и начальным экраном.
Ak sú otvorené obrazovky LiveArea™ viacerých aplikácií, posuňte obrazovku doľava alebo doprava a prepínajte medzi obrazovkami LiveArea™ a hlavnou obrazovkou.
Ko so odprti zasloni LiveArea™ več različnih aplikacij, zaslon frcnite levo ali desno za premikanje med zasloni LiveArea™ in domačim zaslonom.
När LiveArea™-skärmar för flera program är öppna kan du svepa skärmen åt vänster och höger för att växla fram och tillbaka mellan LiveArea™-skärmarna och hemskärmen.
Birden çok uygulama için LiveArea™ ekranları açıkken, LiveArea™ ekranları ve ana ekran arasında ileri veya geri gitmek için ekranı sola veya sağa hızlı sürükleyin.
כאשר מסכי ה-LiveArea™‎ של מספר יישומים פתוחים, החלק את המסך שמאלה וימינו כדי לעבור אחורה וקדימה בין מסכי ה-LiveArea™‎ לבין מסך הבית.
  PS3™ | Funktionen währe...  
Sie können zwischen den Tastenzuweisungen [Typ 1] und [Typ 2] wählen. Wenn Sie [Typ 2] auswählen, können Sie einige Funktionen durch gleichzeitiges Drücken von Tastenkombinationen, die im PS Vita-System nicht verfügbar sind, wie z. B. die L2- und R3-Tasten, ausführen.
(PS) icon does not support those operations for which you press and hold the PS button on the PS3™ system's wireless controller for one second or more. To turn off the PS3™ system, tap
Vous avez le choix entre les affectations des touches [Type 1] et [Type 2]. Si vous choisissez [Type 2], vous pouvez exécuter certaines opérations en appuyant simultanément sur des combinaisons de touches qui ne sont pas disponibles sur le système PS Vita, notamment les touches L2 et R3.
È possibile scegliere tra assegnazione tasti [Tipo 1] e [Tipo 2]. Se si sceglie [Tipo 2], è possibile eseguire alcune operazioni premendo contemporaneamente combinazioni di tasti che non sono disponibili sul sistema PS Vita, come i tasti L2 e R3.
Pode seleccionar entre a atribuição dos botões [Tipo 1] e [Tipo 2]. Se seleccionar [Tipo 2], pode efectuar algumas operações premindo simultaneamente em combinações de botões que não estão disponíveis no sistema PS Vita, como os botões L2 e R3.
U kunt kiezen tussen toetstoewijzing [Type 1] en [Type 2]. Als u [Type 2] kiest, kunt u sommige handelingen uitvoeren door tegelijk toetsencombinaties in te voeren die niet beschikbaar zijn op het PS Vita-systeem, zoals de toetsen L2 en R3.
Du kan vælge mellem knaptildeling [Type 1] og [Type 2]. Hvis du vælger [Type 2], kan du udføre handlinger ved at trykke på knapkombinationer, f.eks. L2- og R3-taster, der ikke er tilgængelige på PS Vita-systemet.
Näppäinmääritysten valinta voi olla joko [Tyyppi 1] tai [Tyyppi 2]. Jos valitset asetuksen [Tyyppi 2], painamalla näppäinyhdistelmiä samanaikaisesti voit suorittaa joitakin toimintoja, joita PS Vita -järjestelmässä ei ole, kuten L2- ja R3-näppäimet.
Du kan velge mellom knappetilordninger [Type 1] og [Type 2]. Dersom du velger [Type 2], kan du utføre noen operasjoner ved å trykke samtidig på knappekombinasjoner som ikke er tilgjengelige på PS Vita-system, som L2- og R3-knappene.
Du kan välja mellan knappanvisningar [Typ 1] och [Typ 2]. Om du väljer [Typ 2], kan du utföra vissa funktioner genom att samtidigt trycka på knappkombinationer som inte finns på PS Vita-system, t.ex. knapparna L2 och R3.
(PS) simgesi, PS3™ sistemi kablosuz kontrol cihazındaki PS düğmesine bir saniye veya daha uzun süre basılı tuttuğunuz işlemleri desteklemez. PS3™ sistemini kapatmak için,
  Grundfunktionen | PlayS...  
Sie können die LiveArea™-Bildschirme für bis zu sechs Anwendungen gleichzeitig öffnen und zwischen den Bildschirmen wechseln. Wenn Sie den LiveArea™-Bildschirm für eine siebte Anwendung öffnen, wird der zuerst geöffnete LiveArea™-Bildschirm automatisch geschlossen.
You can open LiveArea™ screens for up to six applications at the same time, and go back and forth between the screens. When you open the LiveArea™ screen for a seventh application, the first LiveArea™ screen that you opened is closed automatically.
Vous pouvez ouvrir simultanément les écrans LiveArea™ de six applications maximum et basculer entre eux. Lorsque vous ouvrez l'écran LiveArea™ d'une septième application, le premier écran LiveArea™ que vous avez ouvert se ferme automatiquement.
Es posible abrir pantallas LiveArea™ de un máximo de seis aplicaciones al mismo tiempo, y alternar entre estas. Si abre la pantalla LiveArea™ de una séptima aplicación, la primera pantalla LiveArea™ que abrió se cerrará automáticamente.
È possibile aprire le schermate LiveArea™ per un massimo di sei applicazioni contemporaneamente, e passare da una schermata all'altra. Quando si apre la schermata LiveArea™ per la settima applicazione, si chiude automaticamente la prima schermata LiveArea™ che è stata aperta.
Pode abrir ecrãs LiveArea™ de até seis aplicações ao mesmo tempo, e alternar entre os ecrãs. Quando abre o ecrã LiveArea™ de uma sétima aplicação, o primeiro ecrã LiveArea™ que abriu é fechado automaticamente.
يمكنك فتح شاشات LiveArea™‎ لما يصل إلى ستة تطبيقات في الوقت ذاته، ثم التنقل بين الشاشات. عند فتح شاشة LiveArea™‎ للتطبيق السابع، يتم إغلاق أول شاشة LiveArea™‎ تم فتحها تلقائيًا.
Μπορείτε να έχετε ανοικτές τις οθόνες LiveArea™ για έως και έξι εφαρμογές ταυτόχρονα και να κάνετε εναλλαγή μεταξύ τους. Αν ανοίξετε την οθόνη LiveArea™ για μια έβδομη εφαρμογή, η πρώτη οθόνη LiveArea™ που ανοίξατε θα κλείσει αυτομάτως.
U kunt tegelijk voor maximaal zes applicaties het LiveArea™-scherm openen en schakelen tussen de verschillende schermen. Als u het LiveArea™-scherm voor een zevende applicatie opent, wordt het eerst geopende LiveArea™-scherm gesloten.
Можете да отворите екрани LiveArea™ за не повече от приложения едновременно и да се придвижвате между тях. Когато отворите екран LiveArea™ за седмо приложение, първият отворен екран LiveArea™ ще се затвори автоматично.
Du kan åbne LiveArea™-skærme for op til seks programmer samtidigt og skifte mellem skærmene. Når du åbner en LiveArea™-skærm for et syvende program, lukkes den først åbnede LiveArea™-skærm automatisk.
Voit avata LiveArea™-näytön korkeintaan kuudesta sovelluksesta kerrallaan, ja voit siirtyä näyttöjen välillä. Kun avaat LiveArea™-näytön seitsemännestä sovelluksesta, ensimmäinen avaamasi LiveArea™-näyttö suljetaan automaattisesti.
LiveArea™ képernyőt egyszerre maximum hat alkalmazáshoz nyithat meg, és a megnyitott képernyők között oda-vissza váltogathat. Ha egy hetedik alkalmazáshoz nyitja meg a LiveArea™ képernyőt, akkor az elsőként megnyitott LiveArea™ képernyő automatikusan bezáródik.
Du kan åpne LiveArea™-skjermer for opptil seks programmer på samme tid, og gå frem og tilbake mellom skjermene. Når du åpner LiveArea™-skjermen for et sjuende program, lukkes automatisk den første LiveArea™-skjermen som du åpnet.
Można otworzyć do sześciu ekranów LiveArea™ aplikacji równocześnie, a następnie przechodzić między nimi. Otwarcie ekranu LiveArea™ siódmej aplikacji powoduje automatyczne zamknięcie ekranu LiveArea™ pierwszej otwartej aplikacji.
Puteţi deschide simultan ecrane LiveArea™ pentru cel mult şase aplicaţii şi puteţi trece de la un ecran la altul. În momentul în care deschideţi ecranul LiveArea™ al celei de-a şaptea aplicaţie, primul ecran LiveArea™ deschis se va închide automat.
Можно открыть экраны LiveArea™ одновременно для шести приложений и переключаться между этими экранами. При открытии экрана LiveArea™ для седьмого приложения автоматически закрывается экран LiveArea™, открытый первым.
Obrazovky LiveArea™ môžete otvoriť až pre šesť aplikácií naraz a prechádzať medzi nimi tam a späť. Ak otvoríte obrazovku LiveArea™ pre siedmu aplikáciu, dôjde k automatickému uzavretiu prvej otvorenej obrazovky LiveArea™.
Zaslone LiveArea™ lahko odpirate za do šest aplikacij hkrati in se pomikate med njimi. Ko odprete zaslon LiveArea™ za sedmo aplikacijo, se prvi zaslon LiveArea™, ki ste ga odprli, samodejno zapre.
Du kan öppna LiveArea™-skärmar för upp till sex program samtidigt och växla fram och tillbaka mellan skärmarna. När du öppnar LiveArea™-skärmen för ett sjunde applikation kommer den första LiveArea™-skärmen som du öppnade att stängas automatiskt.
Aynı anda en fazla altı uygulama için LiveArea™ ekranı açabilir ve bu ekranlar arasında geçiş yapabilirsiniz. Yedinci uygulama için LiveArea™ ekranı açtığınızda, ilk açtığınız LiveArea™ ekranı otomatik olarak kapatılır.
ניתן לפתוח בו-זמנית מסכי LiveArea™‎ של עד שישה יישומים, ולנוע אחורה וקדימה בין המסכים. כאשר תפתח מסך LiveArea™‎ עבור יישום שביעי, מסך ה-LiveArea™‎ הראשון שפתחת ייסגר אוטומטית.
  PS3™ | Systeminformatio...  
Bei System-Software der Versionen 1.10 und höher wird die Kapazität anhand des Binärsystems (1 GB = 1.073.741.824 Byte) berechnet, so dass weniger Kapazität und weniger freier Speicherplatz angezeigt werden. Der Unterschied zwischen den angezeigten Werten bedeutet nicht, dass die tatsächliche Anzahl an Byte unterschiedlich ist.
System storage capacity calculated using base 10 mathematics (1GB=1,000,000,000 bytes). System software versions 1.10 and higher calculate capacity using binary mathematics (1GB = 1,073,741,824 bytes), which will display lower capacity and free space. The difference in displayed values does not indicate a difference in the actual number of bytes.
Capacité de stockage système obtenue par un calcul en base 10 (1 Go = 1 000 000 000 octets). Les versions 1.10 et supérieures du logiciel système calculent la capacité en base binaire (1 Go = 1 073 741 824 octets), ce qui diminue la capacité et l'espace libre affichés. La différence entre les valeurs affichées n'indique pas une variation du nombre réel d'octets.
La capacidad del almacenamiento del sistema se calcula mediante matemáticas de base 10 (1 GB = 1.000.000.000 bytes). Las versiones del software del sistema 1.10 y posteriores calculan la capacidad mediante matemáticas binarias (1 GB = 1.073.741.824 bytes), de modo que la capacidad y la cantidad de espacio libre indicadas son inferiores. La diferencia en los valores mostrados no indica una diferencia en el número de bytes real.
Capacità della memoria di sistema utilizzando calcoli matematici in base 10 (1 GB=1.000.000.000 byte). Il software di sistema versioni 1.10 e successive calcola la capacità utilizzando calcoli matematici binari (1 GB = 1.073.741.824 byte): per questo motivo, la capacità e lo spazio libero visualizzati sono inferiori. La differenza tra i valori visualizzati non indica una differenza nel numero effettivo di byte.
Capacidade do armazenamento do sistema calculada com sistema matemático de base 10 (1 GB=1.000.000.000 bytes). As versões 1.10 e superiores de software do sistema calculam a capacidade com sistema matemático binário (1GB = 1.073.741.824 bytes), o que resulta numa indicação de capacidade e espaço livre inferior. A diferença entre os valores apresentados não indica uma diferença no número real de bytes.
De capaciteit van de systeemopslag wordt berekend met basis 10-wiskunde (1 GB = 1.000.000.000 bytes). Systeemsoftwareversies 1.10 en hoger berekenen de capaciteit met binaire wiskunde (1GB = 1.073.741.824 bytes), waardoor een lagere schijfcapaciteit en minder vrije ruimte wordt weergegeven. Het verschil in weergegeven waardes wijst niet op een verschil in het werkelijke aantal bytes.
Systemlagerets kapacitet beregnes med simpel 10-matematik (1 GB = 1.000.000.000 byte). For System Software version 1.10 og derover beregnes kapaciteten med binær matematik (1GB = 1.073.741.824 bytes), der viser en lavere kapacitet og ledig plads. Forskellen på de viste værdier er ikke ensbetydende med en forskel i det faktiske antal byte.
Järjestelmän tallennustilan kapasiteetti on laskettu 10-kantaisella järjestelmällä (1 Gt = 1 000 000 000 tavua). Käyttöjärjestelmän versiossa 1.10 ja sitä uudemmissa versioissa kapasiteetti lasketaan binäärijärjestelmällä (1 Gt = 1 073 741 824 tavua), jolloin kapasiteetin ja vapaan tilan lukemat pienenevät. Lukemien ero ei tarkoita, että tavuja on todellisuudessa eri määrä.
Kapasitet i systemminnet kalkulert med basis på 10 matematikk (1 GB = 1 000 000 000 byte). Systemprogramvareversjoner 1.10 og høyere kalkulering av kapasitet bruker binære matematikk (1 GB = 1 073 741 824 byte), som vil vise lavere kapasitet og ledig plass. Forskjellen på de viste verdiene indikerer ikke en forskjell i det faktiske antallet byte.
Pojemność pamięci masowej systemu jest obliczana przy użyciu systemu dziesiętnego (1 GB = 1 000 000 000 bajtów). Oprogramowanie systemowe w wersji 1.10 i wyższej oblicza pojemność dysku twardego przy użyciu systemu dwójkowego (1 GB = 1 073 741 824 bajty), dlatego wyświetlana pojemność oraz ilość wolnego miejsca jest mniejsza. Różnica w wyświetlonych wartościach nie oznacza różnicy w rzeczywistej liczbie bajtów.
Lagringsminnets kapacitet är uträknad i 10-systemet (1 GB=1 000 000 000 bytes). Version 1.10 av systemprogramvaran och högre, beräknar kapaciteten med binär matematik (1GB = 1 073 741 824 bytes), vilket kommer att visa lägre kapacitet och fritt utrymme. Skillnaden i visade värden indikerar en skillnad i det faktiska antalet bytes.
Sistem depolama kapasitesi 10 tabanlı matematik (1 GB=1.000.000.000 bayt) kullanılarak hesaplanır. Sistem yazılımı sürümü 1.10 ve üstü, daha düşük kapasite ve boş alan gösteren ikili tabanda matematik kullanılarak hesaplanır (1 GB = 1.073.741.824 bayt). Görüntülenen değerler arasındaki fark, gerçek bayt sayısındaki farkı göstermez.
  Erneutes Herunterladen ...  
Bereits zuvor heruntergeladene Inhalte, die erneut heruntergeladen werden können, werden angezeigt. Mit einem anderen Gerät, wie z. B. einem PS3™-System, heruntergeladene Inhalte werden ebenfalls aufgelistet. Mit den Registerkarten oben an den Listen können Sie zwischen den Listen wechseln.
Content items that you downloaded in the past and can be downloaded again are listed. If you downloaded content items using a different device such as a PS3™ system, those items are also listed. You can switch between the lists using the tabs at the top of a list.
Les éléments de contenu que vous avez téléchargés dans le passé et qui peuvent être téléchargés de nouveau sont regroupés dans une liste. Si vous avez téléchargé des éléments de contenu à l'aide d'un autre périphérique, notamment un système PS3™, ceux-ci sont également repris dans la liste. Vous pouvez basculer entre les listes en sélectionnant les onglets situés en haut des listes.
Aparecen los elementos de contenido que se han descargado previamente y que se pueden descargar de nuevo. Si descargaste elementos de contenido mediante un dispositivo distinto como, por ejemplo, un sistema PS3™, dichos elementos también aparecerán. Puedes cambiar entre las listas usando las lengüetas situadas en la parte superior de estas.
Vengono elencati i contenuti già scaricati che è possibile scaricare di nuovo. Vengono elencati anche i contenuti scaricati con un dispositivo diverso, ad esempio un sistema PS3™. Per passare da un elenco all'altro, utilizzare le schede nella parte superiore di un elenco.
Os itens de conteúdos que transferiu no passado e que podem ser transferidos novamente são apresentados. Se transferiu itens de conteúdos utilizando um dispositivo diferente, como um sistema PS3™, eles são também apresentados. Pode alternar entre as listas utilizando os separadores no topo de uma lista.
Εμφανίζονται τα στοιχεία περιεχομένου που είχατε λάβει κατά το παρελθόν και για τα οποία μπορείτε να επαναλάβετε τη λήψη τους. Αν λάβατε στοιχεία περιεχομένου χρησιμοποιώντας άλλη συσκευή, όπως είναι ένα σύστημα PS3™, θα εμφανιστούν και αυτά στη λίστα.
Content-items die u in het verleden hebt gedownload en die opnieuw gedownload kunnen worden, worden weergegeven. Als u content-items hebt gedownload met behulp van een ander apparaat zoals een PS3™-systeem, worden die items ook weergegeven. Met behulp van de tabbladen aan de bovenkant van een lijst kunt u schakelen tussen de lijsten.
Показват се елементи от съдържанието, което сте изтеглили преди и може да бъде изтеглено отново. Ако сте изтеглили елементи от съдържание с помощта на различно устройство, като например PS3™ система, тези елементи също се показват.
Indhold, der kan downloades igen, vises på en liste. Hvis du har downloadet indhold med en anden enhed, f.eks. et PS3™-system, vil sådan indhold også fremgå af listen. Du kan skifte mellem listerne med de faner, der vises øverst på en liste.
Aiemmin lataamasi sisältökohteet, jotka voidaan ladata uudelleen, ovat luettelossa. Myös toisella laitteella, kuten PS3™-järjestelmällä, ladatut sisältökohteet ovat luettelossa. Voit vaihtaa luetteloiden välillä käyttämällä luettelon ylälaidan välilehtiä.
A múltban letöltött, és ismét letölthető tartalmak kerülnek listázásra. Ha egy másik eszközt, például egy PS3™ rendszert használt egyes tartalmak letöltéséhez, akkor ezek az elemek is listázásra kerülnek.
Innholdselementer som du lastet ned før og som du kan laste ned igjen vises. Hvis du lastet ned innholdselementer med en annen enhet som f.eks. et PS3™-system, vises også disse elementene. Du kan bytte mellom listene med kategoriene øverst i en liste.
Zostaną wyświetlone elementy zawartości pobrane wcześniej i możliwe do ponownego pobrania. Wyświetlane są również elementy zawartości, które pobrano za pomocą innego urządzenia, na przykład systemu PS3™. Można przechodzić między listami, korzystając z kart w górnej części listy.
Elementele de conţinutul descărcate în trecut şi care pot fi descărcate din nou sunt afişate în listă. Dacă aţi descărcat elemente de conţinut folosind diferite dispozitive, de exemplu un sistem PS3™, acestea vor fi de asemenea listate.
В списке перечислены загруженные вами ранее материалы, которые можно загрузить повторно. Если вы загружали какие-то материалы, используя другое устройство, например систему PS3™, эти материалы тоже будут в списке. Для переключения между списками используйте закладки в верхней части списка.
V zozname sa zobrazia položky obsahu prevzaté v minulosti, ktoré je možné opakovane prevziať. Budú uvedené aj položky obsahu prevzaté pomocou iného zariadenia, napríklad systému PS3™.
Navedena je vsebina, ki ste jo v preteklosti že prenesli in jo lahko prenesete znova. Če ste vsebino prenesli z uporabo druge naprave, na primer sistema PS3™, so navedene tudi tiste vsebine.
Innehållsobjekt som du laddat ner tidigare och som kan laddas ner igen visas. Om du har laddat ner innehållsobjekt med en annan enhet, som t.ex. ett PS3™-system, visas även dessa poster. Du kan växla mellan listorna med hjälp av flikarna som visas högst upp i en lista.
Daha önce indirdiğiniz ve tekrar indirilebilir içerik öğeleri listelenir. PS3™ sistemi gibi farklı bir aygıtı kullanarak içerik öğeleri indirdiyseniz, bu öğeler de listelenir. Listenin üst kısmındaki sekmeleri kullanarak listeler arasında geçiş yapabilirsiniz.
  PS3™ | Systeminformatio...  
Bei System-Software der Versionen 1.10 und höher wird die Kapazität anhand des Binärsystems (1 GB = 1.073.741.824 Byte) berechnet, so dass weniger Kapazität und weniger freier Speicherplatz angezeigt werden. Der Unterschied zwischen den angezeigten Werten bedeutet nicht, dass die tatsächliche Anzahl an Byte unterschiedlich ist.
Hard disk capacity calculated using base 10 mathematics (1GB=1,000,000,000 bytes). System software versions 1.10 and higher calculate capacity using binary mathematics (1GB = 1,073,741,824 bytes), which will display lower capacity and free space. The difference in displayed values does not indicate a difference in the actual number of bytes.
Capacité du disque dur obtenue par un calcul en base 10 (1 Go = 1 000 000 000 octets). Les versions 1.10 et supérieures du logiciel système calculent la capacité en base binaire (1 Go = 1 073 741 824 octets), ce qui diminue la capacité et l'espace libre affiché. La différence entre les valeurs affichées n'indique pas une variation du nombre réel d'octets.
La capacidad del disco duro se calcula mediante matemáticas de base 10 (1 GB = 1.000.000.000 bytes). Las versiones del software del sistema 1.10 y posteriores calculan la capacidad mediante matemáticas binarias (1 GB = 1.073.741.824 bytes), de modo que la capacidad y la cantidad de espacio libre indicadas son inferiores. La diferencia en los valores mostrados no indica una diferencia en el número de bytes real.
Capacità del disco rigido utilizzando calcoli matematici in base 10 (1 GB=1.000.000.000 byte). Il software di sistema versioni 1.10 e successive calcola la capacità utilizzando calcoli matematici binari (1 GB = 1.073.741.824 byte): per questo motivo, la capacità e lo spazio libero visualizzati sono inferiori. La differenza tra i valori visualizzati non indica una differenza nel numero effettivo di byte.
Capacidade do disco rígido calculada com sistema matemático de base 10 (1 GB=1.000.000.000 bytes). As versões 1.10 e superiores de software do sistema calculam a capacidade com sistema matemático binário (1GB = 1.073.741.824 bytes), o que resulta numa indicação de capacidade e espaço livre inferior. A diferença entre os valores apresentados não indica uma diferença no número real de bytes.
De capaciteit van de harde schijf wordt berekend met basis 10-wiskunde (1GB = 1.000.000.000 bytes). Systeemsoftwareversies 1.10 en hoger berekenen de capaciteit met binaire wiskunde (1GB = 1.073.741.824 bytes), waardoor een lagere schijfcapaciteit en minder vrije ruimte wordt weergegeven. Het verschil in weergegeven waardes wijst niet op een verschil in het werkelijke aantal bytes.
Harddiskens kapacitet beregnes med simpel 10-matematik (1 GB = 1.000.000.000 byte). For System Software version 1.10 og derover beregnes kapaciteten med binær matematik (1GB = 1.073.741.824 bytes), der viser en lavere kapacitet og ledig plads. Forskellen på de viste værdier er ikke ensbetydende med en forskel i det faktiske antal byte.
Kiintolevyn kapasiteetti on laskettu 10-kantaisella järjestelmällä (1 Gt = 1 000 000 000 tavua). Käyttöjärjestelmän versiossa 1.10 ja sitä uudemmissa versioissa kapasiteetti lasketaan binäärijärjestelmällä (1 Gt = 1 073 741 824 tavua), jolloin kapasiteetin ja vapaan tilan lukemat pienenevät. Lukemien ero ei tarkoita, että tavuja on todellisuudessa eri määrä.
Harddisk-kapasitet kalkulert med basis på 10 matematikk (1 GB=1 000 000 000 byte). Systemprogramvareversjoner 1.10 og høyere kalkulering av kapasitet bruker binære matematikk (1 GB = 1 073 741 824 byte), som vil vise lavere kapasitet og ledig plass. Forskjellen på de viste verdiene indikerer ikke en forskjell i det faktiske antallet byte.
Pojemność dysku twardego jest obliczana przy użyciu systemu dziesiętnego (1 GB = 1 000 000 000 bajtów). Oprogramowanie systemowe w wersji 1.10 i wyższej oblicza pojemność dysku twardego przy użyciu systemu dwójkowego (1 GB = 1 073 741 824 bajty), dlatego wyświetlana pojemność oraz ilość wolnego miejsca jest mniejsza. Różnica w wyświetlonych wartościach nie oznacza różnicy w rzeczywistej liczbie bajtów.
Емкость жесткого диска подсчитывается в десятеричной системе счисления (1 ГБ = 1000000000 байтов). В системном программном обеспечении версии 1.10 и последующих версий емкость подсчитывается в двоичной системе счисления (1 Гб = 1073741824 байт), поэтому отображаются более низкие показатели емкости и свободного пространства. Разница в отображаемых значениях не означает разницу в фактическом количестве байтов.
Hårddiskkapaciteten är uträknad i 10-systemet (1 GB=1 000 000 000 bytes). Version 1.10 av systemprogramvaran och högre, beräknar kapaciteten med binär matematik (1GB = 1 073 741 824 bytes), vilket kommer att visa lägre kapacitet och fritt utrymme. Skillnaden i visade värden indikerar en skillnad i det faktiska antalet bytes.
  Verknüpfen eines Kontos...  
Konten lassen sich mit einem PS3™-System oder einem Computer erstellen. Die Verknüpfung eines Kontos mit dem PS Vita-System und einem PS3™-System oder Computer ermöglicht den Datenaustausch zwischen den Geräten.
Even if you cannot connect your PS Vita system to the Internet, you can still link a Sony Entertainment Network account with your PS Vita system. Connect to the Internet using a PS3™ system or computer (Windows®/Mac), and link the account for use with your PS Vita system. Accounts can be created using a PS3™ system or computer. Linking the same account to your PS Vita system and PS3™ system or a computer lets you exchange data between the devices.
Même si vous ne parvenez pas à connecter votre système PS Vita à Internet, vous pouvez toujours le lier à un compte Sony Entertainment Network. Connectez-vous à Internet à l'aide d'un système PS3™ ou d'un ordinateur (Windows®/Mac) et liez le compte à utiliser avec votre système PS Vita. Les comptes peuvent être créés à l'aide d'un système PS3™ ou d'un ordinateur. En liant le même compte à votre système PS Vita et à un système PS3™ ou à un ordinateur, vous pouvez échanger des données entre eux.
Incluso aunque no pueda conectar el sistema PS Vita a Internet, tiene la posibilidad de vincular una cuenta de Sony Entertainment Network al sistema PS Vita. Conéctese a Internet mediante un sistema PS3™ o un ordenador (Windows® o Mac) y vincule la cuenta que va a utilizar con el sistema PS Vita. Las cuentas se pueden crear a través de un sistema PS3™ o un ordenador. La vinculación de la misma cuenta con el sistema PS Vita y un sistema PS3™ o un ordenador le permite intercambiar datos entre los dispositivos.
Anche se non è possibile connettere il sistema PS Vita a Internet, è comunque possibile collegare un account Sony Entertainment Network con il sistema PS Vita. Effettuare la connessione a Internet usando un sistema PS3™ o un computer (Windows®/Mac), quindi collegare l'account da utilizzare con il sistema PS Vita. Gli account possono essere creati usando un sistema PS3™ o un computer. Il collegamento del medesimo account al sistema PS Vita e al sistema PS3™ o a un computer consente lo scambio di dati tra dispositivi.
Mesmo se não conseguir ligar o seu sistema PS Vita à Internet, pode ainda associar uma conta Sony Entertainment Network ao seu sistema PS Vita. Ligue-se à Internet utilizando um sistema PS3™ ou um computador (Windows®/Mac) e associe a conta a utilizar ao seu sistema PS Vita. As contas podem ser criadas utilizando um sistema PS3™ ou um computador. A associação da mesma conta ao seu sistema PS Vita e ao sistema PS3™ ou a um computador permite-lhe trocar dados entre os dispositivos.
Zelfs als u uw PS Vita-systeem niet met het internet kunt verbinden, kunt u nog steeds een Sony Entertainment Network-account koppelen aan uw PS Vita-systeem. Maak verbinding met het internet met behulp van een PS3™-systeem of computer (Windows®/Mac) en koppel het te gebruiken account aan uw PS Vita-systeem. Accounts kunnen worden aangemaakt met behulp van een PS3™-systeem of computer. Als u dezelfde account koppelt aan uw PS Vita-systeem en een PS3™-systeem of een computer, kunt u gegevens uitwisselen tussen deze apparaten.
Selv hvis du ikke kan tilslutte dit PS Vita-system til internettet, kan du stadig knytte en Sony Entertainment Network-konto til dit PS Vita-system. Opret forbindelse til internettet ved hjælp af et PS3™-system eller en computer (Windows®/Mac) og knyt kontoen til brug med dit PS Vita-system. Konti kan oprettes ved hjælp af et PS3™-system eller en computer. Tilknytning af samme konto til dit PS Vita-system og PS3™-system eller en computer gør det muligt at udveksle data mellem enhederne.
Vaikka et voisi yhdistää PS Vita -järjestelmää Internetiin, voit silti yhdistää Sony Entertainment Network -tilin PS Vita -järjestelmään. Muodosta yhteys Internetiin PS3™-järjestelmällä tai tietokoneella (Windows®/Mac), ja yhdistä tili PS Vita -järjestelmän kanssa käytettäväksi. Tilin voi luoda PS3™-järjestelmällä tai tietokoneella. Kun yhdistät saman tilin PS Vita -järjestelmään ja PS3™-järjestelmään tai tietokoneeseen, voit siirtää tietoja laitteiden välillä.
Selv om du ikke kan koble ditt PS Vita-system til Internett, kan du fortsatt linke en Sony Entertainment Network-konto med ditt PS Vita-system. Koble til Internett ved bruk av et PS3™-system eller en datamaskin (Windows®/Mac), og link kontoen for bruk med ditt PS Vita-system. Kontoer kan opprettes ved bruk av et PS3™-system eller datamaskin. Linking av den samme kontoen til PS Vita-systemet og PS3™-systemet eller en datamaskin lar deg utveksle data mellom enhetene.
Połączenie konta Sony Entertainment Network z systemem PS Vita jest możliwe nawet wówczas, gdy nie można połączyć systemu PS Vita z Internetem. Należy połączyć się z Internetem przy użyciu systemu PS3™ lub komputera (Windows®/Mac) i połączyć konto, które ma być używane w systemie PS Vita. Konto można utworzyć za pomocą systemu PS3™ lub komputera. Połączenie tego samego konta z systemem PS Vita oraz systemem PS3™ lub komputerem umożliwia wymianę danych między urządzeniami.
Даже если нет возможности подключить систему PS Vita к Интернету, вы все равно можете связать учетную запись Sony Entertainment Network со своей системой PS Vita. Подключитесь к Интернету с использованием системы PS3™ или компьютера (Windows®/Mac) и свяжите учетную запись с системой PS Vita. Учетные записи можно создавать с использованием системы PS3™ или компьютера. Связывание одной и той же учетной записи с системой PS Vita и системой PS3™ или компьютером позволит осуществлять обмен данными между устройствами.
Även om du inte kan ansluta ditt PS Vita-systemet till Internet kan du ändå länka ett Sony Entertainment Network-konto till ditt PS Vita-system. Anslut till Internet med ett PS3™-system eller en dator (Windows®/Mac) och länka kontot för användning med ditt PS Vita-system. Konton kan skapas med ett PS3™-system eller en dator. Genom att länka samma konto till PS Vita-systemet och ett PS3™-system eller en dator kan du utbyta data mellan enheterna.
PS Vita sisteminizi İnternet'e bağlayamasanız da bir Sony Entertainment Network hesabını PS Vita sisteminize bağlayabilirsiniz. İnternet'e bağlanmak için bir PS3™ sistemi veya bilgisayar (Windows®/Mac) kullanın ve PS Vita sisteminizle kullanacağınız hesabın bağlantısını oluşturun. Hesaplar PS3™ sistemi veya bilgisayar kullanılarak oluşturulabilir. Aynı hesabı PS Vita sisteminize ve PS3™ sistemine veya bilgisayara bağlamak, cihazlar arasında veri alışverişi yapmanızı sağlar.