zwischen den – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 47 Results  ar2006.emcdda.europa.eu
  Einleitende Bemerkung  
Drogenkonsum und Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen: Unterschiede zwischen den Geschlechtern;
a gender perspective on drug use and responding to drug problems; and,
la dimension de genre dans l’usage de drogue et la réponse aux problèmes liés à la drogue et
una perspectiva de género sobre el consumo de drogas y en respuesta a los problemas relacionados con las drogas; y,
una prospettiva di genere sull’uso della droga e in risposta ai problemi di droga;
Perspectiva do género no consumo de droga e na resposta aos problemas concomitantes; e,
Η διάσταση του φύλου στη χρήση ναρκωτικών και στην αντιμετώπιση προβλημάτων ναρκωτικών· και,
een genderperspectief op drugsgebruik en de aanpak van drugsproblemen; en,
perspektivou užívání drog z hlediska pohlaví a řešením drogových problémů,
Et kønsperspektiv på stofbrug og tiltag over for narkotikaproblemer
soolised erinevused uimastite tarvitamisel ja narkoprobleemide lahendamisel;
huumeidenkäyttö ja huumeongelmien käsittely sukupuolinäkökulmasta
a kábítószer-használat és a kábítószer-problémákra adott válaszok nemek szerinti áttekintésben; és
podejście do zażywania narkotyków i reakcji na problemy narkotykowe z perspektywy płci;
o perspectivă pe sexe privind drogurile şi răspunsul la problematica drogurilor; şi
Rodová perspektíva užívania drog a zodpovedajúce drogové problémy;
vidik spolov pri uživanju drog in odzivi na probleme drog ter
Narkotikamissbruk och åtgärder för att lösa narkotikaproblem sedda ur ett genusperspektiv.
uyuşturucu kullanımına cinsiyet perspektifinden bir bakış ile uyuşturucu sorunlarına tepki vermek ve
Narkotiku lietošana un narkotiku problēmu risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības.
  Kästen  
Kasten 5: Drogenkonsum und Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen: Unterschiede zwischen den Geschlechtern. In: EBDD-Jahresbericht 2006: ausgewählte Themen
Box 5: A gender perspective on drug use and responding to drug problems, in EMCDDA 2006 annual report: selected issues
Encadré 5: La dimension de genre dans l’usage de drogue et la réponse aux problèmes liés à la drogue, in Rapport annuel 2006 de l’OEDT: questions particulières
Recuadro 5: Una perspectiva de género sobre el consumo de drogas y en respuesta a los problemas relacionados con las drogas, en el Informe anual del OEDT 2006: cuestiones particulares
Riquadro 5: Una prospettiva di genere sul consumo di stupefacenti e risposte ai problemi dovuti agli stupefacenti, nella Relazione annuale dell’OEDT 2006: questioni specifiche
Caixa 5: Perspectiva do género no consumo de droga e na resposta aos problemas concomitantes, Relatório Anual OEDT 2006: temas específicos
Πλαίσιο 5: Η διάσταση του φύλου στη χρήση ναρκωτικών και στην αντιμετώπιση προβλημάτων ναρκωτικών, στην ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2006: επιλεγμένα θέματα
Kader 5: Een genderperspectief op drugsgebruik en de aanpak van drugsproblemen, in EWDD-jaarverslag 2006: speciale kwesties
Rámeček 5: Perspektiva užívání drog z hlediska pohlaví a řešení drogových problémů, výroční zpráva EMCDDA za rok 2006: vybraná témata
Boks 5: Et kønsperspektiv på stofbrug og tiltag over for narkotikaproblemer, i EONN – årsberetning 2006: udvalgte temaer
Kast 5: Soolised erinevused uimastitarvitamisel ja narkoprobleemide lahendamisel, Euroopa Narkootikumide ja Narkomaania Seirekeskuse 2006. aasta aruanne: valikteemad
Laatikko 5: Huumeidenkäyttö ja huumeongelmien käsittely sukupuolinäkökulmasta, EMCDDA:n vuosiraportti 2006: erityiskysymykset
5. rovat: Nemek szerinti áttekintés a kábítószer-használatról és a drogproblémákra adott válaszokról, az EMCDDA 2006-os éves jelentésében: kiválasztott témakörök
Boks 5: Narkotikabruk og narkotikatiltak i et kjønnsperspektiv, i EONNs årsrapport for 2006: utvalgte aspekter
Okienko 5: Podejście do zażywania narkotyków i reakcji na problemy narkotykowe w zależności od płci w Sprawozdaniu rocznym EMCDDA za 2006r.: wybrane zagadnienia
Căsuţa 5: Perspectiva consumului de droguri pe sexe şi reacţii faţă de problema drogurilor, în Raportul anual al OEDT 2006: extrase
Rámček 5: Rodová perspektíva užívania drog a reagovanie na drogové problémy, vo výročnej správe EMCDDA: vybrané otázky
Polje 5: Vidik spolov pri uživanju drog in odzivanju na probleme z drogami, v letnem poročilu Centra za 2006: izbrana vprašanja
Ruta 5: Ett genusperspektiv på narkotikamissbruk och hantering av drogproblem, ECNN:s årsrapport 2006: temakapitel
Kutu 5: EMCDDA 2006 yıllık raporu: seçili yayınlar’da, uyuşturucu kullanımı ve uyuşturucu sorunlarına tepki vermek hakkında bir cinsiyet perspektifi
5. logs. Narkotiku lietošana un narkotiku problēmu risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības (EMCDDA 2006. gada ziņojuma īpašā tēma)
  Bericht  
Geschlechtsspezifische Unterschiede hinsichtlich der HIV-Prävalenz zwischen den getesteten IDU
Différences entre les sexes en ce qui concerne la prévalence du VIH chez les UDVI ayant subi un test de dépistage
Diferencias entre sexos en cuanto a la prevalencia de VIH entre los consumidores por vía parenteral analizados
Differenze di genere nella prevalenza dell’HIV tra gli IDU esaminati
Diferenças de género na prevalência do VIH entre os CDI testados
Διαφορές μεταξύ των δύο φύλων στον επιπολασμό του ιού HIV σε ΧΕΝ που υποβλήθηκαν σε εξετάσεις
Genderverschillen in de HIV-prevalentie onder geteste ID’s
Rozdíly v prevalenci HIV mezi testovanými injekčními uživateli drog na základě pohlaví
Kønsforskelle i forbindelse med hiv-prævalensen blandt testede intravenøse stofbrugere
Soolised erinevused HIV levimuses analüüsitud uimastisüstijate hulgas
Sukupuolierot hiv:n levinneisyydessä testattujen injektiokäyttäjien keskuudessa
A HIV előfordulása terén észlelt nemek közötti különbségek a megvizsgált injekciós kábítószer-használók körében
Kjønnsforskjeller i HIV-prevalens blant testede sprøytebrukere
Różnice w rozpowszechnieniu zakażeń wirusem HIV wśród osób zażywających narkotyki dożylnie w zależności od płci
Diferenţele pe sexe privind prevalenţa HIV în rândul CDI testaţi
Rozdiely medzi pohlaviami v prevalencii HIV u testovaných IDU
Razlike med spoloma pri razširjenosti virusa HIV med testiranimi injicirajočimi uživalci drog
Skillnader i hiv-prevalens mellan testade injektionsmissbrukande män och kvinnor
Test edilmiş EUK’lar arasındaki HIV yaygınlığında cinsiyet farklılıkları
HIV izplatība pārbaudīto IDU vidū, ievērojot dzimumatšķirības
  Kapitel 2: Überblick ü...  
Der Einsatz von Qualitätsmanagementinstrumenten bei der Planung von Behandlung und Schadensminimierung führte zu einer verbesserten Abstimmung der Leistungen auf die Zielgruppen, so dass nun beispielsweise auch die unterschiedlichen Bedürfnisse der Geschlechtergruppen berücksichtigt werden (siehe auch das ausgewählte Thema zu den Unterschieden zwischen den Geschlechtern).
The use of quality management tools at the level of the treatment and harm reduction planning has resulted in services being more target group specific, e.g. respecting the different needs of gender groups (see also the selected issue on gender).
Le recours à des outils de gestion de la qualité au niveau de la planification du traitement et de la réduction des risques a eu pour effet que les services sont devenus plus adaptés aux groupes cibles, par exemple en respectant les différents besoins des groupes en fonction de leur genre (voir également la question particulière sur le genre).
El uso de herramientas de gestión de la calidad en la planificación del tratamiento y de la reducción de daños ha redundado en unos servicios mejor orientados a los grupos objetivo, de forma que, por ejemplo, se respetan las diferentes necesidades de los grupos de género (véase también la cuestión particular sobre género).
L’uso di strumenti di gestione della qualità a livello di pianificazione terapeutica e dei servizi di riduzione del danno ha consentito di programmare servizi confezionati in base alle esigenze di determinati gruppi specifici, per esempio rispettando i bisogni diversi dei pazienti a seconda del genere (cfr. anche la questione specifica sugli aspetti di genere).
A utilização de instrumentos de gestão da qualidade no planeamento do tratamento e da redução dos danos tornou os serviços mais dirigidos a determinados grupos, respeitando, por exemplo, as diferentes necessidades dos géneros (ver também tema específico relativo ao género).
Η χρήση εργαλείων διαχείρισης της ποιότητας στο επίπεδο του σχεδιασμού της θεραπείας και της μείωσης των επιβλαβών συνεπειών είχε ως αποτέλεσμα την εξειδίκευση των υπηρεσιών για κάθε ομάδα στόχο, π.χ. λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές ανάγκες κάθε φύλου (βλέπε επίσης το επιλεγμένο θέμα για το φύλο).
Het gebruik van kwaliteitsbeheerinstrumenten bij de planning van behandeling en schadebeperking heeft ertoe geleid dat de dienstverlening zich meer op specifieke doelgroepen is gaan richten, bijvoorbeeld in die zin dat men rekening is gaan houden met de specifieke behoeften van gendergroepen (zie ook de speciale kwestie over gender).
Nasazení nástrojů řízení kvality na úrovni plánování léčby a minimalizace poškození uživatelů drog vedlo k tomu, že služby jsou více upraveny podle cílové skupiny, např. respektováním odlišných potřeb pohlaví (viz též vybrané téma – pohlaví).
Anvendelsen af kvalitetsstyringsværktøjer i forbindelse med planlægningen af behandling og skadesreduktion er resulteret i, at tilbuddene er blevet mere målgruppespecifikke, f.eks. hensyntagen til de forskellige behov blandt kønsgrupper (se tillige det udvalgte tema om køn).
Kvaliteedijuhtimise vahendite kasutamine ravi ja kahjude vähendamise kavandamises on toonud kaasa paremini sihtgruppi arvestavate teenuste loomise, näiteks arvestatakse sugupoolte erinevaid vajadusi (vt ka valikteema sugude kohta).
Laadunvalvontavälineiden käyttö hoidon ja haittojen vähentämisen suunnittelussa on tuottanut yhä kohderyhmäkohtaisempia palveluja, joissa on otettu huomioon esimerkiksi sukupuolten erilaiset tarpeet (ks. myös sukupuolinäkökulmaa koskeva erityiskysymys).
A minőségirányítási eszközök használata a kezelés és az ártalomcsökkentés megtervezése szintjén olyan szolgáltatásokat eredményezett, amelyeket jobban igazodnak a célcsoporthoz, pl. figyelembe veszik a nemek szerinti csoportok eltérő szükségleteit (ld. még a nemekről szóló kiválasztott témakört).
Bruken av kvalitetsstyringsverktøy i planleggingen av behandling og skadereduksjon har gjort tjenestene mer målrettet i forhold til målgruppen. For eksempel tas det mer hensyn til behovsforskjeller mellom kjønnene (se utvalgt aspekt om kjønn).
Zastosowanie narzędzi zarządzania jakością na etapie planowania leczenia i ograniczania szkód przyczyniło się do dokładniejszego ukierunkowania usług na grupy docelowe, np. przez uznanie zróżnicowania potrzeb ze względu na płeć (patrz też: wybrane zagadnienie dotyczące kwestii płci).
Utilizarea unor instrumente de management al calităţii la nivel de planificare a tratamentului şi a reducerii efectelor nocive a dus la îmbunătăţirea serviciilor (în sensul definirii mai bune a grupurilor ţintă), de pildă respectarea nevoilor diferite ale celor două sexe (vezi şi extrasul privind sexele).
Používanie nástrojov na riadenie kvality na úrovni plánovania liečenia a znižovania škôd súvisiacich s užívaním drog viedlo k tomu, že služby sa stali špecifickejšími pre cieľovú skupinu, napr. rešpektujú rôzne potreby rodových skupín (pozri aj vybranú otázku pohlavia).
Rezultat uporabe orodij za vodenje kakovosti na ravni načrtovanja zdravljenja in zmanjševanja škode so storitve, ki so bolj prilagojene ciljni skupini, npr. upoštevanje različnih potreb spolov (glej tudi izbrano vprašanje o spolu).
Utnyttjande av instrument för kvalitetsstyrning för planering av behandling och minskning av skadeverkning har lett till att tjänsterna har blivit mer skräddarsydda för olika målgrupper, t.ex. respekterar olika behov hos olika genusgrupper (se också temakapitlet om genus).
Tedavi ve hasar azaltma planlaması düzeyinde kalite yönetimi araçları kullanılması, hizmetlerin daha hedef grubuna özel hale gelmesine yol açmıştır. Bunlara örnek olarak, cinsiyet gruplarının farklı ihtiyaçlarına saygılı olmak verilebilir (ayrıca bkz. cinsiyet hakkında seçili yayın).
Kvalitātes vadības instrumentu izmantošana ārstniecības un kaitējuma mazināšanas plānošanas līmenī ir ļāvusi nonākt pie mērķtiecīgākiem pakalpojumiem, piemēram, ievērot mērķgrupu dzimumatšķirību noteiktās dažādās vajadzības (skatīt arī īpašo tēmu par dzimumatšķirībām).
  Jahresbericht 2006  
Der Bericht wird ergänzt durch drei ausgewählte Themen (in Englisch) mit folgenden Titeln: „Europäische Drogenpolitik: Erweiterung über illegale Drogen hinaus?“; „Drogenkonsum und drogenspezifische Maßnahmen: Unterschiede zwischen den Geschlechtern“; sowie „Entwicklungen des Drogenkonsums in Freizeitsettings“
The report is complemented by three Selected issues (English) entitled: ‘European drug policies: extended beyond illicit drugs?’; ‘A gender perspective on drug use and responding to drug problems’; and ‘Developments in drug use within recreational settings’.
Le rapport est complété par trois Questions spécifiques (en anglais) sur les thèmes suivants: « Les politiques européennes en matière de drogues: aller au-delà des drogues illicites ? »; «  La dimension de genre dans l’usage de la drogue et la réponse aux problèmes liés à la drogue »; et « L’usage de drogue dans les lieux de divertissement ».
Completarán el informe tres Cuestiones particulares (en inglés) tituladas: “Políticas europeas en materia de drogas: ¿se amplían más allá de las drogas ilícitas?”; “Una perspectiva de género sobre el consumo de drogas y en respuesta a los problemas relacionados con las drogas” y “Evolución del consumo de drogas en entornos recreativos”.
La relazione viene integrata da tre questioni specifiche (in inglese) intitolate: “Politiche europee in materia di droga: estese oltre le droghe illecite?”, ”Una prospettiva di genere sul consumo di stupefacenti e risposte ai problemi dovuti agli stupefacenti” e “Evoluzione del consumo di stupefacenti negli ambienti ricreativi”;
O relatório é complementado por três Temas específicos (em inglês), nomeadamente, “Políticas europeias em matéria de droga: alargamento para além das drogas ilícitas?”, “Perspectiva de género no consumo de droga e na resposta aos problemas concomitantes" e "Evolução do consumo de droga em contextos recreativos".
Η έκθεση συμπληρώνεται από τρία ειδικά θέματα (αγγλικά), τα οποία είναι τα εξής: «Ευρωπαϊκές πολιτικές για τα ναρκωτικά: πρέπει να επεκταθούν πέραν των παράνομων ναρκωτικών;», «Η διάσταση του φύλου στη χρήση ναρκωτικών και στην αντιμετώπιση προβλημάτων από τα ναρκωτικά» και «Εξελίξεις στη χρήση ναρκωτικών σε χώρους διασκέδασης».
Het verslag wordt aangevuld met een selectie van drie, in het Engels gestelde, Speciale onderwerpen (Selected issues): ‘Het Europees drugsbeleid: meer dan alleen illegale drugs?’; ‘Een genderperspectief op drugsgebruik en de aanpak van drugsproblemen’ en ‘Ontwikkelingen in het drugsgebruik in recreatieve settingen’).
Zprávu doplňují tři vybraná témata (v angličtině) s názvy: „Evropské protidrogové politiky: přesahují rámec nezákonných drog?“, „Užívání drog a řešení drogových problémů z hlediska pohlaví“ a „Vývoj užívání drog v prostředí zábavy“.
Beretningen indeholder desuden tre udvalgte temaer (på engelsk) med følgende overskrifter: ‘Europæiske narkotikapolitikker: udvidelse til at omfatte mere end illegale stoffer?’, ‘Et kønsperspektiv på stofbrug og tiltag over for narkotikaproblemer’ og ‘Udvikling af stofbrug i fritidsmiljøer’.
Aruandele on lisatud kolm ingliskeelset valikteemat pealkirjadega: ‚Euroopa narkopoliitika: kas see käsitleb probleemi laiemalt kui vaid ebaseaduslikud narkootilised ained?’; ‚Soolised erinevused uimastitarvitamisel ja narkoprobleemide lahendamisel’ ning ‚Arengud uimastitarbimises meelelahutusasutustes’.
Raporttiin sisältyvän perustiedon lisäksi tietoa on saatavilla (englanniksi) kolmesta seuraavasta erityisteemasta: Euroopan huumepolitiikka – kattaako se muutakin kuin laittomat huumausaineet; huumeidenkäyttö ja huumeongelmien käsittely sukupuolinäkökulmasta; huumeiden viihdekäytön kehitys.
A jelentést három kiemelt témakör („Selected Issues” csak angol nyelven) egészíti ki: Drogpolitika Európában: az illegális szereken túl; Nemek közötti különbségek; A rekreációs környezetben megjelenő droghasználat.
Rapporten suppleres av tre Utvalgte aspekter (på engelsk) med følgende overskrifter: “Narkotikapolitikken i Europa: begrenset til illegale rusmidler?", "Narkotikabruk og narkotikatiltak i et kjønnsperspektiv" og "Narkotikabrukens utvikling i rekreasjonsmiljøer".
Sprawozdanie roczne uzupełniać będą trzy Wybrane zagadnienia (w języku angielskim): „Polityka antynarkotykowa krajów UE: Czy tylko substancje nielegalne?”; „Zażywanie narkotyków przez kobiety i mężczyzn — odpowiedź na problem z perspektywy płci” oraz „Używanie narkotyków w miejscach rekreacyjnych”.
Raportul este completat de trei extrase (în limba engleză), intitulate: „Politici europene privind drogurile: extinse dincolo de consumul de droguri ilicite?”, „Perspectiva de gen asupra consumului de droguri şi răspunsuri la problema drogurilor” şi „Tendinţe ale consumului de droguri în medii recreaţionale”.
Správu dopĺňajú tri vybrané témy (v angličtine) s názvami: „Európske protidrogové politiky: prekračujúce rámec nezákonných drog?; „Rodová perspektíva užívania drog a zodpovedajúce drogové problémy“; a „Vývoj v užívaní drog v rámci rekreačných prostredí“.
Poročilo dopolnjujejo tri Izbrana poglavja (v angleščini) z naslovi: 'Evropske politike na področju drog: ali segajo prek prepovedanih drog?’, ‘Vidik spolov pri uporabi drog in odzivi na probleme drog’ ter ‘Nove okoliščine uporabe drog v okoljih, namenjenih zabavi’.
Rapporten kompletteras av tre artiklar om särskilda frågor på engelska med rubrikerna: ”Europeisk narkotikapolitik: utvidgas den till att omfatta mer än olagliga droger?”, ”Ett genusperspektiv på narkotikamissbruk och hantering av drogproblem” och ”Narkotikaanvändningens utveckling i nöjesmiljöer”
Raporu, aşağıdakilere odaklanan üç seçili konu tamamlar: uyuşturucuyla ilgili genel rahatsızlık durumu; uyuşturucu kullanan suçlular için hapis cezasına alternatifler ve buprenorfinin ikame tedavisinde kullanımı.
Pārskatu papildina šādas trīs izvēlētās tēmas (angļu val.): „Vai Eiropas narkotiku politika sniedzas tālāk par nelegālajām narkotikām?”; „Narkotiku lietošana un narkotiku problēmu risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības”; un „Jaunākās narkotiku lietošanas tendences izklaides vietās”;
  Kapitel 2: Überblick ü...  
Im Jahr 2001 wurde sie bereits in 24 EU-Ländern sowie in Bulgarien, Rumänien und Norwegen angewendet (Abbildung 1). Hinsichtlich Umfang und Reichweite der Anwendung bestehen jedoch erhebliche Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern (siehe Kapitel 6).
After the late 1980s, the rate at which methadone maintenance was introduced as a treatment modality accelerated. By 2001, 24 EU countries as well as Bulgaria, Romania and Norway had introduced it (Figure 1). However, scale and coverage differ considerably between countries (see Chapter 6).
À la fin des années 1980, la vitesse d'introduction du traitement de substitution à la méthadone en tant que modalité de traitement s'est accélérée. En 2001, 24 États membres de l'UE, en plus de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Norvège, l'avaient introduit (Figure 1). Toutefois, l'ampleur et la couverture varient considérablement selon les pays (voir Chapitre 6).
A principios de los años noventa, se generalizó cada vez más el mantenimiento con metadona como modalidad de tratamiento. En 2001, la habían introducido 24 países de la UE, así como Bulgaria, Rumanía y Noruega (gráfico 1). Sin embargo, el alcance y la cobertura difieren considerablemente entre países (véase el capítulo 6).
Dopo la fine degli anni Ottanta, la terapia di mantenimento con metadone come modalità terapeutica ha cominciato a essere introdotta con sempre più rapidità. Nel 2001 avevano introdotto questa modalità terapeutica 24 paesi dell’Unione europea, oltre che Bulgaria, Romania e Norvegia (grafico 1). Tuttavia, la scala e l’estensione del ricorso sono estremamente diverse da paese a paese (cfr. il capitolo 6).
No final da década de 80, o ritmo de introdução da manutenção com metadona como modalidade de tratamento acelerou-se e em 2001, já tinha sido introduzida por 24 países da UE, bem como pela Bulgária, a Roménia e a Noruega (Figura 1). Contudo, a escala e a cobertura variam consideravelmente entre os países (ver Capítulo 6).
Μετά τα τέλη της δεκαετίας του 1980, ο ρυθμός με τον οποίο καθιερωνόταν η συντήρηση με μεθαδόνη ως μορφή θεραπείας επιταχύνθηκε. Έως το 2001 την είχαν καθιερώσει 24 χώρες της ΕΕ, καθώς και η Βουλγαρία, η Ρουμανία και η Νορβηγία (Διάγραμμα 1). Ωστόσο, η κλίμακα και η κάλυψη διαφέρουν σημαντικά μεταξύ των κρατών (βλέπε Κεφάλαιο 3).
Aan het einde van de jaren tachtig werd methadonverstrekking als methode voor onderhoudsbehandeling in versneld tempo ingevoerd. Tegen 2001 waren 24 EU-landen alsmede Bulgarije, Roemenië en Noorwegen tot invoering overgegaan (Figuur 1). De schaal waarop deze methode wordt toegepast en het aantal verslaafden dat ermee wordt bereikt verschillen evenwel sterk van land tot land (zie Hoofdstuk 6).
S koncem 80. let 20. století se tempo zavádění substituční léčby metadonem jako léčebného postupu zrychlilo. Do roku 2001 ji zavedlo 24 zemí Evropské unie a také Bulharsko, Rumunsko a Norsko (obr. 1). Rozsah a pokrytí se však mezi zeměmi značně liší (viz kapitola 6).
Efter slutningen af 1980'erne øgedes den hastighed, hvormed metadonbehandling blev indført som en behandlingsmetode. I 2001 havde 24 EU-lande samt Bulgarien, Rumænien og Norge indført behandlingen (figur 1). Der er imidlertid store forskelle landene imellem med hensyn til omfang og dækning (se kapitel 6).
Pärast 1980ndate aastate lõppu suurenes kiiresti nende ravijuhtude arv, kus kasutati metadooni asendusravi. 2001. aastaks võeti see kasutusele 24 Euroopa Liidu riigis ning ka Bulgaarias, Rumeenias ja Norras (joonis 1). Siiski on selle meetodi kasutamise määr ja ulatus eri riikides väga erinev (vt 6. peatükk).
Metadonikorvaushoidon käyttö hoitomuotona yleistyi nopeasti 1980-luvun loppupuolella. Vuoteen 2001 mennessä se oli otettu käyttöön 24 EU-maassa sekä Bulgariassa, Romaniassa ja Norjassa (kaavio 1). Mittakaavassa ja kattavuudessa on kuitenkin suuria eroja maiden välillä (ks. luku 6).
Az 1980-as évek vége felé kezdett felgyorsulni a metadonnal végzett fenntartó kezelés, mint kezelési mód bevezetésének üteme. 2001-re a kezelést az EU 24 országában, valamint Bulgáriában, Romániában és Norvégiában is bevezették (Figure 1). Ennek mértéke és lefedettsége azonban az egyes országokat tekintve jelentős különbségeket mutat (ld. a 6. fejezetet).
Etter slutten av 1980-tallet ble vedlikeholdsbehandling med metadon en stadig mer benyttet behandlingsmetode. Innen 2001 hadde 24 EU-land samt Bulgaria, Romania og Norge innført denne behandlingsformen (figur 1). Omfanget og dekningen varierer imidlertid svært meget fra land til land (se kapittel 6).
Pod koniec lat 80-tych wzrosło tempo wprowadzania leczenia zachowawczego metadonem jako jednego z rodzajów terapii. W 2001 r. metodę tę wprowadzono w 24 krajach UE, a także w Bułgarii, Rumunii i Norwegii (wykres 1). Jednak skala i zakres tego rodzaju leczenia w poszczególnych krajach były bardzo zróżnicowane (patrz rozdział 6).
De la sfârşitul anilor 1980, rata de introducere a menţinerii pe metadonă ca modalitate de tratament a crescut. În 2001, 24 ţări din UE, precum şi Bulgaria, România şi Norvegia introduseseră această modalitate de tratament, (Figura 1). Cu toate acestea, scara şi acoperirea acestui tip de tratament diferă în mod considerabil între ţări. (vezi Capitolul 6).
Koncom osemdesiatych rokov minulého storočia sa rýchlosť, akou sa zavádzalo udržiavanie metadónom ako liečebná metóda, zrýchlila. Do roku 2001 ju zaviedlo 24 krajín EÚ, ako aj Bulharsko, Rumunsko a Nórsko (obrázok 1). Mierka a pokrytie sa však medzi jednotlivými krajinami značne líšia (pozri kapitolu 6).
Po koncu 80. let prejšnjega stoletja se je metadonsko vzdrževanje kot način zdravljenja vse hitreje uvajalo. Do leta 2001 ga je uvedlo že 24 držav EU ter Bolgarija, Romunija in Norveška (prikaz 1). Vendar se obseg in pokritost med državami znatno razlikujeta (glej poglavje 6).
I slutet på 1980-talet började underhållsbehandling med metadon införas som en behandlingsmöjlighet i ökande takt. 2001 hade 24 medlemsstater samt Bulgarien, Rumänien och Norge infört metoden (Figur 1). Omfattning och täckning skiljer sig dock betydligt mellan länderna (se kapitel 6).
1980’lerin sonlarından sonra, metadon idamesinin bir tedavi şekli olarak tanıtılması hız kazanmıştır. 2001 itibariyle, 24 AB ülkesinin yanı sıra Bulgaristan, Romanya ve Norveç de bunu kullanmaya başlamıştır (Şekil 1). Ancak, ölçek ve kapsam ülkeler arasında büyük değişiklik göstermektedir (bkz. Bölüm 6).
Pēc 80. gadu beigām metadona aizvietotājterapijas kā ārstniecības veida ieviešanas tempi kļuva straujāki. Līdz 2001. gadam tā bija ieviesta 24 ES valstīs, kā arī Bulgārijā, Rumānijā un Norvēģijā (1. attēls). Tomēr tās apjoms un pārklājums dažādās valstīs ievērojami atšķiras (skatīt 6. nodaļu).
  Kapitel 7: Drogenbedin...  
Darüber hinaus sind auch Unterschiede zwischen den Geschlechtern auszumachen. Bei den Männern ist die Zahl der Todesfälle zwischen 1990 und 2000 nach und nach gestiegen und anschließend deutlich zurückgegangen (bis 2003 um 30 %), während bei den Frauen die Zahl der gemeldeten Todesfälle zwischen 1990 und 2000 bei jährlich 1 700 bis 2 000 Fällen in etwa stabil geblieben und seitdem um nur 15 % gesunken ist.
Gender differences are also observable. The number of deaths in males increased progressively from 1990 until 2000, followed by a clear decrease (a 30 % decline by 2003), whereas the number of reported deaths among females remained roughly stable between 1990 and 2000, oscillating between 1 700 and 2 000 per year, and has fallen by only 15 % since then. This could be due to a number of factors, including differential efficacy of interventions or differences in risk factors between the sexes (208).
Il existe également des différences entre les sexes. Le nombre de décès chez les hommes a augmenté progressivement entre 1990 et 2000, pour baisser ensuite sensiblement (chute de 30 % en 2003), tandis que le nombre de décès déclarés chez les femmes est resté relativement stable entre 1990 et 2000, oscillant entre 1 700 et 2 000 par an, et n’a diminué que de 15 % depuis. Ce phénomène pourrait être dû à une conjonction de facteurs, dont l’efficacité différente des interventions ou des différences dans les facteurs de risques selon le sexe (208).
También se observan diferencias de género. El total de hombres que fallecieron por causas relacionadas con las drogas aumentó progresivamente desde 1990 hasta 2000 y, a continuación, experimentó un marcado declive (del orden de un 30 % hasta 2003), mientras que el número de víctimas de sexo femenino se mantuvo aproximadamente estable entre 1990 y 2000, oscilando entre 1 700 y 2 000 muertes anuales y, desde entonces, sólo ha disminuido en un 15 %. Estas diferencias podrían deberse a varios factores, como los distintos grados de eficacia de las intervenciones o las diferencias de los factores de riesgo entre sexos (208).
Spiccano inoltre differenze di genere. Il numero di decessi tra gli uomini è aumentato progressivamente dal 1990 al 2000, per poi diminuire in maniera indubbia (flessione del 30% entro il 2003), mentre il numero dei decessi riferiti tra le donne è rimasto perlopiù stabile tra il 1990 e il 2000, oscillante tra 1 700 e 2 000 casi all’anno, e da allora è calato soltanto del 15%. Questa situazione si potrebbe spiegare con una serie di fattori, tra cui la diversa efficacia degli interventi o le differenze presenti a livello di fattori di rischio tra i due sessi (208).
Também são observáveis diferenças de género. O número de mortes entre os homens aumentou progressivamente entre 1990 e 2000, seguindo-se uma clara diminuição (de 30% até 2003), ao passo que o número notificado de mortes de mulheres se manteve mais ou menos estável entre 1990 e 2000, com 1 700 a 2 000 mortes por ano, e desde então diminuiu apenas 15%. Esta situação poderá dever-se a vários motivos, incluindo uma diferente eficácia das intervenções, ou a factores de risco diferentes em função dos sexos (208).
Επίσης παρατηρούνται διαφορές ανάμεσα στα φύλα. Ο αριθμός των θανάτων στους άντρες αυξήθηκε σταδιακά από το 1990 έως το 2000, αύξηση την οποία ακολούθησε σαφής μείωση (μείωση 30 % έως το 2003). Ο αριθμός των αναφερθέντων θανάτων στις γυναίκες παρέμεινε σχετικά σταθερός μεταξύ του 1990 και 2000, κυμαινόμενος μεταξύ 1 700 και 2 000 ανά έτος, και έκτοτε μειώθηκε μόλις κατά 15 %. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε αρκετούς παράγοντες, όπως η διαφοροποιημένη αποτελεσματικότητα των παρεμβάσεων ή οι διαφορές που υπάρχουν ανάμεσα στα φύλα όσον αφορά τους παράγοντες κινδύνου (208).
Ook zijn er verschillen waarneembaar tussen de seksen. Het aantal sterfgevallen onder mannen nam van 1990 tot 2000 gestaag toe, waarna een duidelijke afname volgde (een daling van 30% in 2003), terwijl het aantal gerapporteerde sterfgevallen onder vrouwen tamelijk stabiel bleef tussen 1990 en 2000, schommelend tussen 1 700 en 2 000 gevallen per jaar, en sindsdien slechts 15% is afgenomen. Hier is een aantal verklaringen voor te geven, waaronder een verschillende effectiviteit van interventies of verschillen in de risicofactoren tussen de seksen (208).
Dále je možné pozorovat rozdíly mezi pohlavími. Počet úmrtí u mužů se v letech 1990–2000 postupně zvyšoval, poté zaznamenal zřetelný pokles (o 30 % do roku 2003). Oproti tomu počet hlášených úmrtí u žen zůstal v období 1990–2000 přibližně stejný, pohyboval se mezi 1 700 a 2 000 úmrtími ročně a následně poklesl o pouhých 15 %. Může to být způsobeno řadou faktorů, včetně rozdílné účinnosti opatření nebo odlišnými rizikovými faktory u obou pohlaví (208).
Der kan også iagttages kønsforskelle. Antallet af dødsfald blandt mænd steg gradvis mellem 1990 og 2000, efterfulgt af en klar nedgang (et fald på 30 % i 2003), mens antallet af indberettede dødsfald blandt kvinder stort set var stabilt mellem 1990 og 2000, svingende mellem 1 700 og 2 000 pr. år, og kun er faldet med 15 % siden da. Dette kunne skyldes en række faktorer, herunder forskellig effektivitet af foranstaltninger eller forskelle i risikofaktorer mellem kønnene (208).
Sugupoolte vahel on samuti selgeid erinevusi. Meeste hulgas suurenes surmajuhtumite arv pidevalt 1990. kuni 2000. aastani, järgnes selge vähenemine (2003. aastaks oli see 30% langenud), kuid naiste hulgas oli teatatud surmajuhtumite arv ajavahemikul 1990–2000 üldiselt stabiilne, 1700–2000 aastas, ning on sellest peale ainult 15% vähenenud. See võib olla tingitud mitmest tegurist, muuhulgas ka erinevustest sekkumismeetmete tõhususes või sellest, et riskifaktorid sugupoolte puhul erinevad.(208)
Myös sukupuolten välillä on eroja. Miesten kuolemat lisääntyivät jatkuvasti vuosina 1990–2000, minkä jälkeen ne vähenivät selkeästi (30 %:n lasku vuonna 2003), kun taas naisten kuolemat pysyivät vuosina 1990–2000 karkeasti ottaen samalla tasolla eli 1 700–2 000 tapauksessa vuodessa, ja ne ovat vähentyneet sen jälkeen vain 15 prosenttia. Tämä saattaa johtua monesta tekijästä, kuten interventioiden erilaisesta tehokkuudesta tai riskitekijöiden eroista sukupuolten välillä (208).
A nemek között ugyancsak érzékelhető különbségek vannak. A férfiaknál a halálesetek száma 1990-től 2000-ig fokozatosan nőtt, amit egyértelmű csökkenés követett (30%-os visszaesés 2003-ra), ezzel szemben a nőknél a bejelentett halálesetek száma 1990 és 2000 között nagyjából stabil maradt, évi 1700–2000 között ingadozva, azóta pedig mindössze 15%-kal esett vissza. Ennek hátterében számos tényező állhat, például a beavatkozások eltérő hatékonysága vagy a kockázati tényezők nemek szerinti különbségei208.
Det er også forskjeller mellom kjønnene. Antallet dødsfall blant menn økte gradvis mellom 1990 og 2000, etterfulgt av en klar nedgang (30 % nedgang fram til 2003), mens rapporterte dødsfall blant kvinner mellom 1990 og 2000 lå relativt stabilt i området 1 700-2 000 i året, med bare 15 % nedgang siden da. En rekke faktorer kan ha bidratt til dette, blant annet kan det være forskjell på hvor effektive tiltakene er, eller hvilke risikofaktorer som er involvert, for hvert kjønn (208).
Widoczne są także różnice w zależności od płci. Liczba zgonów wśród mężczyzn wzrastała stopniowo od 1990 do 2000 r., po czym nastąpił wyraźny spadek (o 30% w 2003 r.), podczas gdy liczba zgłoszonych przypadków zgonów wśród kobiet utrzymywała się w latach 1990–2000 na mniej więcej stałym poziomie, wahając się od 1700 do 2000 przypadków rocznie, a w następnych latach spadła o tylko o 15%. Zjawisko to można przypisać różnym przyczynom, w tym różnicom w skuteczności działań interwencyjnych lub różnicom w czynnikach ryzyka obserwowanym dla obu płci (208).
Diferenţele pe grupe de sex sunt de asemenea vizibile. Numărul deceselor la bărbaţi a crescut progresiv din 1990 până în 2000, urmând apoi o scădere evidentă (cu 30 % până în 2003), în timp ce numărul deceselor raportate la femei a rămas în general stabil între 1990 şi 2000, oscilând între 1 700 şi 2 000 pe an, şi a scăzut numai cu 15 % de atunci. Acest lucru ar putea fi determinat de o serie de factori, inclusiv eficienţa diferită a intervenţiilor sau diferenţele factorilor de risc între sexe (208).
Rodové rozdiely sú tiež pozorovateľné. Počet úmrtí u mužov progresívne narastal od roku 1990 až do roku 2000, po ktorom nasledoval jasný pokles (30 % pokles do roku 2003), zatiaľ čo počet uvádzaných úmrtí u žien zostal medzi rokom 1990 a rokom 2000 zhruba stabilný, pričom osciloval medzi 1 7000 a 2 000 za rok a odvtedy poklesol iba o 15 %. Toto by mohlo byť spôsobené viacerými faktormi vrátane odlišnej účinnosti zásahov alebo rozdielov v rizikových faktoroch medzi pohlaviami (208).
Opazne so tudi razlike med spoloma. Številno smrtnih primerov pri moških se je od 1990 do 2000 progresivno povečevalo, temu pa je sledil očiten upad (30-odstotno zmanjšanje do leta 2003), medtem ko je število prijavljenih smrtnih primerov med ženskami med letoma 1990 in 2000 ostalo približno stabilno, saj se je gibalo med 1700 in 2000 primeri letno in se je od takrat zmanjšalo zgolj za 15 %. To bi lahko bila posledica številnih dejavnikov, med drugim tudi različne učinkovitosti intervencij ali razlika pri dejavnikih tveganja med spoloma (208).
Skillnader mellan kvinnor och män är också uppenbara. Antalet dödsfall bland män ökade gradvis från 1990 till 2000 och följdes därefter av en tydlig minskning (antalet fall hade minskat med 30 % 2003). Mellan 1990 och 2000 låg antalet rapporterade dödsfall bland kvinnor på nästan oförändrad nivå, mellan 1 700 och 2000 dödsfall per år, varefter antalet har minskat med endast 15 %. Detta kan bero på flera olika faktorer som exempelvis att insatsernas effektivitet, eller riskfaktorerna, skiljer sig mellan könen (208).
Cinsiyet farklılıkları da gözlemlenebilmektedir. Erkeklerde 1990’dan 2000’e kadar artan ölüm sayısını net bir düşüş izlerken (2003 itibariyle % 30’luk bir düşüş), kadınlar arasında rapor edilen ölümlerin sayısı yılda 1.700 ile 2.000 arasında gidip gelerek 1990 ve 2000 arasında kabaca sabit kalmış ve o zamandan beri yalnızca % 15 oranında düşmüştür. Bu durum, cinsiyetler arasındaki risk faktörlerindeki farklılıklar ve müdahalelerin etkinlik diferansiyeli dahil olmak üzere, bir dizi faktörden kaynaklanıyor olabilir (208).
Jāpiemin arī dzimumatšķirības. Vīriešu nāves gadījumu skaits no 1990. līdz 2000. gadam ir turpinājis progresīvi pieaugt, tad ir sekojis acīmredzams samazinājums (par 30 % līdz 2003. gadam), kamēr paziņoto sieviešu nāves gadījumu skaits laikposmā no 1990. līdz 2000. gadam ir palicis samērā stabils, svārstoties no 1700 līdz 2000 gadījumiem gadā, un kopš tā laika ir samazinājies tikai par 15 %. Tam par iemeslu varētu būt vairāki faktori, tostarp iejaukšanās pasākumu atšķirīgā efektivitāte vai sieviešu un vīriešu riska faktoru atšķirības (208).
  Kapitel 3: Cannabis  
Einzelheiten zum EMQ sind dem „Handbook for surveys about drug use among the general population“ [Handbuch für Erhebungen über den Drogenkonsum in der Allgemeinbevölkerung] zu entnehmen (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Jedoch bestehen zwischen den Ländern noch immer Unterschiede hinsichtlich der Methodik und des Jahres der Datenerhebung.
The EMCDDA, in association with national experts, has developed a set of common core items (the ‘European Model Questionnaire’, EMQ) for use in adult surveys, and this has been implemented in most EU Member States. Details of the EMQ are included in 'Handbook for surveys about drug use among the general population' (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). However, there are still differences between countries in methodology and year of data collection, and small differences between countries should be interpreted with caution (1).
En association avec des experts nationaux, l’OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire modèle européen» ou EMQ), qui est utilisé pour les enquêtes menées auprès des adultes dans la plupart des États membres de l’UE. L’EMQ est présenté en détail dans le «Handbook for surveys about drug use among the general population» (Manuel pour les enquêtes sur l’usage de drogue dans la population générale) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Il existe toutefois encore des différences de méthodologie et d’année de collecte des données entre les pays, et les petits écarts entre pays doivent être interprétés avec prudence (1).
El OEDT, en colaboración con expertos nacionales, ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se utilizan en las encuestas a adultos en la mayoría de los Estados miembros de la UE. En el Handbook for surveys about drug use among the general population [Manual de encuestas sobre el consumo de drogas entre la población general] (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380) se incluyen más detalles sobre este modelo. Sin embargo, todavía existen diferencias entre los países en cuanto a la metodología y el año de recopilación de datos. Por lo tanto, incluso las pequeñas disparidades que existen entre los países deben interpretarse con prudencia (1).
L’OEDT, in collaborazione con gli esperti nazionali, ha elaborato un insieme di punti fondamentali comuni (il cosiddetto “Questionario europeo”, EMQ) da utilizzare nelle indagini tra gli adulti, che sono stati impiegati nella maggior parte degli Stati membri dell’Unione europea. I dettagli dell’EMQ sono reperibili nel “Manuale per le indagini sul consumo di droga nella popolazione generale” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Tuttavia, continuano a esserci differenze da paese a paese sia nella metodologia sia nell’anno della raccolta dei dati, e le piccole differenze da paese a paese devono essere interpretate con cautela (1).
O OEDT, em associação com os peritos nacionais, desenvolveu um conjunto de elementos fundamentais comuns (o “Questionário-Modelo Europeu”, QME) a utilizar nos inquéritos à população adulta e que foram aplicados na maioria dos Estados-Membros da UE. O QME é descrito em pormenor no “Handbook for surveys about drug use among the general population” (Manual de inquéritos sobre o consumo de droga entre a população geral) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). No entanto, ainda subsistem diferenças entre os diversos países no que respeita à metodologia e ao ano da recolha de dados, devendo as pequenas diferenças constatadas entre os dados nacionais ser interpretadas com prudência (1).
Το ΕΚΠΝΤ, σε συνεργασία με εθνικούς εμπειρογνώμονες, ανέπτυξε ένα σύνολο κοινών βασικών θεμάτων (Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο), προς χρήση σε έρευνες σε ενηλίκους, το οποίο εφαρμόζεται στα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ. Λεπτομέρειες σχετικά με το Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο περιλαμβάνονται στο «Εγχειρίδιο για τη διενέργεια ερευνών σχετικά με την κατανάλωση ναρκωτικών στον γενικό πληθυσμό» (www.emcdda.eu.int/?nnodeid=1380). Ωστόσο, εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των χωρών όσον αφορά τη μεθοδολογία και το έτος συλλογής των στοιχείων, και οι μικρές διαφορές μεταξύ χωρών πρέπει να ερμηνεύονται με προσοχή.
Het EWDD heeft, in samenwerking met nationale deskundigen, een reeks gemeenschappelijke kernitems ontwikkeld (de “Europese modelenquête”) voor gebruik bij enquêtes onder volwassenen; die zijn in de meeste EU-lidstaten toegepast. Nadere informatie over de Europese modelenquête is te vinden in het “Handbook for surveys about drug use among the general population” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Toch zijn er nog altijd verschillen tussen landen wat betreft methodologie en jaar waarin de gegevensverzameling heeft plaatsgevonden. Bij de interpretatie van kleine verschillen tussen landen dient derhalve de nodige terughoudendheid in acht genomen te worden (1).
Agentura EMCDDA v součinnosti s národními odborníky vytvořila soubor společných hlavních položek (Evropský vzorový dotazník, European Model Questionnaire, EMQ) pro průzkumy v dospělé populaci a ten byl zaveden ve většině členských států EU. Podrobnosti o dotazníku EMQ jsou uvedeny v publikaci „Handbook for surveys about drug use among the general population“ („Příručka pro zpracování průzkumu užívání drog běžnou populací) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Mezi zeměmi jsou však nadále rozdíly v metodice a roku sběru dat; drobné odlišnosti mezi zeměmi je třeba interpretovat obezřetně (1).
EONN har sammen med nationale eksperter udviklet en række fælles kerneelementer ("europæisk modelspørgeskema") til brug i voksenundersøgelser, og dette er blevet gennemført i de fleste EU-medlemsstater. Oplysninger om det europæiske modelspørgeskema findes i "Handbook for surveys about drug use among the general population" (håndbog i, hvordan man foretager undersøgelser af stofbrug i den almindelige befolkning" (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Der er imidlertid stadig forskelle mellem landene med hensyn til dataindsamlingsmetode og -år, og mindre forskelle mellem landene bør fortolkes med forsigtighed (1).
EMCDDA on laatinut kansallisten asiantuntijoiden kanssa aikuisten haastatteluja varten sarjan yhteisiä keskeisiä kysymyksiä (”eurooppalaisen mallikyselylomakkeen”), jota käytetään useimmissa EU:n jäsenvaltioissa. Eurooppalaista mallikyselylomaketta esitellään tarkemmin oppaassa ”Handbook for surveys about drug use among the general population” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Maiden välillä on kuitenkin vielä eroja menetelmissä ja tiedonkeruuvuosissa, joten maiden välisiä pienoja eroja on tulkittava varoen (1).
Az EMCDDA a nemzeti szakértőkkel együttműködve kidolgozta a felnőttek felméréseiben használható közös alapelemek sorát („Európai mintakérdőív”, EMQ), és ezt a legtöbb EU-tagállamban be is vezették. Az EMQ-ra vonatkozóan a „Kézikönyv a kábítószer-használatról az általános népességben” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380) ad részletes tájékoztatást. Az országok között a módszertant és az adatgyűjtés évét tekintve azonban még mindig vannak különbségek, ezért az országok közötti kis különbségek értelmezésekor óvatosan kell eljárni1.
Sammen med nasjonale eksperter har EONN utarbeidet et sett felles kjerne-”items” til den europeiske spørreskjemamodellen (”European Model Questionnaire” EMQ) til bruk i undersøkelser blant voksne, og dette er implementert i de fleste av EUs medlemsstater. Opplysninger om EMQ finnes i ”Håndbok i undersøkelser om narkotikabruk i befolkningen generelt” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Det er imidlertid fortsatt forskjeller mellom landene når det gjelder metodikk og året da dataene ble samlet inn, og små forskjeller landene imellom bør tolkes med varsomhet (1).
EMCDDA we współpracy z ekspertami krajowymi przygotowało zestaw wspólnych zagadnień głównych („Europejski kwestionariusz modelowy” — EMQ), przeznaczony do stosowania w badaniach ankietowych prowadzonych wśród osób dorosłych i wdrożony w większości państw członkowskich UE. Szczegółowe informacje o EMQ zamieszczono w „Informatorze o badaniach ankietowych dotyczących zażywania narkotyków w populacji” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Nadal jednak występują różnice pomiędzy poszczególnymi krajami w zakresie metodologii i lat, kiedy zbierano dane, stąd niewielkie różnice pomiędzy krajami należy interpretować ostrożnie (1).
OEDT, în colaborare cu experţii naţionali, a elaborat o serie de elemente esenţiale comune („European Model Questionnaire” – EMQ) [Chestionarul model european] utilizat în anchetele în rândul adulţilor, şi care au fost implementate în majoritatea statelor membre ale UE. Detalii privind EMQ sunt incluse în „Handbook for surveys about drug use among the general population” [Manual pentru anchete privind consumul de droguri pe ansamblul populaţiei] pe site-ul (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Cu toate acestea, există încă diferenţe între ţări în ceea ce priveşte metodologia şi anul de colectare a datelor, iar diferenţele mici dintre ţări ar trebui interpretate cu precauţie (1).
EMCDDA spolu s národnými expertmi vypracovalo súbor spoločných základných bodov („Európsky vzorový dotazník“, EMQ) na použitie v prieskumoch medzi dospelými, ktorý bol implementovaný vo väčšine členských štátov EÚ. Podrobnosti o EMQ sú zahrnuté v „Príručke pre prieskumy o užívaní drog medzi všeobecnou populáciou (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Stále však existujú rozdiely medzi krajinami v metodike a roku zhromažďovania údajov a malé rozdiely medzi krajinami by sa mali interpretovať s opatrnosťou (1).
Center je v povezavi z nacionalnimi strokovnjaki razvil sklop skupnih osrednjih elementov ("evropski vzorčni vprašalnik", EMQ) za raziskave med odraslimi, ki se uporabljajo v večini držav članic EU. Podrobnosti o EMQ so vključene v "Priročnik za raziskave o uživanju drog med splošnim prebivalstvom" (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Vendar pa še vedno obstajajo razlike med državami pri metodologiji in letu zbiranja podatkov, majhne razlike med državami pa bi bilo treba razlagati previdno (1).
I samarbete med nationella experter har ECNN utformat en rad vanliga centrala frågor (”Europeisk modellenkät”, EMQ) avsedda att användas i enkäter bland vuxna, och de har antagits i de flesta medlemsstater. Närmare uppgifter om EMQ finns I ”Handbok för undersökningar om narkotikabruk bland befolkningen i allmänhet” (”Handbook for surveys about drug use among the general population”) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Det finns fortfarande skillnader mellan länderna när det gäller metodik och år för uppgiftsinsamling och små skillnader mellan ländernas uppgifter bör därför tolkas med försiktighet (1).
EMCDDA, ulusal uzmanlarla ortaklaşa olarak, yetişkin anketlerinde kullanılmak üzere bir dizi ortak çekirdek madde geliştirmiş, (‘Avrupa Model Anketi’, EMQ) bu anket çoğu AB Üye Devleti’nde uygulanmıştır. EMQ’nun ayrıntıları ‘Halk arasında uyuşturucu kullanımı hakkında anketler için el kitabı’nda bulunmaktadır (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Bununla beraber, ülkeler arasında yöntembilim ve veri toplama yılı açısından hala farklar bulunmakta olup, ülkeler arasındaki küçük farklar dikkatle yorumlanmalıdır (1).
EMCDDA, piedaloties valsts ekspertiem, ir izstrādājusi pieaugušo iedzīvotāju aptaujās izmantojamu pamatelementu kopumu (,,Eiropas paraugaptauja” jeb EMQ), kas ir ieviests lielākajā daļā ES dalībvalstu. Sīkāka informācija par EMQ ir iekļauta ,,Pētījumu rokasgrāmatā par narkotiku lietošanu iedzīvotāju vidū” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Tomēr starp valstīm joprojām pastāv atšķirības attiecībā uz metodiku un datu apkopošanas gadiem, tādēļ nelielas atšķirības starp valstīm ir jāinterpretē piesardzīgi (1).
  Kapitel 3: Cannabis  
Der Unterschied ist beim Konsum in den letzten 12 Monaten oder im letzten Monat stärker ausgeprägt als beim Lebenszeitkonsum, jedoch sind die Unterschiede bei jungen Menschen geringer als bei älteren Erwachsenen (siehe ausgewähltes Thema zu den Unterschieden zwischen den Geschlechtern).
Use of cannabis, like that of other illegal drugs, is notably higher among males than among females. The difference is more marked in the case of last year or last month use than it is for lifetime use, but the differences are smaller among young people than among older adults (see the selected issue on gender). Cannabis use is also more common in urban areas or areas with a high population density. It has been hypothesised that use may be spreading to smaller towns or rural areas, and Poland documented this trend in its 2005 national report.
À l'instar d'autres drogues illicites, la consommation de cannabis est sensiblement plus élevée chez les hommes que chez les femmes. La différence est plus marquée en ce qui concerne la consommation au cours de la dernière année ou du dernier mois que pour la consommation au cours de la vie, mais les différences sont moins fortes chez les jeunes que chez les adultes plus âgés (voir la question particulière sur le genre). La consommation de cannabis est également plus courante dans les zones urbaines ou dans les régions à forte densité de population. L'hypothèse a été avancée que la consommation pourrait s'étendre aux petites villes ou aux zones rurales, et la Pologne a fait état de cette tendance dans son rapport annuel 2005.
El consumo de cannabis, al igual que el de otras drogas ilegales, es notablemente mayor entre hombres que entre mujeres. La diferencia es más acentuada en el caso del consumo en el último año o último mes que en el caso de consumo a lo largo de la vida, pero las diferencias son menores entre jóvenes que entre adultos de más edad (véase la cuestión particular sobre género). Asimismo, el consumo de cannabis es más frecuente en zonas urbanas o en zonas con una elevada densidad de población. Se ha planteado como hipótesis que el consumo podría estar extendiéndose a ciudades más pequeñas o a zonas rurales. Por ejemplo, Polonia documentó esta tendencia en su informe nacional de 2005.
Il consumo di cannabis, come quello di altre sostanze illecite, è nettamente superiore tra gli uomini rispetto alle donne. La differenza è più marcata se si considera la prevalenza nell’ultimo anno o nell’ultimo mese, rispetto alla prevalenza una tantum; si riduce invece tra i giovani rispetto agli adulti (cfr. la questione specifica sugli aspetti di genere). Il consumo di cannabis è anche più frequente nelle zone urbane o nelle zone più densamente popolate. Si è ipotizzato che il consumo di questa sostanza si stia diffondendo anche alle città più piccole o alle zone rurali; la Polonia ha in effetti documentato questa tendenza nella relazione nazionale per il 2005.
O consumo de cannabis, à semelhança do de outras drogas ilegais, é nitidamente mais elevado entre os homens do que entre as mulheres. A diferença é mais acentuada no caso do consumo no último ano ou no último mês do que no consumo ao longo da vida, mas há menos diferenças entre os jovens do que entre os adultos mais velhos (ver tema específico relativo ao género). O consumo de cannabis também é mais comum nas zonas urbanas ou com maior densidade populacional. Colocou-se a hipótese de o consumo poder estar a alastrar a cidades mais pequenas ou às zonas rurais, tendo a Polónia documentado esta tendência no seu relatório nacional de 2005.
Η χρήση της κάνναβης, όπως και κάθε άλλου παράνομου ναρκωτικού, είναι σημαντικά υψηλότερη στους άνδρες από ό,τι στις γυναίκες. Η διαφορά είναι πιο έντονη στην περίπτωση της χρήσης κατά το τελευταίο έτος ή τον τελευταίο μήνα από ό,τι στη χρήση σε όλη τη ζωή τους, αλλά οι διαφορές είναι μικρότερες στους νέους από ό,τι στους ενηλίκους μεγαλύτερης ηλικίας (βλέπε το επιλεγμένο θέμα για το φύλο). Η χρήση της κάνναβης είναι επίσης πιο διαδεδομένη σε αστικές περιοχές ή σε περιοχές με μεγάλη πληθυσμιακή πυκνότητα. Έχει διατυπωθεί η υπόθεση ότι η χρήση μπορεί να εξαπλώνεται σε μικρότερες πόλεις ή αγροτικές περιοχές και η τάση αυτή καταγράφηκε από την Πολωνία στην εθνική της έκθεση για το 2005.
Net als het gebruik van andere illegale drugs is het gebruik van cannabis onder mannen aanzienlijk hoger dan onder vrouwen. Het verschil is nog groter in het geval van recent of actueel gebruik dan in het geval van “ooit”-gebruik, maar de verschillen zijn kleiner onder jongeren dan onder oudere volwassenen (zie de speciale kwestie over gender). Cannabisgebruik komt ook vaker voor in stedelijke gebieden en in gebieden met een hoge bevolkingsdichtheid. Er is een hypothese dat het gebruik zich wellicht uitbreidt naar kleinere plaatsen of plattelandsgebieden. Polen maakte melding van deze tendens in zijn nationale verslag over 2005.
Stejně jako v případě dalších nelegálních drog je míra užívání konopí značně vyšší u mužů než u žen. Co se týká užití drogy v posledním roce nebo v posledním měsíci, je rozdíl výraznější než u celoživotní prevalence, avšak rozdíly jsou menší mezi mládeží než ve starší dospělé populaci (viz vybrané téma – pohlaví). Užívání konopí je rovněž běžnější v městských oblastech nebo v oblastech s vysokou hustotou obyvatelstva. Podle hypotéz se může užívání šířit do menších měst a venkovských oblastí. Tento trend potvrzuje polská národní zpráva za rok 2005.
Brugen af cannabis er som i forbindelse med andre illegale stoffer betydeligt højere blandt mænd end blandt kvinder. Forskellen er mere markant med hensyn til brug inden for de seneste 12 måneder eller inden for den seneste måned end med hensyn til langtidsprævalensen, men forskellene er mindre blandt unge end blandt ældre voksne (se det udvalgte tema om køn). Cannabisbrug er også mere udbredt i byområder eller områder med høj befolkningstæthed. Der er blevet antaget, at brugen kan være ved at sprede sig til mindre byer eller landdistrikter, og Polen dokumenterede denne tendens i sin nationale rapport for 2005.
Nagu muudegi keelatud uimastite puhul, on kanepi tarbimine meeste hulgas märkimisväärselt levinum kui naiste hulgas. Viimase aasta ja viimase kuu jooksul tarbimise osas on erinevus suurem kui elu jooksul tarbimise osas, kusjuures noorte hulgas on erinevused väiksemad kui vanemate täiskasvanute hulgas (vt valikteema sugude kohta). Samuti on kanepi tarbimine sagedasem linnades ja suure rahvastikutihedusega piirkondades. On väidetud, et kanepi tarbimine on levimas väiksematesse linnadesse ja maapiirkondadesse, ning see suundumus leidis kinnitust Poola 2005. a riiklikus aruandes.
Kuten muidenkin laittomien huumausaineiden, myös kannabiksen käyttö on huomattavasti yleisempää miesten kuin naisten keskuudessa. Viimeksi kuluneen vuoden tai viimeksi kuluneen kuukauden aikana käyttäneiden kohdalla ero on selvempi kuin ainakin kerran käyttäneiden, mutta sukupuolierot ovat nuorten ryhmässä pienempiä kuin aikuisten ryhmässä (ks. sukupuolinäkökulmaa koskeva erityiskysymys). Tutkimusten mukaan kannabiksen käyttö on myös yleisempää kaupungeissa tai tiheään asutuilla alueilla. Sen käytön on kuitenkin arveltu olevan leviämässä kaupungeista maaseutualueille, ja Puola onkin kertonut tästä suuntauksesta kansallisessa raportissaan vuodelta 2005.
Más tiltott drogokhoz hasonlóan a kannabiszhasználat aránya is lényegesen magasabb a férfiaknál, mint a nőknél. A különbség az elmúlt évi vagy elmúlt havi használat esetében markánsabban mutatkozik, mint a kipróbálást tekintve, ugyanakkor az ilyen eltérések a fiatalok körében kisebbek, mint az idősebb felnőtteknél (lásd a nemekről szóló kiválasztott témakört). A kannabiszhasználat ezenkívül gyakoribb a városi, illetve a sűrűn lakott területeken. Azt feltételezik, hogy a használat átterjedőben van a kisebb városok vagy vidéki területek felé, és Lengyelország dokumentálta is ezt a tendenciát a 2005-ös országjelentésében.
Bruk av cannabis, som av andre illegale rusmidler, er betydelig høyere blant menn enn blant kvinner. Kjønnsforskjellen er klarere når det gjelder bruk siste år eller siste måned enn for livstidsbruk, men mindre blant unge mennesker enn blant eldre voksne (se utvalgt aspekt om kjønn). Cannabis er også vanligere i urbane områder og i områder med høy befolkningstetthet. Det har blitt framsatt hypoteser om at bruken er i ferd med å spre seg til mindre byer og til distriktene, en trend Polen har dokumentert i sin nasjonale rapport for 2005.
Zażywanie konopi indyjskich, podobnie jak i innych nielegalnych narkotyków, jest zdecydowanie częstsze wśród mężczyzn niż wśród kobiet. Różnica ta jest wyraźniej zaznaczona w przypadku osób, które zażywały narkotyk w ostatnim roku lub ostatnim miesiącu niż w przypadku osób, które zażywały go przynajmniej jeden raz, ale wśród młodych ludzi różnice te są mniejsze niż w przypadku starszych osób dorosłych (patrz wybrane zagadnienie dotyczące kwestii płci). Zażywanie konopi indyjskich jest również bardziej rozpowszechnione w obszarach miejskich lub obszarach o dużej gęstości zaludnienia. Postawiono hipotezę, że zażywanie tego narkotyku może rozprzestrzenić się w mniejszych miastach i na obszarach wiejskich. Taką tendencję wykazano w krajowym sprawozdaniu Polski z 2005 r.
Consumul de canabis, ca cel al altor droguri ilegale, este semnificativ mai ridicat în rândul bărbaţilor decât al femeilor. Diferenţa este mai pronunţată în cazul consumului în cursul ultimului an sau al ultimei luni decât în cazul consumului pe parcursul vieţii, însă diferenţele sunt mai mici în rândul tinerilor decât în rândul adulţilor cu vârste mai mari (vezi extrasul privind sexele). Consumul de canabis este, de asemenea, mai răspândit în zonele urbane şi în zonele cu o densitate ridicată a populaţiei. S-a presupus că folosirea acestui drog se poate răspândi în oraşe mai mici sau zone rurale, iar Polonia a confirmat această tendinţă prin raportul său naţional din 2005.
Užívanie kanabisu, podobne ako iných nezákonných drog, je výrazne vyššie u mužov ako u žien. Rozdiel je výraznejší v prípade užívania v poslednom roku alebo v poslednom mesiaci ako pre celoživotné užívanie, ale rozdiely sú menšie medzi mladými ľuďmi než medzi staršími dospelými (pozri vybranú otázku pohlavia). Užívanie kanabisu je tiež bežnejšie v mestských oblastiach s vysokou hustotou obyvateľstva. Predpokladá sa, že sa užívanie môže rozšíriť na malé mestá alebo vidiecke oblasti a Poľsko dokumentovalo tento trend vo svojej správe z roku 2005.
Uživanje konoplje je podobno kot pri drugih prepovedanih drogah znatno bolj razširjeno med moškimi kot med ženskami. Razlika je še opaznejša pri tistih, ki so jo zaužili v zadnjem letu ali mesecu, kot pri tistih, ki so jo že kdaj poskusili, vendar so razlike med mladimi manjše kot med starejšimi odraslimi (glej izbrano vprašanje o spolu). Uživanje konoplje je tudi pogostejše na mestnih območjih ali območjih z veliko gostoto prebivalstva. Predpostavlja se, da se uživanje lahko razširi v manjša mesta ali na podeželje, ta trend je dokumentirala Poljska v svojem nacionalnem poročilu za leto 2005.
Bruket av cannabis är, som andra olagliga droger, vanligare bland män än bland kvinnor. Könsskillnaderna är tydligare bland dem som säger sig ha använt cannabis under föregående år eller under föregående månad än för dem som säger sig någon gång ha provat drogen, men skillnaderna är mindre mellan unga människor än bland äldre vuxna (se temakapitlet om genusfrågor). Cannabisanvändning är också vanligare i städer eller områden med hög befolkningstäthet. Man har spekulerat att användningen håller på att spridas till mindre städer eller landsbygdsområden, och Polen styrker denna hypotes i sin nationella rapport 2005.
Diğer yasadışı uyuşturucu kullanımı gibi esrar kullanımı da erkekler arasında kadınlar arasında olduğundan önemli ölçüde daha yüksektir. Bu fark geçen yıl veya geçen ay kullanımında yaşam boyu kullanımında olduğundan daha belirgindir ama gençler arasındaki fark daha yaşlı yetişkinlerin arasındakinden daha küçüktür (cinsiyet hakkındaki seçili yayına bakın). Esrar kullanımı ayrıca kentsel alanlarda veya yüksek nüfus yoğunluklu bölgelerde daha yaygındır. Kullanımın daha küçük kasabalara veya kırsal alanlara yayıldığı kanısına varılmış ve Polonya 2005 ulusal raporunda bu eğilimi belgelemiştir.
Tāpat kā citas nelegālās narkotikas, arī kaņepes daudz vairāk lieto vīrieši nekā sievietes. Šīs atšķirības spilgtāk izpaužas pēdējā gada vai pēdējā mēneša lietošanā nekā ilgtermiņa lietošanā, bet jauniešu vidū atšķirības ir mazākas nekā starp gados vecākiem pieaugušajiem (skatīt īpašo tēmu par dzimumatšķirībām). Kaņepju lietošana ir izplatītāka arī pilsētvidē un blīvi apdzīvotās vietās. Pastāv hipotēze, ka kaņepju lietošana sāk izplatīties uz mazākām pilsētām un lauku apvidiem, par šādu tendenci liecina Polijas 2005. gada valsts ziņojumā minētie fakti.
  Kasten 12  
Dabei wurden häufig besonders hohe Raten für den Konsum von Stimulanzien gemeldet. Können Abweichungen zwischen den Ländern durch Unterschiede hinsichtlich der vorhandenen Nachtlokale, der Musikkultur, der Verfügbarkeit von Drogen und der verfügbaren Einkommen erklärt werden?
Drug use and the recreational activities of young people are often linked. In particular, studies targeted at young people attending music and dance events consistently report much higher prevalence estimates for drug use than those found in general population surveys, with particularly high levels of stimulant drug use often being reported. Can differences between countries be explained in terms of the variety of commercial nightlife settings available, music culture, drug availability and disposable incomes? These questions are explored in this selected issue.
L’usage de drogue et les activités de détente des jeunes sont souvent liés. En particulier, les études portant sur les jeunes qui assistent à des événements musicaux ou de danse mentionnent régulièrement des estimations largement supérieures de la prévalence de l’usage de drogue que les enquêtes de population en général, avec des niveaux particulièrement élevés d’usage de stimulants. Les différences entre les pays peuvent-elles s’expliquer par la variété des lieux de divertissement commerciaux de nuit existants, par la culture musicale, la disponibilité de drogue ou les revenus? Ces questions sont étudiées dans cette question particulière.
Con frecuencia, el consumo de drogas y las actividades recreativas de los jóvenes están estrechamente relacionados. En concreto, los estudios dedicados a los jóvenes que asisten a eventos de música y baile registran sistemáticamente estimaciones de prevalencia muy superiores en cuanto al consumo de drogas a las que se detectan en las encuestas de población general. Con frecuencia se informa de niveles especialmente altos de consumo de estimulantes. ¿Es posible explicar las diferencias entre países por la variedad de locales nocturnos, la cultura musical, la disponibilidad de drogas y la renta de cada uno? En esta cuestión particular se examinan estos argumentos.
Consumo di stupefacenti e attività ricreative dei giovani sono due aspetti spesso correlati. In particolare, gli studi sui giovani che frequentano eventi musicali e danzanti riferiscono in maniera coerente dati sulla prevalenza del consumo di stupefacenti enormemente più alti rispetto a quelli raccolti nelle indagini condotte sulla popolazione in generale, con livelli sovente particolarmente alti di consumo di sostanze stimolanti. Le differenze da paese a paese si possono spiegare in termini di varietà degli ambienti notturni commerciali, di cultura musicale, di disponibilità delle sostanze stupefacenti e di livelli di reddito conseguiti? Questa questione specifica cerca di dare una risposta a tale domanda.
O consumo de droga e as actividades recreativas dos jovens estão frequentemente interligados. Os estudos sobre os jovens frequentadores de eventos de música e dança, em especial, comunicam unanimemente estimativas da prevalência do consumo de droga muito superiores às encontradas nos inquéritos à população em geral, sendo frequente a referência a níveis particularmente elevados de consumo de estimulantes. Poderão as diferenças entre países ser explicadas pela variedade de locais de vida nocturna disponíveis, cultura musical, disponibilidade de droga e existência de rendimentos disponíveis para a adquirir? Estas questões são analisadas neste tema específico.
Η χρήση ναρκωτικών και οι ψυχαγωγικές δραστηριότητες των νέων συχνά συνδέονται. Ειδικότερα, μελέτες που επικεντρώνονται στους νέους που παρακολουθούν εκδηλώσεις μουσικής και χορού αναφέρουν συστηματικά υψηλότερες εκτιμήσεις για την επικράτηση της χρήσης ναρκωτικών συγκριτικά με τις εκτιμήσεις που περιλαμβάνονται σε μελέτες στον γενικό πληθυσμό, ενώ ιδιαίτερα υψηλά είναι συχνά τα επίπεδα χρήσης διεγερτικών ναρκωτικών ουσιών που αναφέρονται στις μελέτες αυτές. Μπορούν να εξηγηθούν οι διαφορές που παρατηρούνται από χώρα σε χώρα βάσει της ποικιλίας των διαθέσιμων εμπορικών χώρων νυχτερινής διασκέδασης, της μουσικής κουλτούρας, της διαθεσιμότητας ναρκωτικών και των διαθέσιμων εισοδημάτων; Τα ερωτήματα αυτά εξετάζονται στο εν λόγω επιλεγμένο θέμα.
Vaak is er een verband tussen drugsgebruik en de vrijetijdsbesteding van jongeren. Met name in studies die gericht zijn op jongeren die muziek- en dance-evenementen bezoeken wordt consequent melding gemaakt van veel hogere prevalentieschattingen voor drugsgebruik dan uit enquêtes onder de algemene bevolking blijkt. Vaak worden in dergelijke specifieke studies bijzonder hoge niveaus gemeld voor het gebruik van stimulerende middelen. Kunnen verschillen tussen landen worden verklaard op grond van verschillen in het beschikbare commerciële nachtleven, de muziekcultuur, de beschikbaarheid van drugs en de hoogte van besteedbare inkomens? Dergelijke vragen komen aan de orde in deze speciale kwestie.
Užívání drog a rekreační aktivity mladých lidí bývají často spjaty. Konkrétně studie zaměřené na mladé lidi navštěvující hudební a taneční akce soustavně hlásí mnohem vyšší odhady prevalence užívání drog než v průzkumech běžné populace, přičemž často je hlášena zvláště vysoká míra užívání stimulantů. Lze rozdíly mezi zeměmi vysvětlit rozmanitostí komerční nabídky nočního života, hudební kultury, dostupností drog a disponibilního příjmu? Těmito otázkami se zabývá následující vybrané téma.
Der er ofte en forbindelse mellem stofbrug og unges fritidsaktiviteter. Undersøgelser med fokus på unge, der deltager i musik- og dansearrangementer, har således konstant vist højere skøn over udbredelsen af stofbrug end de skøn, der fremgår af undersøgelser foretaget blandt den almindelige befolkning, og der meldes ofte om en særlig stor udbredelse af brugen af stimulanser. Kan forskelle mellem landene forklares ud fra rækken af tilbud inden for det kommercielle nattelivsmiljø, musikkultur, tilgængelighed af narkotika og disponibel indkomst? Disse spørgsmål undersøges i dette udvalgte tema.
Noorte meelelahutus on sageli seotud uimastitarbimisega. Muusika- ja tantsuüritusi külastavate noorte seas läbiviidud uuringutest selgub nimelt järjekindlalt palju suurem uimastitarvitamise levimus kui üldistes elanikkonna uuringutes, kusjuures eriti suur on stimulantide tarbimise sagedus. Kas eri riikide puhul ilmnenud erinevused tulenevad erinevatest ööelu võimalustest, muusikakultuurist, uimastite kättesaadavusest ja noorte käsutuses olevast rahast? Nendele küsimustele otsitakse selles valikteemas vastuseid.
Huumeidenkäyttö ja nuorten vapaa-ajan toiminta ovat usein yhteydessä toisiinsa. Etenkin musiikki- ja tanssitapahtumiin osallistuviin nuoriin kohdistuvissa tutkimuksissa todetaan säännöllisesti huomattavasti korkeampia huumeidenkäytön levinneisyysasteita kuin yleisissä väestötutkimuksissa, ja niissä todetaan usein erityisen korkeita piristeiden käyttöasteita. Voidaanko maiden väliset erot selittää kaupallisen yöelämän tarjonnan, musiikkikulttuurin, huumeiden saatavuuden ja käyttövarojen eroilla? Näitä kysymyksiä tarkastellaan tässä erityiskysymyksessä.
A kábítószer-használat és a fiatalok rekreációs tevékenységei gyakran összekapcsolódnak. Különösen a zenés-táncos eseményeket látogató fiatalokat megcélzó tanulmányoknál figyelhető meg, hogy következetesen jóval magasabb előfordulási becsléseket adnak ki, mint az általános népesség felmérései, és ezen belül a serkentőszerek használatának kifejezetten magas szintjeiről számolnak be. Magyarázatot ad-e az országok közötti különbségekre az elérhető kereskedelmi célú éjszakai élet, a zenei kultúra, a kábítószerek elérhetősége és az elkölthető jövedelem terén meglévő sokszínűség? Ezeket a kérdéseket járja körül a kiválasztott téma.
Det er ofte en sammenheng mellom narkotikabruk og rekreasjonsaktiviteter hos de unge. Studier gjennomført blant ungdom som deltar på musikk- og dance-tilstelninger rapporterer gjennomgående om langt høyere prevalensestimater for narkotikabruk enn i befolkningen generelt, og det rapporteres ofte om spesielt høye nivåer av bruk av sentralstimulerende stoffer. Kan forskjellene mellom landene forklares med hvilke kommersielle utelivsmiljøer som finnes, musikkultur, hvilke stoffer som er tilgjengelig og disponibel inntekt? Dette er spørsmål som utredes i dette utvalgte aspektet.
Wśród młodych ludzi zażywanie narkotyków jest często powiązane z rozrywką. W szczególności badania, w których grupą docelową byli młodzi ludzie uczestniczący w imprezach muzycznych i tanecznych, konsekwentnie wskazują na znacznie wyższe szacowane rozpowszechnienie zażywania narkotyków, niż odnotowane w badaniach obejmujących ogół populacji — wskazywano na szczególnie wysoki poziom zażywania narkotyków pobudzających. Czy różnice między krajami można wytłumaczyć różnorodnością miejsc życia nocnego, kultury muzycznej, dostępności narkotyków i poziomu dochodów? Na te pytania odpowiedzi należy szukać w tym wybranym zagadnieniu.
De cele mai multe ori există o legătură între consumul de droguri şi activităţile recreative ale tinerilor. În special, studiile asupra tinerilor care frecventează evenimente muzicale şi de dans indică fără dubiu o prevalenţă mult mai ridicată a consumului de droguri în rândul acestora, decât în ansamblul populaţiei, raportându-se de foarte multe ori niveluri ridicate ale consumului de droguri stimulatoare. Pot aceste diferenţe între ţări să fie explicate în funcţie de varietatea locaţiilor disponibile în care se desfăşoară viaţa de noapte, cultura muzicală, disponibilitatea drogurilor şi posibilităţile financiare? Întrebările respective sunt analizate în acest extras.
Užívanie drog a rekreačné činnosti mladých ľudí sú často prepojené. Najmä štúdie zamerané na mladých ľudí, ktorí navštevujú hudobné podujatia a tanečné zábavy, neustále uvádzajú oveľa vyššie odhady prevalencie užívania drog ako tie, ktoré sa zistili v prieskumoch medzi všeobecnou populáciou, pričom sa často uvádzajú najmä vysoké úrovne užívania stimulansov. Môžu sa rozdiely medzi krajinami vysvetliť z hľadiska rôznorodosti dostupných komerčných nočných zábavných podnikov, hudobnej kultúry, dostupnosti drog a disponibilných príjmov? Tieto otázky sú skúmané v tejto vybranej otázke.
Uživanje drog in nekatere sprostitvene dejavnosti mladih so pogosto povezani. Zlasti raziskave med mladimi, ki se udeležujejo glasbenih in plesnih dogodkov, ves čas beležijo višjih ocenah razširjenosti uživanja drog kot med splošnim prebivalstvom; s tem da se pogosto poroča o posebej visokih ravneh uživanja stimulansov. Ali je razlike med državami mogoče razložiti v smislu različnosti razpoložljivih komercialnih okolij nočnega življenja, glasbene kulture ter razpoložljivih drog in dohodkov? Te teme obravnava to izbrano vprašanje.
Narkotikaanvändning och unga människors nöjesaktiviteter hänger ofta ihop. I synnerhet visar studier av unga människor som deltar i musik- och dansevenemang alltid mycket högre prevalensestimat för narkotikaanvändning än de som rapporteras från enkäter bland den allmänna befolkningen, och särskilt höga nivåer av stimulantia rapporteras ofta. Kan skillnader mellan länderna förklaras av skillnader i nöjesmiljöer, musikkulturer, tillgång på droger och disponibla inkomster? Dessa frågor tas upp i detta temakapitel.
Gençlerin uyuşturucu kullanımı ile eğlence faaliyetleri genellikle birbirine bağlıdır. Özellikle, müzik ve dans etkinliklerine sürekli olarak katılan gençleri hedef alan çalışmalar, uyuşturucu kullanımı için genel nüfus anketlerinde bulunanlardan çok daha yüksek yaygınlık oranları ile uyarıcı uyuşturucu kullanımında özellikle yüksek düzeyler rapor etmektedir. Ülkeler arasındaki farklar, mevcut ticari amaçlı gece hayatı ortamları, müzik kültürü, uyuşturucu bulunabilirliği ve yüksek gelirlerle açıklanabilir mi? Bu sorular bu seçili yayında incelenmektedir.
Narkotiku lietošana un jauniešu izklaides pasākumi bieži iet roku rokā. Tieši pētījumos, kuru mērķgrupa ir jaunieši, kas apmeklē mūzikas un deju pasākumus, pastāvīgi atklājas daudz augstāks narkotiku izplatības līmenis nekā visu iedzīvotāju aptaujās, un bieži tiek ziņots par īpaši augstu stimulējošo narkotiku lietošanas līmeni. Vai atšķirības starp valstīm var skaidrot ar komerciālo nakts izklaides vietu atšķirīgo pieejamību, atšķirīgo mūzikas kultūru, narkotiku pieejamību un iedzīvotāju rīcībā esošajiem līdzekļiem? Šajā īpašajā tēmā ir meklētas atbildes uz šiem jautājumiem.
  Kapitel 7: Drogenbedin...  
Die Prävalenz von Antikörpern gegen das Hepatitis-C-Virus (HCV) unter injizierenden Drogenkonsumenten ist EU-weit im Allgemeinen außerordentlich hoch, wobei es jedoch große Unterschiede innerhalb der Länder und zwischen den einzelnen Ländern gibt.
The prevalence of antibodies against hepatitis C virus (HCV) among IDUs is, in general, extremely high, although there is wide variation both within and between countries. Prevalence rates of over 60 % among various IDU samples tested in 2003–04 are reported from Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, Ireland, Italy, Poland, Portugal, the United Kingdom, Romania and Norway, while prevalence rates less than 40 % have been found in samples from Belgium, the Czech Republic, Greece, Cyprus, Hungary, Malta, Austria, Slovenia, Finland and the United Kingdom (191).
La prévalence d’anticorps du virus de l’hépatite C (VHC) chez les UDVI est en général extrêmement élevée, bien que la situation varie grandement à l’intérieur même des pays et entre ceux-ci. Parmi les différents échantillons d’UDVI testés en 2003-2004, la Belgique, le Danemark, l’Allemagne, la Grèce, l’Espagne, l’Irlande, l’Italie, la Pologne, le Portugal, le Royaume-Uni, la Roumanie et la Norvège ont déclaré des taux de prévalence supérieurs à 60 %, tandis que des échantillons avec des taux de prévalence inférieurs à 40 % ont été observés en Belgique, République tchèque, Grèce, Chypre, Hongrie, Malte, Autriche, Slovénie, Finlande et Royaume‑Uni (191).
En general, la prevalencia de anticuerpos del virus de la hepatitis C (VHC) entre los consumidores por vía parenteral es extremadamente alta, aunque los porcentajes difieren ampliamente tanto entre los distintos países como dentro de un mismo país. En Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Irlanda, Italia, Polonia, Portugal, el Reino Unido, Rumanía y Noruega, las tasas de prevalencia registradas entre las muestras de consumidores por vía parenteral analizadas en 2003-2004 fueron superiores al 60 %, mientras que se alcanzaron tasas de prevalencia inferiores al 40 % en muestras obtenidas en Bélgica, la República Checa, Grecia, Chipre, Hungría, Malta, Austria, Eslovenia, Finlandia y el Reino Unido (191).
La prevalenza di anticorpi contro il virus dell’epatite C (HCV) tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale è di solito estremamente alta, nonostante le differenze che si osservano da paese a paese, come pure all’interno di uno Stato. Tra i campioni di consumatori di stupefacenti per via parenterale emerge, nel periodo 2003-2004, un’incidenza di oltre il 60% in Belgio, Danimarca, Germania, Grecia, Spagna, Irlanda, Italia, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Romania e Norvegia, mentre campioni con prevalenza inferiore al 40% vengono segnalati da Belgio, Repubblica ceca, Grecia, Cipro, Ungheria, Malta, Austria, Slovenia, Finlandia e Regno Unito (191).
A prevalência de anticorpos do vírus da hepatite C (VHC) entre os CDI é, de um modo geral, extremamente elevada, embora exista uma grande variação entre países e entre regiões de um mesmo país. Entre as amostras de CDI testados em 2003–2004 são comunicados índices de prevalência superiores a 60% pela Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, Irlanda, Itália, Polónia, Portugal, Reino Unido, Roménia e Noruega, ao passo que foram encontrados índices de prevalência inferiores a 40% em amostras da Bélgica, República Checa, Grécia, Chipre, Hungria, Malta, Áustria, Eslovénia, Finlândia e Reino Unido (191).
Ο επιπολασμός αντισώματος ηπατίτιδας C (HCV) στους ΧΕΝ είναι γενικά εξαιρετικά υψηλός, μολονότι υπάρχουν μεγάλες διαφορές τόσο εντός όσο και μεταξύ των χωρών. Σε διάφορα δείγματα ΧΕΝ που εξετάστηκαν το διάστημα 2003–04, ποσοστά επιπολασμού άνω του 60 % αναφέρονται από το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ισπανία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Ρουμανία και τη Νορβηγία, ενώ ποσοστά επιπολασμού κάτω του 40 % καταγράφονται σε δείγματα από το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ελλάδα, την Κύπρο, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Αυστρία, τη Σλοβενία, τη Φινλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο (191).
De prevalentie van antistoffen tegen het hepatitis-C-virus (HCV) is onder ID’s in de EU over het algemeen extreem hoog, hoewel er een grote variatie in en tussen de landen bestaat. België, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Polen, Portugal, het Verenigd Koninkrijk, Roemenië en Noorwegen rapporteren voor 2003-2004 steekproeven onder ID’s met prevalentiepercentages van meer dan 60%, terwijl steekproeven met een prevalentie van minder dan 40% worden gerapporteerd in België, Tsjechië, Griekenland, Cyprus, Hongarije, Malta, Oostenrijk, Slovenië, Finland en het Verenigd Koninkrijk (191).
Prevalence protilátek vůči viru hepatitidy typu C (HCV) je u injekčních uživatelů drog všeobecně velmi vysoká, ačkoli v rámci zemí a mezi nimi existují velké rozdíly. Mezi různými vzorky injekčních uživatelů drog testovaných v letech 2003–2004 uvedly míru prevalence přesahující 60 % Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko, Irsko, Itálie, Polsko, Portugalsko, Spojené království, Rumunsko a Norsko, přičemž prevalence nižší než 40 % byla zaznamenána ve vzorcích v Belgii, České republice, Řecku, na Kypru, v Maďarsku, na Maltě, v Rakousku, Slovinsku, Finsku a Spojeném království (191).
Udbredelsen af antistoffer mod hepatitis C-virus (HCV) blandt intravenøse stofbrugere er generelt meget høj, selv om der er store forskelle inden for og mellem landene. Blandt forskellige stikprøver af intravenøse stofbrugere, der blev testet i 2003–2004, meldes om prævalenssatser på over 60 % i Belgien, Danmark, Tyskland, Grækenland, Spanien, Irland, Italien, Polen, Portugal, Det Forenede Kongerige, Rumænien og Norge, mens en udbredelse på under 40 % er fundet i stikprøver fra Belgien, Tjekkiet, Grækenland, Cypern, Ungarn, Malta, Østrig, Slovenien, Finland og Det Forenede Kongerige (191).
C-hepatiidi viiruse (HCV) antikehade levimus uimastisüstijate hulgas on üldiselt väga suur, kuid esineb suuri erinevusi nii piirkonniti kui riigiti. Rohkem kui 60% levimusest aastatel 2003–2004 analüüsitud uimastisüstijate valimites teatasid Belgia, Taani, Saksamaa, Kreeka, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Poola, Portugal, Ühendkuningriik, Rumeenia ja Norra ning levimus oli alla 40% Belgia, Tšehhi Vabariigi, Kreeka, Küprose, Ungari, Malta, Austria, Sloveenia, Soome ja Ühendkuningriigi valimites.(191)
C-hepatiittiviruksen (HCV) vasta-aineiden esiintyvyys on injektiokäyttäjillä yleisesti ottaen erittäin korkea, joskin maiden sisällä ja maiden välillä on voimakasta vaihtelua. Belgia, Tanska, Saksa, Kreikka, Espanja, Irlanti, Italia, Puola, Portugali, Yhdistynyt kuningaskunta, Romania ja Norja ovat ilmoittaneet C-hepatiitin yli 60 prosentin levinneisyysasteesta erilaisissa vuosina 2003 ja 2004 testattujen huumeiden injektiokäyttäjien otoksissa, ja alle 40 prosentin levinneisyysasteesta otoksissa ovat ilmoittaneet Belgia, Tšekki, Kreikka, Kypros, Unkari, Malta, Itävalta, Slovenia, Suomi ja Yhdistynyt kuningaskunta (191).
A hepatitis C vírus (HCV) ellenanyag előfordulása az injekciós kábítószer-használók között általában rendkívül magas, bár az országok között és az országokon belül egyaránt igen nagy változatosságot mutat. A 2003–04-ben megvizsgált, injekciós kábítószer-használóktól származó mintákban 60% fölötti előfordulási arányt jelentettek Belgiumból, Dániából, Németországból, Görögországból, Spanyolországból, Írországból, Olaszországból, Lengyelországból, Portugáliából, az Egyesült Királyságból, Romániából és Norvégiából, míg a mintákban 40% alatti előfordulási arányokat találtak Belgiumban, Csehországban, Görögországban, Cipruson, Magyarországon, Máltán, Ausztriában, Szlovéniában, Finnországban és az Egyesült Királyságban191.
Utbredelsen av antistoffer mot hepatitt C-viruset (HCV) blant sprøytebrukere er generelt ekstremt høy, selv om det er store variasjoner innenfor det enkelte land og landene imellom. En prevalens på over 60 % i diverse utvalg av sprøytebrukere testet i 2003-04 rapporteres fra Belgia, Danmark, Tyskland, Hellas, Spania, Irland, Italia, Polen, Portugal, Storbritannia, Romania og Norge, mens en prevalens under 40 % er funnet i utvalg fra Belgia, Den tsjekkiske republikk, Hellas, Kypros, Ungarn, Malta, Østerrike, Slovenia, Finland og Storbritannia (191).
Występowanie przeciwciał wirusowego zapalenia wątroby typu C (HCV) u osób zażywających narkotyki dożylnie jest zazwyczaj bardzo wysokie, choć na poziomie krajowym i międzynarodowym występują znaczne różnice. Wskaźniki występowania przekraczające 60% odnotowano w różnych próbkach pobranych od osób zażywających narkotyki dożylnie i zbadanych w latach 2003–2004 w Belgii, Danii, Niemczech, Grecji, Hiszpanii, Irlandii, we Włoszech, w Polsce, Portugalii, Wielkiej Brytanii, Rumunii i Norwegii, podczas gdy wskaźniki te nie przekraczały 40% w próbkach pochodzących z Belgii, Czech, Grecji, Cypru, Węgier, Malty, Austrii, Słowenii, Finlandii i Wielkiej Brytanii (191).
Prevalenţa anticorpilor anti virus hepatitic C (HCV) în rândul CDI este, în general, extrem de ridicată, deşi există variaţii considerabile în acest sens atât în cadrul aceleaşi ţări, cât şi de la o ţară la alta. Printre eşantioanele de CDI, s-au raportat rate de prevalenţă de peste 60 % în 2003–2004 în Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Irlanda, Italia, Polonia, Portugalia, Regatul Unit, România şi Norvegia, în timp ce eşantioane cu o prevalenţă sub 40 % s-au raportat în Belgia, Republica Cehă, Grecia, Cipru, Ungaria, Malta, Austria, Slovenia, Finlanda şi Regatul Unit (191).
Prevalencia protilátok proti vírusu hepatitídy C (HCV) medzi IDU je vo všeobecnosti mimoriadne vysoká, hoci existujú veľké rozdiely v rámci krajín aj medzi nimi. Miery prevalencie nad 60% medzi rôznymi štatistickými vzorkami IDU testovanými v rokoch 2003 – 2004 sa uvádzajú z Belgicka, Dánska, Nemecka, Grécka, Španielska, Írska, Talianska, Poľska, Portugalska, Spojeného kráľovstva a Rumunska, kým miery prevalencie nižšia ako 40 % sa zistili v štatistických vzorkách z Belgicka, Českej republiky, Grécka, Cypru, Maďarska, Malty, Rakúska, Slovinska, Fínska a Spojeného kráľovstva (191).
Razširjenost protiteles proti virusu hepatitisa C (HCV) med injicirajočimi uživalci drog je na splošno zelo velika, čeprav se v posameznih državah in med državami pojavljajo velike razlike. O stopnjah razširjenosti, višjih od 60 %, med različnimi vzorci injicirajočih uživalcev drog, testiranih v obdobju 2003–2004, se poroča iz Belgije, Danske, Nemčije, Grčije, Španije, Irske, Italije, Poljske, Portugalske, Združenega kraljestva, Romunije in Norveške, medtem ko so bile stopnje razširjenosti, nižje od 40 % odkrite v vzorcih iz Belgije, Češke republike, Grčije, Cipra, Madžarske, Malte, Avstrije, Slovenije, Finske in Združenega kraljestva (191).
Prevalensen av antikroppar mot hepatit C-virus (HCV) är i allmänhet extremt hög bland injektionsmissbrukare, även om det finns stora skillnader både inom länder och mellan länder. En prevalens på över 60 % för urval av injektionsmissbrukare som testats 2003-2004 redovisas från Belgien, Danmark, Tyskland, Grekland, Spanien, Irland, Italien, Polen, Portugal, Storbritannien, Rumänien och Norge, medan Belgien, Tjeckien, Grekland, Cypern, Ungern, Malta, Österrike, Slovenien, Finland och Storbritannien redovisar urval med prevalens under 40 % (191).
EUK’lar arasında hepatit C virüsüne (HCV) karşı antikorların yaygınlığı, her ne kadar ülkeler içinde ve arasında büyük farklılıklar da olsa, genelde, olağanüstü derecede yüksektir. 2003-04’te test edilen çeşitli EUK örnekleri arasında % 60’ın üzerinde yaygınlık oranları Belçika, Danimarka, Almanya, Yunanistan, İspanya, İrlanda, İtalya, Polonya, Portekiz, Birleşik Krallık, Romanya’dan ve Norveç bildirilirken, Belçika, Çek Cumhuriyeti, Yunanistan, Kıbrıs, Macaristan, Avusturya, Slovenya, Finlandiya ve Birleşik Krallık'tan örneklerde % 40’ın altında yaygınlık oranları görülmüştür (191).
Kopumā C hepatīta vīrusa (HCV) antivielu izplatības līmenis IDU vidū ir ārkārtīgi augsts, lai gan tas ievērojami atšķiras gan atsevišķu valstu teritorijā, gan starp valstīm. Saskaņā ar ziņojumiem izplatības līmenis dažādos 2003. un 2004. gadā pārbaudītos IDU analīžu paraugos pārsniedz 60 % Beļģijā, Dānijā, Vācijā, Grieķijā, Spānijā, Īrijā, Itālijā, Polijā, Portugālē, Apvienotajā Karalistē, Rumānijā un Norvēģijā, kamēr izplatības rādītāji, kas nepārsniedz 40 % ir konstatēti analīžu paraugos Beļģijā, Čehijā, Grieķijā, Kiprā, Ungārijā, Maltā, Austrijā, Slovēnijā, Somijā un Apvienotajā Karalistē (191).
  Kapitel 6: Opioidkonsu...  
Im Jahr 2004 gab es zwischen den europäischen Ländern große Unterschiede hinsichtlich der durchschnittlichen Heroinpreise: Der durchschnittliche Verkaufspreis für braunes Heroin lag zwischen 12 EUR pro Gramm in der Türkei und 141 EUR pro Gramm in Schweden, während weißes Heroin zu durchschnittlichen Verkaufspreisen zwischen 31 EUR pro Gramm in Belgien und 202 EUR pro Gramm in Schweden gehandelt wurde und sich die Preise für nicht spezifiziertes Heroin zwischen 35 EUR pro Gramm in Slowenien und 82 EUR pro Gramm im Vereinigten Königreich bewegten (163).
In 2004, the average retail price of brown heroin varied widely across Europe, from 12 euros per gram in Turkey to 141 euros per gram in Sweden, while that of white heroin varied between 31 euros per gram in Belgium and 202 euros per gram in Sweden, and the price of heroin of type undistinguished ranged from 35 euros per gram in Slovenia to 82 euros per gram in the United Kingdom (163). Data available for 1999–2004 show a decrease in the average price of heroin, corrected for inflation (164), in most reporting countries (165).
En 2004, le prix moyen au détail de l'héroïne brune variait considérablement selon les pays d'Europe, allant de 12 euros le gramme en Turquie à 141 euros le gramme en Suède, tandis que celui de l'héroïne blanche était compris entre 31 euros le gramme en Belgique et 202 euros le gramme en Suède et que le prix de l'héroïne de type indéterminé allait de 35 euros le gramme en Slovénie à 82 euros le gramme au Royaume‑Uni (163). Les données disponibles pour la période 1999-2004 font apparaître une baisse du prix moyen de l'héroïne, corrigé de l'inflation (164), dans la plupart des pays déclarants (165).
En 2004, el precio medio de venta minorista de la heroína marrón varió considerablemente entre los distintos países de Europa, desde 12 euros por gramo en Turquía a 141 euros por gramo en Suecia, mientras que el precio de la heroína blanca osciló entre 31 euros por gramo en Bélgica y 202 euros por gramo en Suecia, y el precio de la heroína sin distinción de tipo fluctuó entre 35 euros por gramo en Eslovenia y 82 euros por gramo en el Reino Unido (163). La información disponible para el período 1999-2004 revela un descenso en el precio medio de la heroína, una vez corregidos los efectos de la inflación (164), en la mayoría de los países que han aportado información (165).
Nel 2004 il prezzo medio al dettaglio dell’eroina brown in Europa era estremamente variabile, compreso tra i 12 EUR al grammo in Turchia e i 141 EUR al grammo in Svezia, mentre quello dell’eroina bianca andava dai 31 EUR al grammo in Belgio ai 202 EUR al grammo in Svezia; il prezzo dell’eroina senza distinzione di tipo era compreso tra i 35 EUR al grammo in Slovenia e gli 82 EUR al grammo nel Regno Unito (163). I dati disponibili per il periodo 1999–2004 mostrano una diminuzione del prezzo medio dell’eroina, corretto dell’inflazione (164), nella maggior parte dei paesi di cui si dispone di dati165$fn).
Em 2004, o preço médio da heroína castanha vendida a retalho variou muito, no território europeu, entre 12 euros por grama na Turquia e 141 euros por grama na Suécia, ao passo que o preço da heroína branca variava entre 31 euros por grama na Bélgica e 202 euros por grama na Suécia, e o da heroína de tipo indistinto oscilava entre 35 euros por grama na Eslovénia e 82 euros por grama no Reino Unido (163). Os dados disponíveis para 1999–2004 revelam uma diminuição do preço médio da heroína, indexado à inflação (164), na maioria dos países que forneceram dados165($fn).
Το 2004 η μέση λιανική τιμή της καφέ ηρωίνης παρουσίαζε μεγάλες διαφοροποιήσεις ανά την Ευρώπη, κυμαινόμενη από 12 ευρώ ανά γραμμάριο στην Τουρκία έως 141 ευρώ ανά γραμμάριο στη Σουηδία, ενώ η τιμή της λευκής ηρωίνης κυμαινόταν από 31 ευρώ ανά γραμμάριο στο Βέλγιο έως 202 ευρώ ανά γραμμάριο στη Σουηδία, και η τιμή της ηρωίνης αδιευκρίνιστης μορφής κυμαινόταν από 35 ευρώ ανά γραμμάριο στη Σλοβενία έως 82 ευρώ ανά γραμμάριο στο Ηνωμένο Βασίλειο (163). Από τα διαθέσιμα στοιχεία για την περίοδο 1999–2004 προκύπτει μείωση στη μέση τιμή της ηρωίνης, διορθωμένης σύμφωνα με τον πληθωρισμό (164), στις περισσότερες χώρες που υπέβαλαν εκθέσεις165$fn).
In 2004 liep de gemiddelde straatwaarde van bruine heroïne sterk uiteen in Europa, van 12 EUR per gram in Turkije tot 141 EUR per gram in Zweden, terwijl de waarde van witte heroïne varieerde van 31 EUR per gram in België tot 202 EUR per gram in Zweden. De prijs van niet nader aangeduide heroïne liep uiteen van 35 EUR per gram in Slovenië tot 82 EUR per gram in het Verenigd Koninkrijk (163). Uit de beschikbare gegevens over 1999-2004 blijkt dat de gemiddelde prijs van heroïne, gecorrigeerd voor inflatie (164), in de meeste rapporterende landen is gedaald165($fn).
V roce 2004 průměrná spotřebitelská cena hnědého heroinu v Evropě značně kolísala, od 12 eur za gram v Turecku až po 141 eur za gram ve Švédsku, zatímco cena bílého heroinu kolísala od 31 eur za gram v Belgii až po 202 eur za gram ve Švédsku a cena heroinu nerozlišeného typu kolísala v rozmezí 35 eur za gram ve Slovinsku až 82 eur za gram ve Spojeném království (163). Údaje dostupné za období 1999–2004 ukazují pokles průměrné ceny heroinu, upravené o inflaci (164), ve většině sledovaných zemí (165).
I 2004 svingede den gennemsnitlige detailpris for brun heroin meget i Europa, fra 12 euro pr. gram i Tyrkiet til 141 euro pr. gram i Sverige, mens prisen for hvid heroin varierede mellem 31 euro pr. gram i Belgien og 202 euro pr. gram i Sverige, og prisen for uspecificeret heroin varierede fra 35 euro pr. gram i Slovenien til 82 euro pr. gram i Det Forenede Kongerige (163). Data for 1999–2004 viser et fald i gennemsnitsprisen for heroin, korrigeret for inflation (164), i de fleste indberettende lande (165).
2004. a oli pruuni heroiini keskmine jaehind Euroopas väga varieeruv, ulatudes 12 eurost grammi kohta Türgis kuni 141 euroni grammi kohta Rootsis, samas kui valge heroiini hind ulatus 31 eurost grammi kohta Belgias kuni 202 euroni grammi kohta Rootsis ning täpsustamata tüüpi heroiini hind ulatus 35 eurost grammi kohta Sloveenias kuni 82 euroni grammi kohta Ühendkuningriigis.(163) Ajavahemiku 1999–2004 kohta kättesaadavad andmed annavad tunnistust heroiini keskmise hinna langusest (inflatsiooni arvestades)(164) enamikus andmed esitanud riikides.(165)
Vuonna 2004 ruskean heroiinin keskihinta katukaupassa vaihteli EU:ssa voimakkaasti Turkin 12 eurosta Ruotsin 141 euroon grammalta, kun taas valkoisen heroiinin hinta vaihteli Belgian 31 eurosta Ruotsin 202 euroon grammalta. Määrittelemättömän heroiinin hinta vaihteli Slovenian 35 eurosta Yhdistyneen kuningaskunnan 82 euroon grammalta (163). Vuosilta 1999–2004 saatavilla olevista tiedoista ilmenee, että heroiinin inflaatiokorjattu (164) keskihinta on laskenut useimmissa raportoineissa maissa (165).
2004-ben a barna heroin átlagos kiskereskedelmi ára Európa-szerte széles skálán mozgott, a törökországi 12 euró/grammtól egészen a svédországi 141 euró/grammig, illetve a fehér heroin esetében a belgiumi 31 euró/grammtól a svédországi 202 euró/grammig; az ár a típus szerint nem megkülönböztetett heroin esetében a szlovéniai 35 euró/gramm és az Egyesült Királyságban feljegyzett 82 euró/gramm között volt163. Az 1999–2004 közötti időszakról rendelkezésre álló adatok a heroin infláció mértékének megfelelően kiigazított átlagárának csökkenését mutatták164 a legtöbb jelentéstevő országban165.
In 2003 varierte gjennomsnittsprisen på brun heroin i Europa fra 12 euro grammet i Tyrkia til 141 euro grammet i Sverige, mens prisen på hvit heroin varierte fra 31 euro grammet i Belgia til 202 euro grammet i Sverige. Prisen på heroin av ubestemt type varierte fra 35 euro grammet i Slovenia til 82 euro grammet i Storbritannia (163). Data fra 1999-2004 viser en nedgang i gjennomsnittsprisen på heroin, korrigert for inflasjon (164), i de fleste rapporterende landene (165).
W 2004 r. średnia cena detaliczna brązowej heroiny wykazywała w Europie duże wahania, od 12 euro za gram w Turcji do 141 euro za gram w Szwecji, natomiast cena białej heroiny wahała się od 31 euro za gram w Belgii do 202 euro za gram w Szwecji, a cena heroiny nieokreślonego rodzaju wahała się od 35 euro za gram w Słowenii do 82 euro za gram w Wielkiej Brytanii (163). Dostępne dane za lata 1999–2004 wykazują spadek średniej ceny heroiny, po uwzględnieniu współczynnika inflacji (164), który miał miejsce w większości objętych sprawozdaniem krajów165($fn).
În 2004, preţul mediu de vânzare cu amănuntul al heroinei brune a variat puternic în Europa, de la 12 EUR/g în Turcia, la 141 EUR/g în Suedia, în timp ce preţul heroinei albe a variat între 31 EUR/g în Belgia şi 202 EUR/g în Suedia, iar preţul heroinei de tip nedeterminat a variat între 35 EUR/g în Slovenia şi 82 EUR/g în Regatul Unit (163). Datele disponibile pentru perioada 1999-2004 arată o scădere a preţului mediu al heroinei, corectat pentru inflaţie (164), în majoritatea ţărilor care fac obiectul raportului (165).
V roku 2004 priemerná maloobchodná cena hnedého heroínu v celej Európe veľmi kolísala od 12 eur za gram v Turecku po 141 eur za gram vo Švédsku, kým cena bieleho heroínu sa pohybovala od 31 eur za gram v Belgicku po 202 eur za gram vo Švédsku a cena za heroín nerozlíšeného typu sa pohybovala od 35 eur za gram v Slovinsku do 82 eur za gram v Spojenom kráľovstve (163). Údaje, ktoré boli k dispozícii za obdobie 1999 – 2004, ukazujú zníženie priemernej ceny heroínu korigovanej kvôli inflácii (164) vo väčšine krajín, ktoré poskytli správy 165$fn).
Leta 2004 so se povprečne maloprodajne cene rjavega heroina po Evropi zelo razlikovale, segale so od 12 EUR za gram v Turčiji do 141 EUR za gram na Švedskem, beli heroin je stal od 31 EUR za gram v Belgiji do 202 EUR za gram na Švedskem, heroin neznane vrste pa od 35 EUR za gram v Sloveniji do 82 EUR za gram v Združenem kraljestvu (163). Razpoložljivi podatki za obdobje od leta 1999 do 2004 kažejo, da se je povprečna cena heroina, popravljena glede na inflacijo (164), v večini držav poročevalk znižala (165).
År 2004 uppgavs genomsnittspriset på brunt heroin i missbrukarledet i Europa variera mellan 12 euro per gram i Turkiet och 141 euro per gram i Sverige, medan priset på vitt heroin varierade mellan 31 (Belgien) och 202 euro (Sverige) per gram, och priset på heroin av okänd typ var från 35 euro per gram i Slovenien till 82 euro per gram i Storbritannien (163). Tillgängliga uppgifter för perioden 1999–2004 visar att genomsnittspriset på heroin korrigerat för inflation (164), gått ner i de flesta rapporterande länder (165).
2004 yılında, kahverengi eroinin ortalama perakende fiyatı, Türkiye’de gram başına 12 euro’dan İsveç’te gram başına 141 euro’ya Avrupa’da büyük çeşitlilik gösterirken beyaz eroininki Belçika’da gram başına 31 euro’dan İsveç’te 202 euro’ya ve özelliksiz türden eroinin fiyatı da Slovenya’da gram başına 35 euro’dan Birleşik Krallık'ta gram başına 82 euro’ya değişmekteydi (163). 1999-2004 için mevcut veriler çoğu rapor eden ülkede, eroinin enflasyona göre düzeltilen ortalama fiyatında (164) bir düşüş göstermektedir 165$fn).
Brūnā heroīna vidējā mazumtirdzniecības cena 2004. gadā Eiropā ir bijusi ļoti dažāda, svārstoties no 12 euro par gramu Turcijā līdz 141 euro par gramu Zviedrijā, savukārt baltā heroīna cena ir svārstījusies no 31 euro par gramu Beļģijā līdz 202 euro par gramu Zviedrijā, bet nenoteikta veida heroīna cena ir bijusi no 35 euro par gramu Slovēnijā līdz 82 euro par gramu Apvienotajā Karalistē (163). Par laikposmu no 1999. līdz 2004. gadam pieejamie dati liecina, ka heroīna vidējā cena, ievērojot inflāciju (164), lielākajā daļā ziņojumā aplūkoto valstu ir kritusies (165.
  Kasten 14  
Aufgrund der unterschiedlichen Merkmale der untersuchten Bevölkerungsgruppen können somit nur in begrenztem Maße Vergleiche der Daten aus den einzelnen Erhebungen – sowohl innerhalb als auch zwischen den Ländern –, Extrapolationen der Ergebnisse und Trendanalysen vorgenommen werden.
Information on drug use among prisoners is patchy. Many of the data available in Europe come from ad hoc studies, sometimes carried out at local level in establishments not representative of the national prison system, and using samples of prisoners that vary considerably in size. As a result, differences in terms of the characteristics of the populations studied limit comparisons of data between surveys – within and between countries – as well as extrapolation of results and trend analysis.
Les informations sur l’usage de drogue au sein de la population carcérale sont clairsemées. Une grande partie des données disponibles en Europe proviennent d’études ad hoc, parfois menées au niveau local dans des établissements qui ne sont pas représentatifs du système pénitentiaire national et fondées sur des échantillons de prisonniers dont la taille varie considérablement. De ce fait, les différences au niveau des caractéristiques des populations étudiées limitent les comparaisons de données entre les différentes enquêtes, ainsi qu’à l’intérieur d’un pays et entre les pays, tout comme l’extrapolation des résultats et l’analyse des tendances.
La información sobre el consumo de drogas entre los presidiarios de los centros penitenciarios es incompleta. Muchos de los datos disponibles en Europa provienen de estudios ad hoc que a veces se realizan a escala local, en centros que no son representativos del sistema penitenciario nacional. Además, el tamaño de las muestras de presidiarios que se utilizan varía considerablemente. Como consecuencia, las diferencias entre las características de las poblaciones estudiadas reducen la posibilidad de comparar los datos de las distintas encuestas (dentro de un mismo país y entre distintos países), así como de extrapolar los resultados y analizar las tendencias.
Le informazioni sul consumo di stupefacenti tra i prigionieri sono lacunose. Molti dei dati disponibili in Europa provengono da studi ad hoc, svolti talvolta a livello locale in istituti non rappresentativi del sistema carcerario nazionale, e utilizzando campioni di prigionieri di dimensioni marcatamente diverse. Di conseguenza, le differenze che emergono in termini di caratteristiche delle popolazioni studiate limitano i confronti dei dati tra le indagini (tra e all’interno dei paesi) nonché l’estrapolazione dei risultati e l’analisi delle tendenze.
As informações sobre o consumo de droga entre os reclusos são desiguais. Grande parte dos dados disponíveis na Europa provêm de estudos ad hoc, por vezes realizados a nível local e em estabelecimentos não representativos do sistema prisional nacional e utilizando amostras de reclusos cuja dimensão varia consideravelmente. Em consequência, as diferentes características das populações estudadas limitam a comparação dos dados dos diversos inquéritos – tanto entre países como no interior de um mesmo país –, a extrapolação dos resultados e a análise das tendências.
Οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες σε εθνικό επίπεδο σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών στους κρατουμένους είναι αποσπασματικές. Πολλά από τα στοιχεία που διατίθενται στην ΕΕ προέρχονται από ειδικές μελέτες, οι οποίες μερικές φορές διενεργούνται σε τοπικό επίπεδο σε ιδρύματα που δεν είναι αντιπροσωπευτικά του εθνικού σωφρονιστικού συστήματος και με χρήση δειγμάτων κρατουμένων που ποικίλλουν ως προς το μέγεθος. Ως εκ τούτου, οι διαφορές από την άποψη των χαρακτηριστικών των πληθυσμών που εξετάζονται θέτουν περιορισμούς στις συγκρίσεις στοιχείων από μελέτη σε μελέτη – στο εσωτερικό μιας χώρας και από χώρα σε χώρα – καθώς και στην παρέκταση των αποτελεσμάτων και την ανάλυση των τάσεων.
De informatie over drugsgebruik onder gevangenen is fragmentarisch. Veel van de beschikbare gegevens in Europa zijn afkomstig uit ad-hocstudies, die soms zijn uitgevoerd op lokaal niveau in inrichtingen die niet representatief zijn voor het nationale gevangeniswezen, en waarbij gebruik is gemaakt van steekproeven van gevangenen die aanzienlijk verschillen in omvang. Dit heeft tot gevolg dat de verschillende eigenschappen van de bestudeerde populaties de vergelijkbaarheid van gegevens tussen enquêtes – zowel binnen als tussen landen – beperken, en hetzelfde geldt voor de mogelijkheid resultaten te extrapoleren en trends te analyseren.
Informace o užívání drog mezi vězni jsou kusé. Mnohé z údajů dostupných v Evropě pocházejí z ad-hoc studií, někdy prováděných na místní úrovni v zařízeních, která nejdou dostatečně reprezentativním vzorkem národního vězeňského systému, a za použití vzorků vězeňské populace, které se velikostí značně liší. V důsledku toho rozdíly v charakteristikách sledovaných populací omezují možnost srovnávat údaje mezi průzkumy – v rámci jedné země a mezi zeměmi – a také extrapolaci výsledků a analýzu trendů.
Der foreligger kun ufuldstændige oplysninger om stofbrug blandt fængselsindsatte. Mange af de data, der foreligger i Europa, hidrører fra ad hoc-undersøgelser, der undertiden er gennemført på lokalt plan i institutioner, der ikke er repræsentative for det nationale fængselssystem, og på grundlag af stikprøver af indsatte, der varierer betragteligt i størrelse. Som følge heraf begrænser forskellene mellem de undersøgte gruppers karakteristika muligheden for at sammenligne data fra forskellige undersøgelser – i og mellem de enkelte lande – samt at ekstrapolere resultater og foretage tendensanalyser.
Informatsioon uimastite tarbimisest vangide seas on lünklik. Enamik Euroopas kättesaadavast teabest on kogutud sihtuuringutega, mis vahel on läbi viidud kohalikul tasandil, asutustes, mis ei ole iseloomulikud riigi vanglasüsteemile ning väga erineva suurusega näidisrühmade põhjal. Seetõttu seavad erinevused rühmade tüüptunnustes piirid uuringute andmete võrdlemisele – nii riigisiseselt kui teiste riikidega – samuti tulemuste üldistamisele ja suundumuste analüüsile.
Tiedot vankien huumeidenkäytöstä ovat hajanaisia. Suuri osa Euroopassa saatavilla olevasta tiedosta on peräisin yksittäisistä tutkimuksista, jotka on toisinaan tehty paikallisella tasolla laitoksissa, jotka eivät edusta kansallista vankilajärjestelmää, ja joissa vankien otosten koot vaihtelevat merkittävästi. Tutkimuskohteena olevien ryhmien erilaiset ominaispiirteet rajoittavat tutkimustietojen vertailua – maiden sisällä ja maiden välillä – sekä tulosten ja suuntausanalyysien yleistämistä.
A bebörtönzöttek körében történő kábítószer-használatról csak szórványos információk vannak. Európában a rendelkezésre álló adatok közül sok eseti tanulmányokból származik, amelyeket olykor az országos börtönrendszerre nézve nem reprezentatív létesítményekben, helyi szinten végeznek, a foglyok közül kiválasztott, igen változatos méretű mintákon. Ennek megfelelően a vizsgált populáció tulajdonságaiban meglévő különbségek korlátozzák az egyes felmérések adatainak – országon belüli és országok közötti – összehasonlíthatóságát, csakúgy mint az eredmények extrapolálását és a tendenciák elemzését.
Informasjon om narkotikabruken blant innsatte er av ujevn kvalitet. Mange av dataene som er tilgjengelige i Europa, stammer fra ad hoc-studier som noen ganger er utført på lokalt plan i institusjoner som ikke er representative for det nasjonale fengselssystemet, og det har vært store variasjoner i utvalgsstørrelse. Forskjellene i karakteristika mellom de undersøkte gruppene begrenser derfor sammenlignbarheten mellom de ulike undersøkelsene – både innenfor og mellom land – og muligheten for å ekstrapolere resultater og lage en trendanalyse.
Informacje o zażywaniu narkotyków przez więźniów są wyrywkowe. Znaczna część dostępnych w Europie danych pochodzi z badań prowadzonych doraźnie, czasami na poziomie lokalnym w zakładach, które nie są reprezentatywne dla krajowego systemu więziennictwa i obejmują grupy więźniów o bardzo zróżnicowanej liczebności. Dlatego różnice w cechach badanych populacji ograniczają możliwość porównania danych zebranych w poszczególnych badaniach ankietowych — zarówno w danym kraju, jak i między różnymi krajami — a także ekstrapolację wyników i analizę tendencji.
Informaţiile privind consumul de droguri în rândul deţinuţilor sunt inconsecvente. O mare parte a datelor existente în Europa provin din studii ad hoc realizate uneori la nivel local în locuri care nu sunt reprezentative pentru sistemul naţional de închisori şi bazate pe eşantioane de dimensiuni variabile. Ca urmare, diferenţele privind caracteristicile populaţiilor studiate limitează comparaţiile de date ale anchetelor - atât în interiorul aceleiaşi ţări, cât şi între ţări diferite – precum şi extrapolarea rezultatelor acestora şi tendinţelor.
Informácie o užívaní drog medzi väzňami sú kusé. Mnoho z dostupných údajov v Európe prichádza zo štúdií ad hoc, ktoré sa niekedy vykonávajú na lokálnej úrovni v zariadeniach, ktoré nereprezentujú národný väzenský systém a používajú štatistické vzorky väzňov, ktorých veľkosť sa veľmi líši. V dôsledku toho rozdiely z hľadiska charakteristík študovaných populácií obmedzujú porovnania údajov medzi prieskumami – v rámci krajín a medzi nimi – ako aj extrapoláciu výsledkov a analýzu trendov.
Informacije o uživanju drog med zaporniki so pomanjkljive. Mnogi podatki, ki so na voljo v Evropi, izhajajo iz priložnostnih študij, ki so včasih opravljene na lokalni ravni v ustanovah, ki niso reprezentativne za nacionalni sistem zaporov, in uporabljajo precej različno velike vzorce zapornikov. Posledično razlike glede značilnosti preučenih populacij omejujejo primerjave podatkov med raziskavami – v državah in med njimi – ter ekstrapolacijo rezultatov in analize trendov.
Informationen om narkotikamissbruket bland intagna är ofullständig. Många av de uppgifterna som finns i EU kommer från enstaka studier, som ibland har genomförts på lokal nivå i anstalter som inte är representativa för det nationella fängelsesystemet, eller som bygger på urval av varierande storlek. Skillnader när det gäller de studerade populationernas egenskaper gör att jämförbarheten hos de olika undersökningarnas uppgifter begränsas, både mellan länder och i ett givet land, och att resultat och trender blir svåra att extrapolera.
Mahkumlar arasında uyuşturucu kullanımına dair bilgiler parçalıdır. Avrupa’daki mevcut verilerin pek çoğu, yerel düzeyde ulusal hapishane sisteminin temsilcisi olmayan kurumlarda ve büyüklük bakımından önemli farklar gösteren mahkum örnekleri kullanılarak gerçekleştirilen, özel çalışmalardan elde edilmiştir. Dolayısıyla, incelenen toplulukların özellikleri arasındaki farklılıklar – ülkeler içerisinde ve arasındaki – araştırmalar arasındaki verilerin karşılaştırmalarının yanı sıra sonuçların değerlendirilmesini ve eğilim analizini de sınırlandırmaktadır.
Informācija par narkotiku lietotājiem cietumos ir fragmentāra. Daudzi no Eiropā pieejamajiem datiem ir iegūti speciālos pētījumos, kas dažkārt ir veikti vietējā mērogā un ieslodzījuma vietās, ko attiecībā uz valsts cietumu sistēmu nevar uzskatīt par reprezentatīvām, turklāt izlases veidā aptaujāto cietumnieku skaits ir ļoti dažāds. Tādējādi pētījumos iesaistītā kontingenta atšķirības ierobežo gan aptauju datu salīdzināšanu atsevišķās valstīs un starp valstīm, gan rezultātu ekstrapolāciju un tendenču analīzi.
  Kapitel 3: Cannabis  
Dabei gibt es jedoch beträchtliche Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern: In Litauen, Malta und Rumänien gaben weniger als 5 %, in Dänemark, Deutschland, Ungarn und Finnland dagegen über 40 % der Erstpatienten Cannabis an (72).
Overall, cannabis is also the second most frequently cited drug in reports on those entering treatment for the first time, representing 27 % of new clients reported in 2004, although there are considerable variations between countries with cannabis being cited by only less than 5 % of new clients in Lithuania, Malta and Romania but by more than 40 % of new clients in Denmark, Germany, Hungary and Finland (72). Over the period 1999–2004, the proportion of all new clients seeking treatment for cannabis increased in most countries that reported data (73).
Dans l'ensemble, le cannabis est également la deuxième drogue la plus souvent citée dans les cas signalés de patients qui entament un traitement pour la première fois, soit 27 % des nouveaux patients recensés en 2004, bien que l'on observe des variations considérables entre les pays, le cannabis n'étant cité que par moins de 5 % des nouveaux patients en Lituanie, à Malte et en Roumanie, mais par plus de 40 % des nouveaux patients au Danemark, en Allemagne, en Hongrie et en Finlande (72). Au cours de la période 1999-2004, le nombre de nouveaux patients demandant un traitement pour usage de cannabis a augmenté dans la plupart des pays pour lesquels des données sont disponibles (73).
En general, el cannabis es también la segunda droga más citada en los informes sobre consumidores de droga que acceden a tratamiento por primera vez, como es el caso del 27 % de los nuevos pacientes registrados en el año 2004. No obstante, las cifras varían considerablemente entre países. Así, por ejemplo, el cannabis es mencionado por menos del 5 % de los nuevos pacientes en Lituania, Malta y Rumanía, mientras que la mencionan más del 40 % de nuevos pacientes en Dinamarca, Alemania, Hungría y Finlandia (72). Durante el período 1999-2004, el porcentaje de todos los nuevos pacientes que solicitan tratamiento para su adicción al cannabis se vio incrementado en la mayoría de los países que facilitaron datos (73).
Nel complesso la cannabis è anche la seconda droga citata più di frequente nelle cartelle cliniche dei pazienti che si sottopongono per la prima volta a un trattamento, ossia nel 27% dei nuovi pazienti registrati nel 2004, sebbene vi siano notevoli differenze da paese a paese: la cannabis, cioè, è menzionata soltanto da meno del 5% dei nuovi pazienti in Lituania, Malta e Romania, ma da oltre il 40% dei nuovi pazienti in Danimarca, Germania, Ungheria e Finlandia (72). Nel periodo 1999–2004 la proporzione di tutti i nuovi pazienti che hanno fatto richiesta di trattamento per consumo di cannabis è cresciuta in tutti i paesi per i quali si dispone di informazioni (73).
Globalmente, a cannabis também é a segunda droga mais frequentemente citada nos relatórios sobre os utentes que iniciam o tratamento pela primeira vez, representando 27% dos novos utentes notificados em 2004, embora haja variações consideráveis entre os países, sendo a cannabis mencionada por menos de 5% dos novos utentes na Lituânia, Malta e Roménia, mas por mais de 40% dos novos utentes na Dinamarca, Alemanha, Hungria e Finlândia (72). No período de 1999 a 2004, a percentagem dos novos utentes que procuraram tratamento devido ao consumo de cannabis aumentou na maioria dos países que forneceram dados (73).
Συνολικά, η κάνναβη είναι επίσης το δεύτερο συχνότερα αναφερόμενο ναρκωτικό στις πληροφορίες για τα άτομα που προσφεύγουν σε θεραπεία για πρώτη φορά, αντιπροσωπεύοντας το 27 % των ατόμων που αναφέρθηκαν το 2004 ως άτομα που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία. Ωστόσο, υπάρχουν σημαντικές διαφοροποιήσεις μεταξύ των χωρών, καθώς η κάνναβη αναφέρεται από λιγότερο από 5 % του συνόλου των ατόμων που ζητούν θεραπεία για πρώτη φορά στη Λιθουανία, τη Μάλτα και τη Ρουμανία, αλλά από περισσότερο από 40 % του συνόλου των ατόμων που ζητούν θεραπεία για πρώτη φορά στη Δανία, τη Γερμανία, την Ουγγαρία και τη Φινλανδία (72). Κατά την περίοδο 1999–2004, το συνολικό ποσοστό των ατόμων που ζήτησαν θεραπεία απεξάρτησης από την κάνναβη για πρώτη φορά αυξήθηκε στις περισσότερες χώρες που υπέβαλαν εκθέσεις (73).
Over het geheel genomen is cannabis ook de op een na meest genoemde drug in verslagen over cliënten die voor de eerste keer in behandeling gaan: het betrof 27% van de nieuwe cliënten in 2004, hoewel er op dit punt aanzienlijke verschillen tussen landen bestaan. Zo werd cannabis in Litouwen, Malta en Roemenië slechts door minder dan 5% van de nieuwe cliënten genoemd, maar door meer dan 40% van de nieuwe cliënten in Denemarken, Duitsland, Hongarije en Finland (72). In de periode 1999-2004 steeg het percentage nieuwe cliënten die voor cannabis in behandeling gingen in de meeste landen die gegevens hebben verstrekt (73).
Konopí je rovněž druhou nejčastěji uváděnou drogou u osob nastupujících léčbu poprvé a na počtu nových klientů uváděném za rok 2004 se podílí 27 %, ale mezi jednotlivými zeměmi existují výrazné rozdíly. Jako důvod k léčbě uvedlo konopí méně než 5 % nových klientů v Litvě, na Maltě a v Rumunsku, ale více než 40 % nových klientů Dánsku, v Německu, Maďarsku a Finsku (72).V období 1999–2004 se ve většině zemí, které údaje poskytly, zvýšil podíl nových klientů vyhledávajících léčbu v souvislosti s konopím (73).
Generelt er cannabis også det stof, der nævnes næsthyppigst i rapporterne om klienter, der kommer i behandling første gang, svarende til 27 % af nye klienter, der er rapporteret i 2004, selv om der er store udsving fra land til land, idet cannabis kun nævnes af under 5 % af nye klienter i Litauen, Malta og Rumænien, men af over 40 % af nye klienter i Danmark, Tyskland, Ungarn og Finland (72). I perioden 1999–2004 steg andelen af alle nye klienter, der søgte behandling for cannabisbrug, i de fleste lande, der indberettede data (73).
Üldiselt on kanep uimastite hulgas esinemissageduselt teisel kohal ka aruannetes esmakordselt ravile pöörduvate patsientide kohta, olles ravi taotlemise põhjuseks 27% uute patsientide puhul, kellest teatati 2004. a. Kuid riigiti esineb arvestatavaid erinevusi: kanepit nimetas põhjusena vähem kui 5% uutest patsientidest Leedus, Maltal ja Rumeenias, aga rohkem kui 40% uutest patsientidest Taanis, Saksamaal, Ungaris ja Soomes.(72) Ajavahemikul 1999–2004 suurenes kõikide kanepi tõttu ravi taotlevate uute patsientide osakaal enamikus andmed esitanud riikides.(73)
Yleisesti katsoen kannabis on heroiinin jälkeen myös toiseksi useimmin mainittu huume ensimmäistä kertaa hoitoon hakeutuvia asiakkaita koskevissa raporteissa. Kannabisasiakkaiden osuus kaikista hoitoon hakeutuneista uusista asiakkaista oli 27 prosenttia vuonna 2004, vaikkakin maiden välillä on huomattavia eroja. Kannabiksen mainitsee vain alle 5 prosenttia uusista asiakkaista Liettuassa, Maltalla ja Romaniassa, mutta yli 40 prosenttia uusista asiakkaista Saksassa, Tanskassa, Unkarissa ja Suomessa (72). Vuosina 1999–2004 kannabiksen takia hoitoon hakeutuneiden osuus kaikista uusista asiakkaista kasvoi useimmissa maissa, joista saatiin tietoa (73).
Összességében a kannabisz a heroin mögött a második leggyakrabban említett kábítószer a gyógykezelésre első alkalommal jelentkezőkről szóló jelentésekben is a 2004-ben bejelentett új páciensek 27%-ával, bár az országok között jelentős különbségek vannak, így például Litvániában, Máltán és Romániában az új páciensek kevesebb mint 5%-a nevezte meg a kannabiszt, miközben Dániában, Németországban, Magyarországon és Finnországban az új páciensek több mint 40%-a e szer miatt jelentkezett72. Az 1999–2004 közötti időszak során a kannabisz miatt kezelésre jelentkező új páciensek aránya a legtöbb adatközlő országban nőtt73.
Alt i alt er cannabis også det nest oftest nevnte stoffet i rapporter på personer som tas inn i behandlingsapparatet for første gang, og representerte 27 % av alle klienter i 2004. Det er imidlertid betydelige variasjoner mellom landene, for cannabis nevnes av mindre enn 5 % av nye klienter i Litauen, på Malta og i Romania, men av over 40 % av nye klienter i Danmark, Tyskland, Ungarn og Finland (72). I løpet av perioden 1999-2004 økte andelen nye klienter som søkte behandling for cannabis i de fleste landene som rapporterte tall (73).
Konopie indyjskie zajmują również drugą pozycję wśród narkotyków najczęściej wymienianych przez osoby zgłaszające się po raz pierwszy na leczenie. Grupa ta stanowi 27% nowych pacjentów zarejestrowanych w 2004 r., chociaż istnieją znaczne różnice pomiędzy krajami: poniżej 5% nowych pacjentów wymienia konopie indyjskie na Litwie, na Malcie i w Rumunii, ale ponad 40% w Danii, Niemczech, na Węgrzech i w Finlandii (72). W latach 1999–2004 w większości krajów, które udostępniły dane, nastąpił wzrost odsetka nowych pacjentów zgłaszających się na leczenie w związku z zażywaniem konopi indyjskich (73).
Pe ansamblu, canabisul este, de asemenea, al doilea drog ca număr de menţiuni în rapoartele privind persoanele supuse unui prim tratament, acestea reprezentând 27 % din noii pacienţi raportaţi în 2004, deşi există variaţii semnificative între ţări, canabisul fiind menţionat doar în cazul a mai puţin de 5 % din noii pacienţi în Lituania, Malta şi România, dar pentru peste 40 % din noii pacienţi în Danemarca, Germania, Ungaria şi Finlanda (72). În cursul perioadei 1999–2004, proporţia tuturor noilor pacienţi care au solicitat tratament pentru consumul de canabis a crescut în majoritatea ţărilor care au raportat date în acest sens (73).
Celkove je kanabis druhou najčastejšie citovanou drogou v správach o tých, ktorí nastúpili na liečenie po prvýkrát, čo predstavuje 27 % nových klientov uvádzaných v roku 2004, hoci existujú značné rozdiely medzi krajinami, keď kanabis uvádza menej ako 5 % nových klientov v Litve, na Malte a v Rumunsku, ale viac ako 40 % nových klientov v Dánsku, Nemecku, Maďarsku a Fínsku (72). Počas obdobia 1999 – 2004 podiel všetkých nových klientov, ktorí vyhľadali liečenie kvôli kanabisu, vzrástol vo väčšine krajín, ktoré poskytli údaje (73).
Na splošno je konoplja tudi druga najpogosteje navedena droga v poročilih o uživalcih, ki se prvič vključijo v zdravljenje, in sicer predstavlja 27 % novih uživalcev, zabeleženih za leto 2004, čeprav so med državami znatne razlike, saj konopljo navaja samo manj kot 5 % novih uživalcev v Litvi, na Malti in v Romuniji in več kot 40 % novih uživalcev v Nemčiji, na Danskem, Madžarskem in Finskem (72). V obdobju 1999–2004 se je delež vseh novih uživalcev, ki iščejo zdravljenje zaradi konoplje, povečal v večini držav, ki so sporočile podatke (73).
Cannabis är totalt sett också den näst vanligaste drog som nämns i rapporter om nyintagna i missbruksbehandling, och står för 27 % av de nya klienter som rapporterats under 2004. Det finns dock stora skillnader mellan länderna. Cannabis nämns i rapporter om mindre än 5 % av de nyintagna i Litauen, Malta och Rumänien men för mer än 40 % av de nya klienterna i Danmark, Tyskland, Ungern och Finland (72). Under perioden 1999–2004 ökade andelen klienter som sökte behandling för cannabismissbruk av samtliga nya klienter som sökte behandling i de flesta länder som rapporterat uppgifter (73).
Genel olarak, 2004’te rapor edilen yeni hastaların % 27’sini temsil eden, ilk kez tedaviye başlayanlara dair raporlarda da esrar ikinci en sık bahsi geçen uyuşturucu olmakla beraber yeni hastaların yalnızca % 5’inden azının esrardan bahsettiği Litvanya, Malta ve Romanya ile yeni hastaların % 40’ından fazlasının bahsettiği Danimarka, Almanya, Macaristan ve Finlandiya arasında dikkate değer farklılıklar bulunmaktadır (72). 1999-2004 döneminde, esrar için tedavi görmek isteyen tüm yeni hastaların oranı veri rapor eden ülkelerin çoğunda artış göstermiştir (73).
Kopumā kaņepes biežuma ziņā ieņem otro vietu arī ziņojumos par pacientiem, kas ārstējas pirmo reizi, šādu jaunu pacientu skaits 2004. gadā ir bijis 27 %, lai gan starp valstīm pastāv ievērojamas atšķirības; piemēram, Lietuvā, Maltā un Rumānijā jaunu kaņepju pacientu ir bijis mazāk par 5 %, savukārt Dānijā, Vācijā, Ungārijā un Somijā jauno pacientu vidū kaņepju lietotāju ir bijis vairāk nekā 40 % (72). Laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam jaunu kaņepju pacientu skaits kopumā ir pieaudzis lielākajā daļā informāciju sniegušo valstu (73).
  Kapitel 5: Kokain und ...  
Hinsichtlich des durchschnittlichen Verkaufspreises von Kokain gab es im Jahr 2004 große Unterschiede zwischen den EU-Ländern: Er lag zwischen 41 EUR pro Gramm in Belgien und über 100 EUR pro Gramm in Zypern, Rumänien und Norwegen (138).
In 2004, the average retail price of cocaine varied widely across the EU, from 41 euros per gram in Belgium to over 100 euros per gram in Cyprus, Romania and Norway (138). The average prices of cocaine, corrected for inflation (139), showed an overall downward trend over the period 1999–2004 in all reporting countries (140) except Luxembourg, where it declined until 2002 and then increased, and Norway, where prices rose sharply in 2001 and then stabilised.
En 2004, le prix moyen au détail de la cocaïne variait sensiblement au sein de l'UE, allant de 41 euros le gramme en Belgique à plus de 100 euros le gramme à Chypre, en Roumanie et en Norvège (138). Les prix moyens de la cocaïne, corrigés de l'inflation (139), ont suivi une tendance à la baisse entre 1999 et 2004 dans tous les pays déclarants (140), à l'exception du Luxembourg, où le prix a baissé jusqu'en 2002 avant de remonter, et de la Norvège, où les prix ont fortement augmenté en 2001 puis se sont ensuite stabilisés.
En 2004, el precio medio de la cocaína en el ámbito minorista presentaba considerables variaciones en la UE, desde los 41 euros por gramo en Bélgica hasta los más de 100 euros por gramo en Chipre, Rumanía y Noruega (138). Los precios medios de la cocaína, una vez corregidos los efectos de la inflación (139), muestran una tendencia general a la baja durante el período 1999-2004 en todos los países que han proporcionado información (140) excepto en Luxemburgo, donde experimentaron un descenso hasta el año 2002 seguido de un aumento, y en Noruega, donde los precios sufrieron un aumento vertiginoso en 2001 y se estabilizaron durante los años siguientes.
Nel 2004 il prezzo medio al dettaglio della cocaina nell’Unione europea è stato estremamente variabile, compreso tra 41 EUR al grammo in Belgio agli oltre 100 EUR al grammo a Cipro, Romania e Norvegia (138). I prezzi medi della cocaina, corretti dell’inflazione (139), hanno fatto registrare una tendenza generale alla diminuzione nel periodo 1999–2004 in tutti i paesi per i quali si dispone di informazioni (140), a eccezione del Lussemburgo, dove sono scesi fino al 2002 e poi aumentati, e della Norvegia, dove hanno subito un’impennata nel 2001 per stabilizzarsi in seguito.
Em 2004, o preço médio da cocaína vendida a retalho no território da UE variou muito, desde 41 euros por grama na Bélgica até mais de 100 euros por grama em Chipre, Roménia e Noruega (138). Os preços médios da cocaína, indexados à inflação (139), revelaram uma tendência globalmente decrescente no período de 1999–2004 em todos os países que apresentaram dados (140), excepto no Luxemburgo, onde diminuiu até 2002 e depois aumentou, e na Noruega, onde os preços subiram muito em 2001, tendo estabilizado seguidamente.
Το 2004 η μέση λιανική τιμή της κοκαΐνης διέφερε σημαντικά στο σύνολο της ΕΕ, από 41 ευρώ ανά γραμμάριο στο Βέλγιο έως 100 ευρώ ανά γραμμάριο στην Κύπρο, τη Ρουμανία και τη Νορβηγία (138). Οι μέσες τιμές της φυτικής κάνναβης, διορθωμένες σύμφωνα με τον πληθωρισμό (139), εμφάνισαν γενικά καθοδική τάση κατά την περίοδο 1999–2004 σε όλες τις χώρες που υπέβαλαν εκθέσεις (140), εκτός του Λουξεμβούργου, όπου παρουσίαζαν μείωση έως το 2002 και κατόπιν αυξήθηκαν, και της Νορβηγίας, όπου οι τιμές αυξήθηκαν απότομα το 2001 και κατόπιν σταθεροποιήθηκαν.
De gemiddelde prijs van cocaïne op straathandelniveau in 2004 liep binnen de EU sterk uiteen, variërend van 41 EUR per gram in België tot meer dan 100 EUR per gram in Cyprus, Roemenië en Noorwegen (138). De gemiddelde cocaïneprijzen, gecorrigeerd voor inflatie (139), lieten over de gehele periode 1999-2004 in alle rapporterende landen een dalende lijn zien (140). Uitzonderingen zijn Luxemburg, waar de prijs tot 2002 is gedaald en sindsdien weer is gestegen, en Noorwegen, waar de prijzen in 2001 sterk zijn gestegen en vervolgens gelijk zijn gebleven.
V roce 2004 se průměrná spotřebitelská cena kokainu v rámci EU značně lišila a pohybovala se od 41 eur za gram v Belgii po 100 eur za gram na Kypru, v Rumunsku a v Norsku (138). Průměrné ceny kokainu upravené o inflaci (139) zaznamenaly v období 1999–2004 celkově klesající tendenci ve všech sledovaných zemích (140), s výjimkou Lucemburska, kde docházelo k poklesu až do roku 2002, ale kde poté ceny vzrostly, a Norska, kde v roce 2001 došlo k prudkému nárůstu a následné stabilizaci cen.
Den gennemsnitlige detailpris for kokain varierede meget i EU i 2004, fra 41 euro pr. gram i Belgien til over 100 euro pr. gram i Cypern, Rumænien og Norge (138). Gennemsnitspriserne for kokain, korrigeret for inflation (139), viste en generel nedadgående tendens i perioden 1999–2004 i alle indberettende lande (140) undtagen Luxembourg, hvor de faldt indtil 2002 og derefter steg, og Norge, hvor priserne steg markant i 2001 og derefter stabiliserede sig.
2004. a kõikus kokaiini keskmine jaehind ELis märgatavalt, ulatudes 41 eurost grammi kohta Belgias kuni rohkem kui 100 euroni grammi kohta Küprosel, Rumeenias ja Norras.(138) Ajavahemikul 1999–2004 iseloomustas kokaiini keskmist jaehinda (inflatsiooni arvestades)(139) üldine langustendents kõikides andmed esitanud riikides(140) peale Luksemburgi, kus see langes kuni 2002. aastani ja siis tõusis, ning Norra, kus hinnad tõusid järsult 2001. a ja siis stabiliseerusid.
Kokaiinin keskihinta katukaupassa vaihteli EU:ssa voimakkaasti vuonna 2004 Belgian 41 eurosta grammalta Kyproksen, Romanian ja Norjan 100 euroon grammalta (138). Kokaiinin inflaatiokorjatut keskihinnat (139) putosivat vuosina 1999–2004 yleisesti kaikissa tietoja toimittaneissa maissa (140) paitsi Luxemburgissa, jossa ne laskivat vuoteen 2002 asti ja kääntyivät sen jälkeen nousuun, ja Norjassa, jossa vuonna 2001 havaittu hintojen voimakas kasvu on sittemmin pysähtynyt.
2004-ben a kokain átlagos kiskereskedelmi ára az EU-n belül nagy különbségeket mutatva a belgiumi 41 euró/gramm és a Cipruson, Romániában és Norvégiában tapasztalt több mint 100 euró/gramm között mozgott138. A kokain infláció mértékének megfelelően kiigazított átlagára139 az 1999–2004 közötti időszak során összességében lefelé mutató tendenciát jelzett valamennyi jelentéstevő országban140, kivéve Luxemburgot, ahol 2002-ig csökkent, majd nőtt, illetve Norvégiát, ahol az árak meredeken emelkedtek 2001-ig, és azután stabilizálódtak.
I 2004 var det store variasjoner i gjennomsnittsprisen på kokain i EU, fra 41 euro pr. gram i Belgia til over 100 euro pr. gram på Kypros, i Romania og i Norge (138). Gjennomsnittsprisen på kokain, korrigert for inflasjon (139), viste en generell nedadgående trend mellom 1999 og 2004 i alle landene (140) bortsett fra Luxembourg, hvor prisen gikk ned fram til 2002 for deretter å stige, og Norge, hvor prisen gikk sterkt opp i 2001 for deretter å stabilisere seg.
W 2004 r. średnia cena detaliczna kokainy różniła się znacznie w poszczególnych krajach UE i wynosiła od 41 euro za gram w Belgii do ponad 100 euro za gram na Cyprze, w Rumunii i Norwegii (138). Średnie ceny kokainy, z uwzględnieniem współczynnika inflacji (139), we wszystkich objętych sprawozdaniem krajach wykazywały w latach 1999–2004 ogólną tendencję spadkową (140) z wyjątkiem Luksemburga, gdzie spadały do 2002 r., po czym wzrosły, oraz Norwegii, gdzie ceny znacznie wzrosły w 2001 r., a następnie się ustabilizowały.
In 2004, preţul mediu de vânzare cu amănuntul al cocainei a variat mult în Uniunea Europeană, între 41 EUR/g în Belgia până la peste 100 EUR/g în Cipru, România şi Norvegia (138). Preţul mediu al cocainei, corectat pentru inflaţie (139), a prezentat o tendinţă globală de scădere în perioada 1999–2004 în toate ţările care fac obiectul raportului (140), cu excepţia Luxemburgului, unde acesta a scăzut până în 2002 şi a crescut ulterior, şi a Norvegiei, unde preţurile au crescut brusc în 2001, pentru a se stabiliza ulterior.
V roku 2004 priemerná maloobchodná cena kokaínu v celej EÚ veľmi kolísala, od 41 eur za gram v Belgicku po viac ako 100 eur za gram na Cypre, v Rumunsku a Nórsku (138). Priemerné ceny kokaínu korigované kvôli inflácii (139) ukázali celkový klesajúci trend počas obdobia 1999 – 2004 vo všetkých krajinách, ktoré poskytli správy (140), s výnimkou Luxemburska, kde klesali až do roku 2002 a potom sa zvýšili, a Nórska, kde ceny v roku 2001 strmo stúpli a potom sa stabilizovali.
Leta 2004 se je povprečna maloprodajna cena kokaina po EU zelo razlikovala, od 41 EUR za gram v Belgiji do več kot 100 EUR za gram na Cipru, v Romuniji in na Norveškem (138). Povprečne cene kokaina, popravljene glede na inflacijo (139), so v obdobju od leta 1999 do 2004 kazale trend padanja v vseh državah poročevalkah (140) razen v Luksemburgu, kjer so do leta 2002 padale in se potem spet povišale, in na Norveškem, kjer so se cene leta 2001 strmo zvišale in se potem ustalile.
Genomsnittspriset på kokain i missbrukarledet varierade avsevärt inom EU år 2004: från 41 euro per gram i Belgien till 100 euro per gram i Cypern, Rumänien och Norge (138). Genomsnittspriserna för kokain, korrigerade för inflation (139), visade en övergripande nedåtgående trend under perioden 1999–2004 i samtliga rapporterande länder (140) utom Luxembourg där genomsnittspriset föll fram till 2002 och därefter steg, och Norge där priserna steg kraftigt 2001 för att därefter stabiliseras.
2004’te AB’de kokainin ortalama perakende fiyatı Belçika’da gram başına 41 euro’dan Kıbrıs, Romanya ve Norveç’te gram başına 100 euro’ya kadar büyük farklılık gösteriyordu (138). Enflasyona göre düzeltilen ortalama kokain fiyatları (139) 1999-2004 döneminde tüm rapor eden ülkelerde genel bir azalma eğilimi göstermiş olup (140), fiyatların 2002’ye kadar düşüp sonra arttığı Lüksemburg ile fiyatların 2001’de aniden yükselip daha sonra dengelendiği Norveç bunlara istisna teşkil etmektedir.
Kokaīna vidējā mazumtirdzniecības cena ES 2004. gadā ir bijusi ļoti atšķirīga, sākot ar 41 euro par gramu Beļģijā un pārsniedzot 100 euro par gramu Kiprā, Rumānijā un Norvēģijā (138). Laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam kokaīna vidējā cena, ievērojot inflāciju (139), visās ziņojumā aplūkotajās valstīs kopumā ir kritusies (140), izņemot Luksemburgu, kur cena ir kritusies līdz 2002. gadam, bet pēcāk pieaugusi, un Norvēģiju, kur cena 2001. gadā ir strauji pieaugusi un tad stabilizējusies.
  Kapitel 2: Überblick ü...  
Die meisten neuen Mitgliedstaaten berichteten über die Durchführung von Drogentests in Haftanstalten. Hinsichtlich der für Drogentests geltenden Regelungen gibt es jedoch Unterschiede zwischen den Ländern.
Drug testing in prisons is reported in the majority of new Member States. However, countries vary in terms of their drug testing schemes. Inmates are tested upon admission only in the Czech Republic, Malta and Slovenia. Malta and Slovenia are also the only countries to test prisoners before they go on leave. Random drug testing is carried out in all prisons in the Czech Republic, Malta, Slovenia and Slovakia and in less than 50 % of prisons in Hungary.
La majorité des nouveaux États membres mentionne un dépistage de drogue en milieu carcéral. Cependant, les programmes de dépistage de drogue varient selon les pays. En République tchèque, à Malte et en Slovénie, uniquement, les détenus subissent un test de dépistage à leur admission dans l’établissement. Malte et la Slovénie sont également les seuls pays qui font passer un test aux détenus avant leur libération. Un dépistage aléatoire de drogue est réalisé dans toutes les prisons en République tchèque, à Malte, en Slovénie et en Slovaquie et dans moins de la moitié des prisons hongroises.
La mayoría de los nuevos Estados miembros declaran realizar análisis de detección de consumo de drogas en los centros penitenciarios. Sin embargo, la organización de este tipo de análisis varía según el país. En la República Checa, Malta y Eslovenia sólo se realizan análisis a los presidiarios cuando ingresan en prisión. Además, Malta y Eslovenia son los únicos países en los que el análisis se repite cuando los presos abandonan la prisión. En los centros penitenciarios de la República Checa, Malta, Eslovenia y Eslovaquia, y en menos del 50 % de las prisiones en Hungría, se realizan análisis aleatorios de detección de consumo de drogas.
La realizzazione di test sulla droga nelle carceri è riferita dalla maggioranza dei nuovi Stati membri. Le differenze si rilevano, piuttosto, negli schemi usati per la conduzione dei test. I detenuti vengono sottoposti al test al momento dell’entrata in carcere soltanto in Repubblica ceca, Malta e Slovenia. Malta e Slovenia sono anche i soli paesi che riferiscono di eseguire il test sui detenuti prima che escano in permesso. In tutte le carceri di Repubblica ceca, Malta, Slovenia e Slovacchia viene inoltre eseguito un test random, così come in meno del 50% delle carceri ungheresi.
A realização de análises de despistagem do consumo de droga nas prisões é mencionada na maior parte dos novos Estados-Membros, mas os seus programas nesta matéria apresentam variações. Na República Checa, em Malta e na Eslovénia, os reclusos apenas são sujeitos a análises na altura da admissão e os dois últimos países também realizam análises aos reclusos antes de estes saírem da prisão. São efectuadas análises aleatórias de despistagem do consumo de droga em todas as prisões da República Checa, Malta, Eslovénia e Eslováquia e em menos de 50% das prisões na Hungria.
Η διενέργεια εξετάσεων για χρήση ναρκωτικών σε σωφρονιστικά ιδρύματα αναφέρεται από την πλειονότητα των νέων κρατών μελών. Ωστόσο, υπάρχουν διαφορές μεταξύ των χωρών όσον αφορά τα προγράμματα εξετάσεων για χρήση ναρκωτικών. Οι κρατούμενοι υποβάλλονται σε εξετάσεις μόνον κατά την έναρξη της φυλάκισης στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Μάλτα και τη Σλοβενία. Η Μάλτα και η Σλοβενία είναι επίσης οι μοναδικές χώρες που υποβάλλουν τους κρατουμένους σε εξετάσεις προτού αυτοί αναχωρήσουν με άδεια. Τυχαιοποιημένες εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών πραγματοποιούνται σε όλα τα σωφρονιστικά ιδρύματα στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Μάλτα, τη Σλοβενία και σε λιγότερο από 50 % των σωφρονιστικών ιδρυμάτων της Ουγγαρίας.
Het merendeel van de nieuwe lidstaten meldt dat er in gevangenissen drugstests worden uitgevoerd. De systemen voor de drugtests variëren echter per land. Alleen in Tsjechië, Malta en Slovenië worden gedetineerden bij binnenkomst op drugs gecontroleerd. Malta en Slovenië zijn ook de enige landen die gevangenen testen voordat ze op verlof gaan. Steekproefsgewijze drugstests worden uitgevoerd in alle gevangenissen in Tsjechië, Malta, Slovenië en Slowakije en in minder dan de helft van de gevangenissen in Hongarije.
Testování na drogy ve věznicích hlásí většina nových členských států. Jednotlivé země se však liší ve schématech testování. Odsouzení jsou testováni při nástupu pouze v České republice, na Maltě a ve Slovinsku. Malta a Slovinsko jsou také jediné země, které testují vězně před přerušením výkonu trestu. Náhodné drogové testy provádějí všechny věznice v České republice, na Maltě, ve Slovinsku a na Slovensku a méně než 50 % věznic v Maďarsku.
Der meldes om narkotikatestning i fængsler i størstedelen af de nye medlemsstater. Der er imidlertid forskelle landene imellem med hensyn til deres ordninger for narkotikatestning. Indsatte testes kun ved indsættelsen i fængslet i Tjekkiet, Malta og Slovenien. Malta og Slovenien er også de eneste lande, der tester de indsatte, inden de forlader fængslet. Der foretages tilfældig narkotikatestning i alle fængsler i Tjekkiet, Malta, Slovenien og Slovakiet og i under 50 % af fængslerne i Ungarn.
Enamikust uutest liikmesriikidest teatati narkokontrollide läbiviimisest vanglates. Riikide narkokontrolli süsteemid on siiski erinevad. Tšehhi Vabariigis, Maltal ja Sloveenias kontrollitakse vange ainult vanglasse saabumisel. Malta ja Sloveenia on ka ainsad riigid, kus tehakse vangidele analüüsi enne puhkusele minekut. Pistelist narkokontrolli tehakse kõikides vanglates Tšehhi Vabariigis, Maltal, Sloveenias ja Slovakkias ning vähem kui 50% vanglates Ungaris.
Useimmat uusista jäsenvaltioista ilmoittavat tekevänsä huumetestausta vankiloissa. Maiden huumetestausjärjestelmissä on kuitenkin eroja. Uudet vangit testataan tulovaiheessa vain Tšekissä, Maltalla ja Sloveniassa. Malta ja Slovenia ovat myös ainoat maat, joissa vangit testataan ennen kuin he pääsevät lomille. Satunnaisia huumetestejä tehdään kaikissa vankiloissa Tšekissä, Maltalla, Sloveniassa ja Slovakiassa ja alle puolessa vankiloista Unkarissa.
Az új tagállamok többsége beszámolt a drogtesztek elvégzéséről a börtönökben, ugyanakkor a drogtesztelési rendszereket tekintve vannak különbségek az országok között. A foglyokat belépéskor csak Csehországban, Máltán és Szlovéniában vizsgálják. Ugyancsak Málta és Szlovénia az a két ország, ahol eltávozás előtt is tesztet végeznek a bebörtönzötteken. Csehországban, Máltán, Szlovéniában és Szlovákiában valamennyi börtönben végeznek szúrópróbaszerű drogteszteket, Magyarországon csak a börtönök kevesebb mint 50%-ában.
Størstedelen av de nye medlemsstatene rapporterer om narkotikatesting i fengslene, men hvilke ordninger de benytter, kan variere. Bare i Den tsjekkiske republikk, Malta og Slovenia testes de innsatte ved innsettelse. Malta og Slovenia er også de eneste landene som tester innsatte før permisjon. Vilkårlig narkotikatesting utføres i alle fengsler i Den tsjekkiske republikk, Malta, Slovenia og Slovakia og i under halvparten av fengslene i Ungarn.
W większości nowych państw członkowskich prowadzi się testy narkotykowe w więzieniach. Jednak sposoby ich prowadzenia w poszczególnych krajach są różne. Jedynie w Czechach, na Malcie i w Słowenii poddaje się testom więźniów przyjmowanych do zakładów karnych. Malta i Słowenia to również jedyne kraje, w których więźniów bada się przed zwolnieniem. Wyrywkowe testy narkotykowe prowadzi się we wszystkich więzieniach w Czechach, na Malcie, w Słowenii i w Słowacji oraz w niespełna połowie więzień na Węgrzech.
Majoritatea noilor state membre raportează efectuarea de teste antidrog în închisori. Cu toate acestea, ţările variază în ceea ce priveşte schemele de testare antidrog. Deţinuţii sunt testaţi la intrarea în închisoare numai în Republica Cehă, Malta şi Slovenia. Malta şi Slovenia sunt de asemenea singurele ţări în care deţinuţii sunt testaţi la ieşirea din închisori. Testarea antidrog aleatorie este efectuată în toate închisorile din Republica Cehă, Malta, Slovenia şi Slovacia şi în mai puţin de 50 % din închisorile din Ungaria.
Testovanie drog vo väzniciach sa uvádza vo väčšine nových členských štátov. Krajiny sa však líšia z hľadiska ich programov testovania drog. Väzni sa testujú po prijatí iba v Českej republike, na Malte a v Slovinsku. Malta a Slovinsko sú tiež jedinými krajinami, ktoré testujú väzňov pred ich odchodom na dovolenku. Náhodné testovanie drog sa vykonáva vo všetkých väzniciach v Českej republike, na Malte, v Slovinsku a na Slovensku a v menej ako 50 % väzníc v Maďarsku.
O testiranju uživanja drog v zaporih poročajo iz večine novih držav članic. Vendar pa se države razlikujejo glede programov testiranja uživanja drog. Zapornike ob prihodu testirajo samo v Češki republiki, na Malti in v Sloveniji. Malta in Slovenija sta tudi edini državi, ki zapornike testirata, preden gredo na dopust. Naključna testiranja uživanja drog izvajajo v vseh zaporih v Češki republiki, Malti, v Sloveniji in na Slovaškem ter v manj kot 50 % zaporov na Madžarskem.
De flesta nya medlemsstater har rapporterat att drogtester genomförs i fängelserna. Programmen för drogtester skiljer sig dock åt i de olika länderna. Tester vid intagning i fängelset sker endast i Tjeckien, Malta och Slovenien. Malta och Slovenien är också de enda länder som testar intagna innan lämnar fängelset på permission. Stickprovstestning genomförs i samtliga fängelser i Tjeckien, Malta, Slovenien och Slovakien och i knappt 50 % av fängelserna i Ungern.
Hapishanelerde uyuşturucu testi yapılması yeni Üye Devletler’in çoğunda rapor edilmektedir. Bununla beraber, uyuşturucu testi programları bakımından ülkeler farklılık göstermektedir. Mahkumların hapishaneye girişleri sırasında test edildiği ülkeler sadece Çek Cumhuriyeti, Malta ve Slovenya’dır. Malta ve Slovenya aynı zamanda mahkumları izne çıkmadan önce test eden tek ülkelerdir. Rasgele uyuşturucu testi Çek Cumhuriyeti, Malta, Slovenya ve Slovakya’daki tüm hapishanelerde ve Macaristan’daki hapishanelerin % 50’sinden azında yapılmaktadır.
Lielākā daļa jauno dalībvalstu informē par narkotiku pārbaudēm cietumos. Tomēr narkotiku pārbaužu kārtība dažādās valstīs atšķiras. Tikko cietumā nonākušus ieslodzītos pārbauda tikai Čehijā, Maltā un Slovēnijā. Malta un Slovēnija ir arī vienīgās valstis, kas pārbauda cietumniekus pirms atbrīvošanas. Izlases veida narkotiku pārbaudes notiek visos cietumos Čehijā, Maltā, Slovēnijā un Slovākijā un mazāk nekā 50 % Ungārijas cietumu.
  Kapitel 1: Politische ...  
(11) Der Begriff „Berichte” im Zusammenhang mit Verstößen gegen die Drogengesetze ist in Anführungszeichen gesetzt, da er Konzepte umfasst, die sich zwischen den einzelnen Ländern unterscheiden. Genaue Definitionen zu jedem Land sind den methodological notes on definitions of ‘reports’ for drug law offences [methodische Anmerkungen zur Definition des Begriffs „Berichte” über Drogendelikte] im Statistical Bulletin 2006 zu entnehmen.
(11)  The term ‘reports’ for drug law offences is given in quotation marks because it describes different concepts in different countries. For an exact definition for each country, refer to the methodological notes on drug law offences in the 2006 statistical bulletin.
(11)  L'expression «cas signalés» d'infractions à la législation antidrogue est mise entre guillemets parce qu’elle couvre des concepts différents selon les pays. Pour une définition précise pour chaque pays, consulter les notes méthodologiques sur les infractions à la législation antidrogue du bulletin statistique 2006.
(11)  El término «notificación» de infracciones a la legislación antidroga figura entrecomillado porque abarca distintos conceptos que varían según los países. Para conocer la definición exacta que aplica cada país, véanse las notas metodológicas sobre definiciones de las «notificaciones» de las infracciones a la legislación en materia de drogas del boletín estadístico de 2006.
(11)  Il termine “segnalazioni” di reati contro le normative sugli stupefacenti è riportato tra virgolette, perché racchiude concetti diversi a seconda dei vari paesi. Per un’esatta definizione, per ogni paese, si fa riferimento alle note metodologiche sui reati contro la legge sulle sostanze stupefacenti contenute nel bollettino statistico 2006.
(11)  O termo "relatórios”, quando se refere às infracções à legislação em matéria de droga, aparece entre aspas porque descreve conceitos diferentes nos diferentes países. Para uma definição exacta por país, consultar as notas metodológicas sobre as infracções à legislação em matéria de droga no Boletim Estatístico de 2006.
(11)  Ο όρος «αναφορές» για αδικήματα που εμπίπτουν στον νόμο περί ναρκωτικών παρατίθεται εντός εισαγωγικών γιατί η έννοια με την οποία χρησιμοποιείται διαφέρει από χώρα σε χώρα. Για τον ακριβή ορισμό για κάθε χώρα ανατρέξτε στις Μεθοδολογικές σημειώσεις σχετικά με τους ορισμούς των «αναφορών» για αδικήματα που εμπίπτουν στον νόμο περί ναρκωτικών στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006.
(11)  De term "aangiften" van drugsdelicten staat tussen aanhalingstekens, omdat deze uiteenlopende concepten bestrijkt die per land kunnen verschillen. Voor een exacte definitie voor elk land wordt verwezen naar de methodological notes on drug law offences in het Statistical Bulletin 2006.
(11) Výraz „hlášení“ je v kontextu trestných činů porušujících protidrogové právní předpisy uváděn v uvozovkách, protože označuje různé koncepce v různých zemích. Přesnou definici pro každou zemi naleznete v metodických poznámkách k trestným činům porušujícím protidrogové právní předpisy ve Statistickém věstníku 2006.
(11)  Udtrykket "indberetninger" af narkotikalovovertrædelser står i citationstegn, fordi det dækker over forskellige begreber i de forskellige lande. Den nøjagtige definition for hvert land findes i metodebeskrivelsen vedrørende narkotikalovovertrædelser i Statistical bulletin 2006.
(11) kábítószertörvényeket sértő bűncselekmények „feljelentéseit” idézőjelben használjuk, mivel a különböző országokban ez eltérő fogalmakat jelöl. Az egyes országokban használt pontos definíció a 2006-os statisztikai közlöny kábítószertörvényeket sértő bűncselekményekről szóló részének módszertani megjegyzéseiben szerepel.
(11) () Begrepet ”rapport” i forbindelse med narkotikalovbrudd er satt i anførselstegn fordi det refererer til forskjellige konsepter avhengig av hvilket land det er snakk om. For nøyaktig definisjon, se metodeopplysninger om narkotikalovbrudd i Statistiske opplysninger 2006.
(11)  Termin „zgłoszenia” podano w cudzysłowie, ponieważ w różnych krajach dotyczy on różnych pojęć. Dokładne definicje dla każdego kraju zamieszczono w uwagach metodologicznych na temat naruszeń prawa antynarkotykowego w Biuletynie statystycznym za 2006 r.
(11) Termenul „rapoarte” privind infracţiunile legate de droguri este menţionat între ghilimele, întrucât acoperă concepte diferite în ţări diferite. Pentru o definiţie mai exactă pe ţări, vă rugăm să consultaţi notele metodologice referitoare la infracţiunile legate de droguri din Buletinul statistic 2006.
(11)  Výraz „správy“ o porušeniach právnych predpisov súvisiacich s drogami je uvádzaný v úvodzovkách, pretože opisuje rôzne koncepcie v rôznych krajinách. Presnú definíciu pre každú krajinu si pozrite v metodických poznámkach o porušeniach právnych predpisov súvisiacich s drogami v štatistickej ročenke 2006.
(11) ) Uyuşturucu kanunu suçları için ‘raporlar’ terimi tırnak içerisinde verilmiştir çünkü farklı ülkelerdeki farklı kavramları tanımlamaktadır. Her ülkede kullanılan tam bir tanım için, 2006 istatistik bültenindeki uyuşturucu kanunu suçları hakkında yöntembilimsel notlar’a bakın.
  Kapitel 3: Cannabis  
Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass der größte Teil dieser Menschen die Substanz gegenwärtig nicht konsumiert. Hinsichtlich der gemeldeten Zahlen gibt es große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern.
It is estimated that about 65 million European adults, that is about 20 % of those aged 15–64, have tried the substance at least once (53), although it should be remembered that most of these will not be using the substance at the present time. National figures vary widely, ranging from 2 % to 31 %, with the lowest figures in Malta, Bulgaria and Romania, and the highest in Denmark (31 %), Spain (29 %), France (26 %) and the United Kingdom (30 %) (54). Of the 25 countries for which information is available, 13 presented lifetime prevalence rates in the range 10–20 % (55).
On estime qu'environ 65 millions d'adultes européens, soit près de 20 % de la population âgée de 15 à 64 ans, ont essayé la substance au moins une fois (53), même si la plupart d'entre eux n'en consomment plus aujourd'hui. Les chiffres nationaux varient considérablement, oscillant entre 2 et 31 %, les chiffres les plus bas étant enregistrés à Malte, en Bulgarie et en Roumanie, et les plus élevés au Danemark (31 %), en Espagne (29 %), en France (26 %) et au Royaume-Uni (30 %) (54). Sur les 25 pays pour lesquels des informations sont disponibles, 13 enregistrent des taux de prévalence au cours de la vie compris entre 10 et 20 % (55).
Se estima que alrededor de 65 millones de europeos adultos, lo que equivale aproximadamente al 20 % de las personas con edades comprendidas entre 15 y 64 años, han probado esta sustancia al menos una vez (53), aunque cabe recordar que, en la mayoría de los casos, no la están consuminendo ya. Las cifras por países presentan grandes variaciones (entre el 2 % y el 31 %) registrándose en Malta, Bulgaria y Rumanía las cifras más bajas, y las más altas en Dinamarca, (31 %), España (29 %), Francia (26 %) y el Reino Unido (30 %) (54). De los 25 países sobre los que se dispone de información, 13 presentaron tasas de prevalencia de vida de entre el 10 y el 20 % (55).
Si calcola che circa 65 milioni di adulti europei, pari al 20% circa delle persone di età compresa tra i 15 e i 64 anni, abbiano provato questa sostanza almeno una volta (53); c’è da dire tuttavia che al momento la maggior parte di queste persone non fa uso di cannabis. Le cifre nazionali sono estremamente diverse da paese a paese, e vanno dal 2% al 31%, con le percentuali più basse registrate a Malta, in Bulgaria e in Romania, e quelle più alte in Danimarca (31%), Spagna (29%), Francia (26%) e Regno Unito (30%) (54). Dei 25 paesi per i quali sono disponibili informazioni, 13 hanno presentato tassi di prevalenza una tantum nell’ordine del 10–20% (55).
Estima-se que cerca de 65 milhões de adultos europeus, isto é, aproximadamente 20% das pessoas entre os 15 e os 64 anos, experimentaram a substância pelo menos uma vez (53), embora se deva recordar que a maioria destas pessoas não a consome presentemente. Os valores nacionais variam muito, entre 2% e 31%, registando-se os valores mais baixos em Malta, Bulgária e Roménia, e os mais elevados na Dinamarca (31%), Espanha (29%), França (26%) e Reino Unido (30%) (54). Dos 25 países em relação aos quais há informação disponível, 13 apresentavam taxas de prevalência ao longo da vida na ordem de 10–20% (55).
Υπολογίζεται ότι περίπου 65 εκατομμύρια ενήλικοι Ευρωπαίοι, δηλαδή το 20 % περίπου των ατόμων ηλικίας 15–64 ετών, έχουν δοκιμάσει την ουσία τουλάχιστον μία φορά (53), μολονότι υπενθυμίζεται ότι οι περισσότεροι εξ αυτών δεν χρησιμοποιούν την ουσία την παρούσα χρονική στιγμή. Τα ποσοστά ποικίλουν ευρέως από χώρα σε χώρα, καθώς κυμαίνονται από 2 % έως 31 %. Τα χαμηλότερα ποσοστά αναφέρθηκαν από τη Μάλτα, τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία και τα υψηλότερα από τη Δανία (31 %), την Ισπανία (29 %), τη Γαλλία (26 %) και το Ηνωμένο Βασίλειο (30 %) (54). Από τις 25 χώρες για τις οποίες υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες, 13 παρουσίασαν ποσοστά επικράτησης της χρήσης σε όλη τη ζωή της τάξης του 10–20 % (55).
Men schat dat ongeveer 65 miljoen Europese volwassenen, dat wil zeggen ongeveer 20% van de mensen in de leeftijdscategorie van 15 tot 64 jaar, minimaal een keer in hun leven cannabis hebben geprobeerd (53), ook al moet daarbij bedacht worden dat de meesten van hen op dit moment geen cannabis gebruiken. De nationale cijfers lopen sterk uiteen, van 2 tot 31%, met de laagste percentages in Malta, Bulgarije en Roemenië, en de hoogste in Denemarken (31%), Spanje (29%), Frankrijk (26%) en het Verenigd Koninkrijk (30%) (54). Van de 25 landen waarover informatie beschikbaar is, melden er 13 een “ooit”-gebruik tussen de 10 en 20% (55).
Odhaduje se, že látku alespoň jednou vyzkoušelo 65 milionů dospělých v Evropě, tj. zhruba 20 % populace ve věku 15–64 let (53), i když je třeba mít na paměti, že většina z těchto osob látku v současné době neužívá. Údaje z různých zemí jsou značně odlišné a pohybují se od 2 do 31 %. Nejnižší podíl zaznamenala Malta, Bulharsko a Rumunsko, nejvyšší pak Dánsko (31 %), Španělsko (29 %), Francie (26 %) a Spojené království (30 %) (54). Z 25 zemí, z nichž jsou údaje k dispozici, jich 13 uvádí celoživotní prevalenci 10–20 % (55).
Det skønnes, at ca. 65 millioner voksne europæere, dvs. ca. 20 % af personerne i aldersgruppen 15–64 år, har prøvet stoffet mindst én gang (53), selv om det skal bemærkes, at de fleste af disse ikke bruger stoffet på nuværende tidspunkt. De nationale tal varierer meget, nemlig fra 2 til 31 %, idet de laveste tal er registreret i Malta, Bulgarien og Rumænien og de højeste i Danmark (31 %), Spanien (29 %), Frankrig (26 %) og Det Forenede Kongerige (30 %) (54). Af de 25 lande, for hvilke der foreligger oplysninger, angav 13 en langtidsprævalens på 10–20 % (55).
Hinnanguliselt umbes 65 miljonit täisealist eurooplast, see tähendab umbes 20% elanikkonnast vanuses 15–64, on proovinud kanepit vähemalt ühe korra,(53) kuid tuleb meeles pidada, et enamik neist praegu seda ei tarbi. Riikide näitajad on väga erinevad, ulatudes 2% kuni 31%, kusjuures need on kõige madalamad Maltal, Bulgaarias ja Rumeenias ning kõige kõrgemad Taanis (31%), Hispaanias (29%), Prantsusmaal (26%) ja Ühendkuningriigis (30%).(54) 13-s riigis 25-st, mille kohta andmed on kättesaadavad, on elu jooksul tarbimise levimus 10–20%.(55)
Euroopassa yli 62 miljoonaa aikuista – noin 20 prosenttia 15–64-vuotiaista – on joskus kokeillut kannabista (53); tosin useimmat heistä eivät toki enää käytä sitä. Kansallisissa luvuissa on suurta vaihtelua, 2:sta 31 prosenttiin; ainakin kerran käyttäneiden osuus on pienin Maltalla, Bulgariassa ja Romaniassa ja suurin Tanskassa (31 %), Espanjassa (29 %), Ranskassa (26 %) ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa (30 %) (54). Tietoja toimittaneiden 25 maan joukosta 13 ilmoitti kannabista ainakin kerran käyttäneiden osuudeksi 10–20 prosenttia (55).
Becslések szerint az európai felnőttek közül körülbelül 65 millióan, azaz a 15–64 évesek kb. 20%-a már legalább egyszer kipróbálta az anyagot53, bár arról nem szabad megfeledkeznünk, hogy ezek többsége jelenleg nem használja. Az országos adatok igen változatosak, a 2% és a 31% közötti értékekkel, ezen belül Máltán, Bulgáriában és Romániában a legalacsonyabbak, Dániában (31%), Spanyolországban (29%), Franciaországban (26%) és az Egyesült Királyságban (30%) a legmagasabbak54. Az információval rendelkező 25 ország közül 13 a 10–20% közötti tartományba eső életprevalencia-rátát közölt55.
Det antas at om lag 65 millioner voksne i Europa, det vil si omtrent 20 % av alle mellom 15 og 64 år, har prøvd stoffet minst én gang (53), selv om det må tas hensyn til at flesteparten ikke bruker cannabis på det nåværende tidspunkt. Nasjonale tall varierer fra 2 % to 31 %. De laveste tallene kommer fra Malta, Bulgaria og Romania, og de høyeste fra Danmark (31 %), Spania (29 %), Frankrike (26 %) og Storbritannia (30 %) (54). Av de 25 landene som hadde informasjon tilgjengelig, presenterte 13 en livstidsprevalens i området 10-20 % (55).
Ocenia się, że około 65 milionów dorosłych Europejczyków, co stanowi około 20% ludności w wieku 15–64 lata, co najmniej raz próbowało tej substancji (53), chociaż należy przy tym pamiętać, że obecnie większość z nich już jej nie zażywa. Dane liczbowe z poszczególnych krajów są bardzo zróżnicowane i wahają się od 2% do 31%, przy czym najniższe wartości dotyczą Malty, Bułgarii i Rumunii, a najwyższe — Danii (31%), Hiszpanii (29%), Francji (26%) i Wielkiej Brytanii (30%) (54). Z 25 krajów dysponujących informacjami, w 13 odsetek osób, które przynajmniej raz zażyły konopie indyjskie, waha się od 10% do 20% (55).
Conform estimărilor, aproape 65 de milioane din populaţia adultă europeană, reprezentând 20 % din grupa de vârstă 15–64 de ani, au consumat cel puţin o dată această substanţă (53), deşi ar trebui amintit că majoritatea dintre aceştia nu o consumă în prezent. Cifrele la nivel naţional variază în mare măsură, de la 2 % până la 31 %, cele mai reduse fiind în Malta, Bulgaria şi România, iar cele mai ridicate în Danemarca (31 %), Spania (29 %), Franţa (26 %) şi Regatul Unit (30 %) (54). Dintre cele 25 de ţări pentru care există informaţii, 13 au prezentat rate de prevalenţă pe parcursul vieţii în intervalul 10–20 % (55).
Odhaduje sa, že asi 65 miliónov dospelých Európanov, čo je asi 20 % ľudí vo veku 15 – 64 rokov, okúsilo túto látku prinajmenšom raz (53), hoci by sa malo pamätať, že väčšina z nich v súčasnosti túto látku neužíva. Národné údaje sa veľmi líšia, pohybujú sa v rozsahu od 2 % do 31 %, s najnižšími hodnotami pre Maltu, Bulharsko a Rumunsko a najvyššími hodnotami pre Dánsko (31 %), Španielsko (29 %), Francúzsko (26 %) a Spojené kráľovstvo (30 %) (54). Z 25 krajín, pre ktoré sú dostupné informácie, 13 uviedlo miery celoživotnej prevalencie v rozsahu od 10 do 20 % (55).
Po ocenah naj bi približno 65 milijonov odraslih Evropejcev, to je približno 20 % oseb v starosti od 15 do 64 let, snov poskusilo vsaj enkrat v življenju (53), čeprav je treba opozoriti, da večina od njih te snovi danes ne uživa. Nacionalni podatki se zelo razlikujejo in segajo od 2 % do 31 %, z najnižjimi stopnjami na Malti, v Bolgariji in Romuniji, ter najvišjimi na Danskem (31 %), v Španiji (29 %), Franciji (26 %) in Združenem kraljestvu (30 %) (54). Od 25 držav, za katere so na voljo podatki, jih je 13 navedlo, da znaša odstotek tistih, ki so konopljo že kdaj poskusili, od 10 % do 20 % (55).
Man bedömer att cirka 65 miljoner vuxna invånare i Europa, dvs. cirka 20 % av alla människor mellan 15 och 64 år, har provat cannabis åtminstone vid ett tillfälle (53), även om man bör hålla i minnet att de flesta av dem inte använder drogen nu. Nationella siffror skiljer sig mycket åt och varierar mellan 2 % och 31 % där Malta, Bulgarien och Rumänien står för de lägsta siffrorna och Danmark (31 %), Spanien (29 %), Frankrike (26 %) och Storbritannien (30 %) har rapporterat de högsta siffrorna (54). Av de 25 länder för vilka det finns tillgängliga uppgifter, är livstidsprevalensen i 13 av dem mellan 10 och 20 % (55).
65 milyon civarında Avrupalı yetişkinin, yani 15-64 yaşındakilerin yaklaşık % 20’sinin maddeyi en az bir kez denediği tahmin edilmekle beraber (53) bunların çoğunun maddeyi şu anda kullanmıyor olacağı unutulmamalıdır. % 2 ila % 31 arasında değişen ulusal rakamlar büyük çeşitlilik göstermekte olup en düşük oranlar Malta, Bulgaristan ve Romanya’da, en yüksek oranlar ise Danimarka (% 31), İspanya (% 29), Fransa (% 26) ve Birleşik Krallık'tadır (% 30) (54). Hakkında bilgi bulunan 25 ülkeden 13’ü % 10-20 aralığında yaşam boyu yaygınlık oranları ortaya koymaktaydı (55).
Tiek lēsts, ka aptuveni 65 miljoni Eiropas pieaugušo iedzīvotāju jeb aptuveni 20 % iedzīvotāju vecumā no 15 līdz 64 gadiem ir vismaz reizi pamēģinājuši šo vielu (53), lai gan jāņem vērā, ka lielākā daļa no šiem iedzīvotājiem pašlaik kaņepes visticamāk nelieto. Valstu sniegtie dati ir ļoti atšķirīgi, tie svārstās 2 % līdz 31 %, zemākie izplatības rādītāji ir Maltā, Bulgārijā un Rumānijā, bet augstākie Dānijā (31 %), Spānijā (29 %), Francijā (26 %) un Apvienotajā Karalistē (30 %) (54). No 25 valstīm, par kurām ir pieejama informācija, 13 valstu dati liecina, ka šajās valstīs ir 10 līdz 20 % kaņepju lietotāju ar ilgtermiņa pieredzi (55).
  Kapitel 3: Cannabis  
Einzelheiten zum EMQ sind dem „Handbook for surveys about drug use among the general population“ [Handbuch für Erhebungen über den Drogenkonsum in der Allgemeinbevölkerung] zu entnehmen (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Jedoch bestehen zwischen den Ländern noch immer Unterschiede hinsichtlich der Methodik und des Jahres der Datenerhebung.
The EMCDDA, in association with national experts, has developed a set of common core items (the ‘European Model Questionnaire’, EMQ) for use in adult surveys, and this has been implemented in most EU Member States. Details of the EMQ are included in 'Handbook for surveys about drug use among the general population' (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). However, there are still differences between countries in methodology and year of data collection, and small differences between countries should be interpreted with caution (1).
En association avec des experts nationaux, l’OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire modèle européen» ou EMQ), qui est utilisé pour les enquêtes menées auprès des adultes dans la plupart des États membres de l’UE. L’EMQ est présenté en détail dans le «Handbook for surveys about drug use among the general population» (Manuel pour les enquêtes sur l’usage de drogue dans la population générale) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Il existe toutefois encore des différences de méthodologie et d’année de collecte des données entre les pays, et les petits écarts entre pays doivent être interprétés avec prudence (1).
El OEDT, en colaboración con expertos nacionales, ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se utilizan en las encuestas a adultos en la mayoría de los Estados miembros de la UE. En el Handbook for surveys about drug use among the general population [Manual de encuestas sobre el consumo de drogas entre la población general] (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380) se incluyen más detalles sobre este modelo. Sin embargo, todavía existen diferencias entre los países en cuanto a la metodología y el año de recopilación de datos. Por lo tanto, incluso las pequeñas disparidades que existen entre los países deben interpretarse con prudencia (1).
L’OEDT, in collaborazione con gli esperti nazionali, ha elaborato un insieme di punti fondamentali comuni (il cosiddetto “Questionario europeo”, EMQ) da utilizzare nelle indagini tra gli adulti, che sono stati impiegati nella maggior parte degli Stati membri dell’Unione europea. I dettagli dell’EMQ sono reperibili nel “Manuale per le indagini sul consumo di droga nella popolazione generale” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Tuttavia, continuano a esserci differenze da paese a paese sia nella metodologia sia nell’anno della raccolta dei dati, e le piccole differenze da paese a paese devono essere interpretate con cautela (1).
O OEDT, em associação com os peritos nacionais, desenvolveu um conjunto de elementos fundamentais comuns (o “Questionário-Modelo Europeu”, QME) a utilizar nos inquéritos à população adulta e que foram aplicados na maioria dos Estados-Membros da UE. O QME é descrito em pormenor no “Handbook for surveys about drug use among the general population” (Manual de inquéritos sobre o consumo de droga entre a população geral) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). No entanto, ainda subsistem diferenças entre os diversos países no que respeita à metodologia e ao ano da recolha de dados, devendo as pequenas diferenças constatadas entre os dados nacionais ser interpretadas com prudência (1).
Το ΕΚΠΝΤ, σε συνεργασία με εθνικούς εμπειρογνώμονες, ανέπτυξε ένα σύνολο κοινών βασικών θεμάτων (Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο), προς χρήση σε έρευνες σε ενηλίκους, το οποίο εφαρμόζεται στα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ. Λεπτομέρειες σχετικά με το Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο περιλαμβάνονται στο «Εγχειρίδιο για τη διενέργεια ερευνών σχετικά με την κατανάλωση ναρκωτικών στον γενικό πληθυσμό» (www.emcdda.eu.int/?nnodeid=1380). Ωστόσο, εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των χωρών όσον αφορά τη μεθοδολογία και το έτος συλλογής των στοιχείων, και οι μικρές διαφορές μεταξύ χωρών πρέπει να ερμηνεύονται με προσοχή.
Het EWDD heeft, in samenwerking met nationale deskundigen, een reeks gemeenschappelijke kernitems ontwikkeld (de “Europese modelenquête”) voor gebruik bij enquêtes onder volwassenen; die zijn in de meeste EU-lidstaten toegepast. Nadere informatie over de Europese modelenquête is te vinden in het “Handbook for surveys about drug use among the general population” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Toch zijn er nog altijd verschillen tussen landen wat betreft methodologie en jaar waarin de gegevensverzameling heeft plaatsgevonden. Bij de interpretatie van kleine verschillen tussen landen dient derhalve de nodige terughoudendheid in acht genomen te worden (1).
Agentura EMCDDA v součinnosti s národními odborníky vytvořila soubor společných hlavních položek (Evropský vzorový dotazník, European Model Questionnaire, EMQ) pro průzkumy v dospělé populaci a ten byl zaveden ve většině členských států EU. Podrobnosti o dotazníku EMQ jsou uvedeny v publikaci „Handbook for surveys about drug use among the general population“ („Příručka pro zpracování průzkumu užívání drog běžnou populací) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Mezi zeměmi jsou však nadále rozdíly v metodice a roku sběru dat; drobné odlišnosti mezi zeměmi je třeba interpretovat obezřetně (1).
EONN har sammen med nationale eksperter udviklet en række fælles kerneelementer ("europæisk modelspørgeskema") til brug i voksenundersøgelser, og dette er blevet gennemført i de fleste EU-medlemsstater. Oplysninger om det europæiske modelspørgeskema findes i "Handbook for surveys about drug use among the general population" (håndbog i, hvordan man foretager undersøgelser af stofbrug i den almindelige befolkning" (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Der er imidlertid stadig forskelle mellem landene med hensyn til dataindsamlingsmetode og -år, og mindre forskelle mellem landene bør fortolkes med forsigtighed (1).
EMCDDA on laatinut kansallisten asiantuntijoiden kanssa aikuisten haastatteluja varten sarjan yhteisiä keskeisiä kysymyksiä (”eurooppalaisen mallikyselylomakkeen”), jota käytetään useimmissa EU:n jäsenvaltioissa. Eurooppalaista mallikyselylomaketta esitellään tarkemmin oppaassa ”Handbook for surveys about drug use among the general population” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Maiden välillä on kuitenkin vielä eroja menetelmissä ja tiedonkeruuvuosissa, joten maiden välisiä pienoja eroja on tulkittava varoen (1).
Az EMCDDA a nemzeti szakértőkkel együttműködve kidolgozta a felnőttek felméréseiben használható közös alapelemek sorát („Európai mintakérdőív”, EMQ), és ezt a legtöbb EU-tagállamban be is vezették. Az EMQ-ra vonatkozóan a „Kézikönyv a kábítószer-használatról az általános népességben” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380) ad részletes tájékoztatást. Az országok között a módszertant és az adatgyűjtés évét tekintve azonban még mindig vannak különbségek, ezért az országok közötti kis különbségek értelmezésekor óvatosan kell eljárni1.
Sammen med nasjonale eksperter har EONN utarbeidet et sett felles kjerne-”items” til den europeiske spørreskjemamodellen (”European Model Questionnaire” EMQ) til bruk i undersøkelser blant voksne, og dette er implementert i de fleste av EUs medlemsstater. Opplysninger om EMQ finnes i ”Håndbok i undersøkelser om narkotikabruk i befolkningen generelt” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Det er imidlertid fortsatt forskjeller mellom landene når det gjelder metodikk og året da dataene ble samlet inn, og små forskjeller landene imellom bør tolkes med varsomhet (1).
EMCDDA we współpracy z ekspertami krajowymi przygotowało zestaw wspólnych zagadnień głównych („Europejski kwestionariusz modelowy” — EMQ), przeznaczony do stosowania w badaniach ankietowych prowadzonych wśród osób dorosłych i wdrożony w większości państw członkowskich UE. Szczegółowe informacje o EMQ zamieszczono w „Informatorze o badaniach ankietowych dotyczących zażywania narkotyków w populacji” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Nadal jednak występują różnice pomiędzy poszczególnymi krajami w zakresie metodologii i lat, kiedy zbierano dane, stąd niewielkie różnice pomiędzy krajami należy interpretować ostrożnie (1).
OEDT, în colaborare cu experţii naţionali, a elaborat o serie de elemente esenţiale comune („European Model Questionnaire” – EMQ) [Chestionarul model european] utilizat în anchetele în rândul adulţilor, şi care au fost implementate în majoritatea statelor membre ale UE. Detalii privind EMQ sunt incluse în „Handbook for surveys about drug use among the general population” [Manual pentru anchete privind consumul de droguri pe ansamblul populaţiei] pe site-ul (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Cu toate acestea, există încă diferenţe între ţări în ceea ce priveşte metodologia şi anul de colectare a datelor, iar diferenţele mici dintre ţări ar trebui interpretate cu precauţie (1).
EMCDDA spolu s národnými expertmi vypracovalo súbor spoločných základných bodov („Európsky vzorový dotazník“, EMQ) na použitie v prieskumoch medzi dospelými, ktorý bol implementovaný vo väčšine členských štátov EÚ. Podrobnosti o EMQ sú zahrnuté v „Príručke pre prieskumy o užívaní drog medzi všeobecnou populáciou (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Stále však existujú rozdiely medzi krajinami v metodike a roku zhromažďovania údajov a malé rozdiely medzi krajinami by sa mali interpretovať s opatrnosťou (1).
Center je v povezavi z nacionalnimi strokovnjaki razvil sklop skupnih osrednjih elementov ("evropski vzorčni vprašalnik", EMQ) za raziskave med odraslimi, ki se uporabljajo v večini držav članic EU. Podrobnosti o EMQ so vključene v "Priročnik za raziskave o uživanju drog med splošnim prebivalstvom" (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Vendar pa še vedno obstajajo razlike med državami pri metodologiji in letu zbiranja podatkov, majhne razlike med državami pa bi bilo treba razlagati previdno (1).
I samarbete med nationella experter har ECNN utformat en rad vanliga centrala frågor (”Europeisk modellenkät”, EMQ) avsedda att användas i enkäter bland vuxna, och de har antagits i de flesta medlemsstater. Närmare uppgifter om EMQ finns I ”Handbok för undersökningar om narkotikabruk bland befolkningen i allmänhet” (”Handbook for surveys about drug use among the general population”) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Det finns fortfarande skillnader mellan länderna när det gäller metodik och år för uppgiftsinsamling och små skillnader mellan ländernas uppgifter bör därför tolkas med försiktighet (1).
EMCDDA, ulusal uzmanlarla ortaklaşa olarak, yetişkin anketlerinde kullanılmak üzere bir dizi ortak çekirdek madde geliştirmiş, (‘Avrupa Model Anketi’, EMQ) bu anket çoğu AB Üye Devleti’nde uygulanmıştır. EMQ’nun ayrıntıları ‘Halk arasında uyuşturucu kullanımı hakkında anketler için el kitabı’nda bulunmaktadır (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Bununla beraber, ülkeler arasında yöntembilim ve veri toplama yılı açısından hala farklar bulunmakta olup, ülkeler arasındaki küçük farklar dikkatle yorumlanmalıdır (1).
EMCDDA, piedaloties valsts ekspertiem, ir izstrādājusi pieaugušo iedzīvotāju aptaujās izmantojamu pamatelementu kopumu (,,Eiropas paraugaptauja” jeb EMQ), kas ir ieviests lielākajā daļā ES dalībvalstu. Sīkāka informācija par EMQ ir iekļauta ,,Pētījumu rokasgrāmatā par narkotiku lietošanu iedzīvotāju vidū” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Tomēr starp valstīm joprojām pastāv atšķirības attiecībā uz metodiku un datu apkopošanas gadiem, tādēļ nelielas atšķirības starp valstīm ir jāinterpretē piesardzīgi (1).
  Kapitel 3: Cannabis  
Eine spezielle, nach Geschlechtern aufgeschlüsselte Analyse ist dem gemeinsam mit dem EBDD-Jahresbericht 2006 veröffentlichten ausgewählten Thema über die Unterschiede zwischen den Geschlechtern zu entnehmen.
(70) The analysis of the general distribution and the trends is based on the data on clients demanding treatment in all treatment centres; the analysis of the profile of clients and the patterns of drug use is based on the data from outpatient treatment centres. A specific analysis on gender breakdown can be found in the selected issue on gender published with the 2006 EMCDDA annual report.
(70) L’analyse de la répartition générale et des tendances repose sur les données relatives aux patients en demande de traitement dans tous les centres de traitement. L’analyse du profil des patients et des habitudes de consommation s’appuie sur les données émanant de centres de soins ambulatoires. Une analyse spécifique sur la ventilation par sexe est présentée dans la question particulière sur le genre publiée dans le rapport annuel 2006 de l’OEDT.
(70) El análisis de la distribución general y las tendencias se basa en el análisis de los datos de pacientes que solicitan tratamiento en todos los centros de tratamiento; el análisis del perfil de los pacientes y sus pautas de consumo se basa en los datos de los centros de tratamiento ambulatorio. En la cuestión particular sobre género, publicada conjuntamente con el Informe anual del OEDT de 2006, podrá encontrar un análisis específico desglosado en función del género.
(70) L’analisi della distribuzione generale e delle tendenze poggia sui dati relativi ai pazienti che fanno domanda di trattamento in tutti i centri terapeutici; l’analisi del profilo dei pazienti e dei modelli di consumo di sostanze stupefacenti si fonda invece sui dati provenienti da centri terapeutici che operano in regime ambulatoriale. Un’analisi specifica sulla ripartizione in base al genere è disponibile nella questione specifica sugli aspetti di genere pubblicata con la relazione annuale 2006 dell’OEDT.
(70) A análise da distribuição geral e das tendências baseia-se nos dados sobre os utentes que procuram tratamento em todos os centros de tratamento; a análise do perfil dos utentes e dos padrões de consumo de droga baseia-se nos dados dos centros de tratamento em regime ambulatório. Pode encontrar uma análise específica da distribuição por géneros no tema específico relativo ao género publicado relatório anual 2006 do OEDT.
(70) Η ανάλυση της γενικής κατανομής και των τάσεων βασίζεται στα στοιχεία που αφορούν τα άτομα που ζητούν θεραπεία σε όλα τα θεραπευτικά κέντρα· η ανάλυση του προφίλ των ατόμων που ζητούν θεραπεία και των προτύπων χρήσης ναρκωτικών βασίζεται στα στοιχεία που προέρχονται από κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής. Ειδική ανάλυση των στοιχείων βάσει του φύλου παρατίθεται στο επιλεγμένο θέμα για το φύλο που δημοσιεύεται μαζί με την ετήσια έκθεση του ΕΚΠΝΤ για το 2006.
(70) De analyse van de algemene onderverdeling en de trends is gebaseerd op de gegevens over de vraag naar behandeling van cliënten bij alle behandelcentra; de analyse van de profielen van cliënten en gebruikspatronen is gebaseerd op de gegevens van extramurale behandelcentra. Zie voor een specifieke analyse van de gegevens uitgesplitst naar geslacht de speciale kwestie over gender die bij het jaarverslag 2006 van het EWDD wordt gepubliceerd.
(70) Analýza celkové distribuce a trendů vychází z údajů o klientech požadujících léčbu ve všech léčebných zařízeních. Analýza profilů klientů a vzorců užívání drogy vychází z údajů ambulantních léčebných center. Konkrétní analýza podle pohlaví je uvedena ve vybraném tématu – pohlaví, uvedeném v rámci výroční zprávy EMCDDA za rok 2006.
(70) Analysen af den generelle fordeling og tendenserne er baseret på dataene om klienter, der søger behandling på alle behandlingscentre; analysen af klientprofil og stofbrugsmønstre er baseret på dataene fra ambulatorier. En særlig analyse af kønsfordelingen findes i det udvalgte tema om køn, der er offentliggjort sammen med EONN's årsberetning for 2006.
(70) Üldise jaotuse ja suundumuste analüüs põhineb andmetel kõikides ravikeskustes ravi taotlevate patsientide kohta; viimaste profiili ja uimastitarbimise harjumuste analüüs põhineb ambulatoorsetest ravikeskustest saadud andmetel. Spetsiifiline analüüs soolise jaotuse kohta on toodud koos EMCDDA 2006. a aruandega avaldatud valikteemas sugude kohta.
(70) Analyysi perustuu yleisen jakauman ja suuntausten osalta kaikkiin hoitokeskuksista hoitoa hakeneisiin asiakkaisiin ja asiakkaiden profiilin ja käyttötapojen osalta avohoitokeskuksista hoitoa hakeneisiin asiakkaisiin. Sukupuolijakaumaa on analysoitu EMCDDA:n vuoden 2006 vuosiraportin liitteenä olevassa erityiskysymyksessä.
(70) általános megoszlás és a tendenciák elemzése az összes kezelési központban kezelésre jelentkező páciensek adatain alapul; a páciensek profiljának és a kábítószer-használati mintának az elemzése a járóbeteg-gondozó központok adatain alapul. Az EMCDDA 2006-os éves jelentésével közreadott, a nemekről szóló kiválasztott témakörben külön elemzés is szerepel nemek szerinti bontásban.
(70) Analysen av den generelle distribusjonen og trendene er basert på antall klienter som søker behandling i alle behandlingssentre. Analysen av klientprofil og bruksmønstre er basert på data fra polikliniske behandlingssentre. En analyse etter kjønn finnes i utvalgt aspekt om kjønn, som publiseres sammen med EONNs årsrapport for 2006.
(70) Analiza ogólnego występowania i tendencji opiera się na danych dotyczących pacjentów we wszystkich placówkach terapeutycznych. Analiza profilów pacjentów oraz schematów zażywania narkotyków opiera się na danych z placówek leczenia ambulatoryjnego. Szczegółowy podział według płci przeanalizowano w wybranym zagadnieniu dotyczącym kwestii płci, opublikowanym wraz ze sprawozdaniem rocznym EMCDDA za 2006 r.
(70) Analiza distribuţiei generale şi a tendinţelor se bazează pe datele privind pacienţilor care au solicitat tratament în toate centrele de tratament; analiza profilului pacienţilor şi a modelelor de consum de droguri se bazează pe datele provenite de la centrele de tratament în ambulatoriu. O analiză specifică bazată pe genuri se poate găsi în extrasul privind genul, publicat în Raportul anual al OEDT pe 2006.
(70) Analýza všeobecnej distribúcie a trendov je založená na údajoch o klientoch, ktorí požiadali o liečbu v liečebných strediskách; analýza profilu klientov a spôsobov užívania drog je založená na údajoch z ambulantných liečebných stredísk. Špecifickú analýza rozpisu podľa pohlavia možno nájsť vo vybranej otázke o pohlaví uverejnenej s výročnou správou EMCDDA za rok 2006.
(70)  Analiza splošne razdelitve in trendov temelji na podatkih o uživalcih, ki so po zdravljenju povpraševali v vseh centrih za zdravljenje odvisnosti od drog, analiza profila uživalcev in vzorcev uživanja pa temelji na podatkih iz izvenbolnišničnih centrov za zdravljenje odvisnosti od drog. Posebno analizo po spolu vsebuje izbrano vprašanje o spolu, objavljeno v letnem poročilu Centra za leto 2006.
(70) Analysen av den allmänna fördelningen och trenderna är baserad på uppgifter om klienter som begär behandling i samtliga behandlingscentra. Analysen av profil för klienter och mönster för narkotikaanvändning är baserad på uppgifter från öppenvården. En särskild analys av fördelning mellan könen finns i temakapitlet om genusfrågor I ECNN:s årsrapport 2006.
(70) ) Genel dağılım ile eğilimlerin analizi, tüm tedavi merkezlerinde tedavi talep eden hastalara dair verilere dayanmaktadır; hastaların profili ile uyuşturucu kullanımı şekillerinin analizi, ayakta tedavi merkezlerinden alınan verilere dayanmaktadır. Cinsiyet dökümüne dair özel bir analiz, 2006 EMCDDA yıllık raporuyla birlikte yayımlanan cinsiyet hakkındaki seçili yayında bulunabilir.
(70) Vispārējā sadalījuma un tendenču analīzes pamatā ir informācija par pacientiem, kas ir vēlējušies ārstēties visos ārstniecības centros; klientu profilu un narkotiku lietošanas ieviržu analīzes pamatā ir ambulatoro pacientu ārstniecības centru dati. Analīze, ievērojot dzimumatšķirības, ir atrodama īpašajā tēmā par dzimumatšķirībām, kas ir publicēta kopā ar EMCDDA 2006. gada ziņojumu.
  Kapitel 2: Überblick ü...  
Dieses ausgewählte Thema befasst sich mit den Unterschieden zwischen den Geschlechtern hinsichtlich des Drogenkonsums und der damit verbundenen Probleme. Dabei werden unter anderem die folgenden wichtigen Fragen untersucht: Welche Unterschiede bestehen zwischen Männern und Frauen hinsichtlich des Drogenkonsums, und wird die Kluft zwischen den Geschlechtern kleiner?
This selected issue looks at drug use and related problems from a gender perspective. Among the important questions addressed are: What differences exist between the use of drugs by men and women and is the gender gap narrowing? How have Member States developed gender-specific approaches to drug prevention, treatment, social rehabilitation and harm reduction? Are gender-specific responses equally important for males and females?
Cette question particulière analyse l’usage de drogue et les problèmes qui y sont associés sous l’angle du genre. Voici quelques-unes des questions importantes soulevées: quelles différences y a-t-il entre l’usage de drogue par les hommes et les femmes, et l’écart entre les genres se réduit-il? Comment les États membres ont-ils élaboré des approches sexospécifiques pour la prévention, le traitement, la réinsertion sociale et la réduction des risques? Les actions sexospécifiques sont-elles aussi importantes pour les hommes que pour les femmes?
Esta cuestión particular trata el consumo de drogas y los problemas que de él se derivan desde una perspectiva de género. Las cuestiones más importantes que se abordan son: ¿qué diferencias existen entre el consumo de drogas por parte de la población masculina y femenina?, ¿se está estrechando la brecha entre los géneros?, ¿qué estrategias específicas de género han desarrollado los Estados miembros en materia de prevención, tratamiento, rehabilitación social y reducción de daños relacionados con las drogas?, ¿tienen las medidas específicas de género para hombres y mujeres la misma importancia?
Este tema específico examina o consumo de droga e os problemas conexos a partir de uma perspectiva de género. Entre as importantes questões focadas figuram as seguintes: Que diferenças existem entre o consumo de drogas masculino e feminino e até que ponto o fosso entre os géneros se está a estreitar? Que abordagens de género foram desenvolvidas nos Estados-Membros relativamente à prevenção de droga, ao tratamento, à reabilitação social e à redução dos danos? As respostas específicas ao género são igualmente importantes para homens e mulheres?
Το εν λόγω επιλεγμένο θέμα εξετάζει τη χρήση ναρκωτικών και τα προβλήματα που συνδέονται με αυτή με γνώμονα τη διάσταση του φύλου. Μεταξύ των σημαντικών ερωτημάτων που εξετάζονται είναι τα εξής: ποιες διαφορές υπάρχουν στη χρήση ναρκωτικών από τους άνδρες και τις γυναίκες και μήπως μειώνεται η ψαλίδα μεταξύ των δύο φύλων; Τι είδους προσεγγίσεις έχουν υιοθετήσει τα κράτη μέλη για τις ειδικές ανάγκες κάθε φύλου όσον αφορά την πρόληψη των ναρκωτικών, τη θεραπεία, την κοινωνική επανένταξη και τη μείωση των συνεπειών; Είναι οι ειδικοί τρόποι αντιμετώπισης για κάθε φύλο εξίσου σημαντικοί για τους άνδρες και τις γυναίκες;
In deze speciale kwestie wordt naar drugsgebruik en daarmee samenhangende problemen gekeken vanuit een genderperspectief. De belangrijke vragen die worden gesteld zijn onder meer: welke verschillen bestaan er tussen het drugsgebruik door mannen en vrouwen en wordt de genderkloof kleiner? Hoe hebben lidstaten genderspecifieke benaderingen ontwikkeld op het gebied van drugspreventie, behandeling, sociale reïntegratie en schadebeperking? Zijn genderspecifieke maatregelen voor mannen en vrouwen even belangrijk?
Toto vybrané téma se zaměřuje na užívání drog a související problémy z perspektivy pohlaví. K důležitým řešeným otázkám patří tyto: Jaké rozdíly existují mezi užíváním drog muži a ženami a zmenšují se rozdíly v užívání drog mezi oběma pohlavími? Jak vyvíjejí členské státy přístupy založené na pohlaví k protidrogové prevenci, léčbě, sociální rehablitaci a minimalizaci poškození uživatelů drog? Jsou opatření zaměřená na pohlaví stejně důležitá pro muže jako pro ženy?
I dette udvalgte tema undersøges stofbrug og tilknyttede problemer ud fra et kønsperspektiv. Blandt de væsentlige spørgsmål, der behandles, er: Hvilke forskelle er der mellem mænds og kvinders stofbrug, og reduceres kønsskævheden? Hvilke kønsspecifikke tilgange har medlemsstaterne udviklet til narkotikaforebyggelse, behandling, social rehabilitering og skadesreduktion? Er kønsspecifikke tiltag lige vigtige for mænd og kvinder?
Kõnealune valikteema vaatleb uimastite tarvitamist ja sellega seotud probleeme soolisest seisukohast. Olulised teemad, millele tähelepanu pööratakse, on järgmised: missugused erinevused on naiste ja meeste uimastitarvitamises ning kas need erinevused vähenevad? Missuguseid soost lähtuvaid lähenemisi on liikmesriigid narkoennetuseks, raviks, sotsiaalseks taastusabiks ja kahjude vähendamiseks välja töötanud? Kas soost lähtuv lähenemine on võrdselt oluline nii meeste kui naiste puhul?
Tässä erityiskysymyksessä tarkastellaan huumeidenkäyttöä ja siihen liittyviä ongelmia sukupuolinäkökulmasta. Tärkeitä käsiteltäviä kysymyksiä ovat muun muassa seuraavat: Mitä eroja miesten ja naisten välillä on huumeidenkäytössä ja onko sukupuolten välinen kuilu kapenemassa? Miten jäsenvaltiot ovat kehittäneet sukupuolikohtaisia lähestymistapoja huumeidenkäytön ehkäisyyn, hoitoon, sosiaaliseen kuntoutukseen ja haittojen vähentämiseen? Ovatko sukupuolikohtaiset ratkaisut yhtä tärkeitä miehille ja naisille?
Ez a kiválasztott témakör a kábítószer-használatot és a kapcsolódó problémákat nemek szerinti bontásban vizsgálja. A tárgyalt fontos kérdések közé tartoznak a következők: Milyen különbségek vannak a férfiak és a nők kábítószer-használatában, és csökken-e a nemek közötti eltérés e téren? Hogyan alakítottak ki a tagállamok nemek szerinti megközelítést a drogprevencióval, a kezeléssel, a társadalmi rehabilitációval és az ártalomcsökkentéssel szemben? A nemek szerint specifikus válaszok egyformán fontosak-e a férfiak és a nők szempontjából?
Dette utvalgte aspektet ser på narkotikabruk og relaterte problemer i et kjønnsperspektiv og tar blant annet opp følgende viktige spørsmål: Hvilke kjønnsforskjeller er det i bruken av narkotika, og er kjønnsforskjellene i ferd med å reduseres? Har medlemsstatene utviklet kjønnsspesifikke tilbud når det gjelder narkotikaforebygging, behandling, sosial rehabilitering og skadereduksjon? Er kjønnsspesifikke tiltak like viktig for kvinner og menn?
Przedmiotem omawianego wybranego zagadnienia jest zażywanie narkotyków i wiążące się z tym problemy, widziane z perspektywy płci. Poruszono w nim następujące istotne kwestie: Jakie są różnice w zażywaniu narkotyków przez mężczyzn i przez kobiety i czy maleje różnica pomiędzy płciami? W jaki sposób państwa członkowskie wypracowały metody zapobiegania zażywaniu narkotyków, leczenia, rehabilitacji społecznej i ograniczania szkód w zależności od płci? Czy działania uwzględniające kwestie płci są równie ważne w przypadku mężczyzn, jak i kobiet?
Acest extras abordează consumul de droguri şi problemele legate de acesta în funcţie de sex. Printre întrebările importante adresate se numără: Ce diferenţe există între consumul de droguri de către bărbaţi şi femei şi dacă diferenţa dintre sexe se reduce ? În ce mod au dezvoltat statele membre abordări specifice în funcţie de sexe cu privire la prevenirea consumului de droguri, tratament, reabilitare socială şi reducerea efectelor nocive? Sunt reacţiile specifice pe criteriul sexului la fel de importante pentru bărbaţi şi femei?
Táto vybraná otázka hľadí na užívanie drog a súvisiace problémy z rodovej perspektívy. Medzi dôležitými riešenými otázkami sú: Aké rozdiely existujú medzi užívaním drog mužmi a ženami a zužuje sa rozdiel medzi pohlaviami? Ako rozvinuli členské štáty prístupy špecifické pre pohlavie v prevencii drog, liečbe, sociálnej rehabilitácii a znižovaní škôd súvisiacich s užívaním drog?
To izbrano vprašanje obravnava uživanje drog in s tem povezane probleme z vidika spolov. Med pomembnejšimi obravnavanimi vprašanji so: Kakšne so razlike med uživanjem drog pri moških in ženskah ter ali se razkorak med spoloma zmanjšuje? Kako so države članice razvile za spol specifične pristope k preprečevanju uživanja drog, zdravljenju, socialni rehabilitaciji in zmanjševanju škode? Ali so za spol specifični odzivi enako pomembni za moške in ženske?
I detta temakapitel behandlas narkotikamissbruk och därmed sammanhängande problem ur ett genusperspektiv. Bland de viktiga frågor som tas upp är: Vilka skillnader finns mellan mäns och kvinnors användning av droger och håller dessa skillnader på att minska? Hur har medlemsstaterna utvecklat genusspecifika strategier för förebyggande, behandling, social återanpassning och minskning av skadorna? Är genusspecifika insatser lika viktiga för män och kvinnor?
Bu seçili yayın uyuşturucu kullanımı ve buna bağlı sorunlara cinsiyet perspektifinden yaklaşmaktadır. Ele alınan önemli konular arasında bulunanlar şunlardır: Uyuşturucuların erkekler ve kadınlar tarafından kullanılması arasındaki farklar nelerdir? Üye Devletler nasıl uyuşturucuyu önleme, tedavi, sosyal rehabilitasyon ve hasar azaltmaya yönelik cinsiyete özel yaklaşımlar geliştirmiştir? Cinsiyete özel tepkiler erkekler ve kadınlar için eşit derecede önemli midir?
Šajā īpašajā tēmā narkotiku lietošana un ar to saistītās problēmas ir aplūkotas, ievērojot dzimumatšķirības. Daži no svarīgākajiem šīs tēmas jautājumiem: kādas dzimumatšķirības raksturo narkotiku lietošanas ievirzes un vai atšķirības starp vīriešiem un sievietēm šajā jomā samazinās? vai dalībvalstis ir izstrādājušas narkotiku profilakses, ārstniecības, sociālās rehabilitācijas un kaitējuma mazināšanas pasākumus, ievērojot dzimumatšķirības? vai risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības, ir vienlīdz svarīgi tiklab vīriešiem, kā sievietēm?
  Kapitel 2: Überblick ü...  
Dieses ausgewählte Thema befasst sich mit den Unterschieden zwischen den Geschlechtern hinsichtlich des Drogenkonsums und der damit verbundenen Probleme. Dabei werden unter anderem die folgenden wichtigen Fragen untersucht: Welche Unterschiede bestehen zwischen Männern und Frauen hinsichtlich des Drogenkonsums, und wird die Kluft zwischen den Geschlechtern kleiner?
This selected issue looks at drug use and related problems from a gender perspective. Among the important questions addressed are: What differences exist between the use of drugs by men and women and is the gender gap narrowing? How have Member States developed gender-specific approaches to drug prevention, treatment, social rehabilitation and harm reduction? Are gender-specific responses equally important for males and females?
Cette question particulière analyse l’usage de drogue et les problèmes qui y sont associés sous l’angle du genre. Voici quelques-unes des questions importantes soulevées: quelles différences y a-t-il entre l’usage de drogue par les hommes et les femmes, et l’écart entre les genres se réduit-il? Comment les États membres ont-ils élaboré des approches sexospécifiques pour la prévention, le traitement, la réinsertion sociale et la réduction des risques? Les actions sexospécifiques sont-elles aussi importantes pour les hommes que pour les femmes?
Esta cuestión particular trata el consumo de drogas y los problemas que de él se derivan desde una perspectiva de género. Las cuestiones más importantes que se abordan son: ¿qué diferencias existen entre el consumo de drogas por parte de la población masculina y femenina?, ¿se está estrechando la brecha entre los géneros?, ¿qué estrategias específicas de género han desarrollado los Estados miembros en materia de prevención, tratamiento, rehabilitación social y reducción de daños relacionados con las drogas?, ¿tienen las medidas específicas de género para hombres y mujeres la misma importancia?
Este tema específico examina o consumo de droga e os problemas conexos a partir de uma perspectiva de género. Entre as importantes questões focadas figuram as seguintes: Que diferenças existem entre o consumo de drogas masculino e feminino e até que ponto o fosso entre os géneros se está a estreitar? Que abordagens de género foram desenvolvidas nos Estados-Membros relativamente à prevenção de droga, ao tratamento, à reabilitação social e à redução dos danos? As respostas específicas ao género são igualmente importantes para homens e mulheres?
Το εν λόγω επιλεγμένο θέμα εξετάζει τη χρήση ναρκωτικών και τα προβλήματα που συνδέονται με αυτή με γνώμονα τη διάσταση του φύλου. Μεταξύ των σημαντικών ερωτημάτων που εξετάζονται είναι τα εξής: ποιες διαφορές υπάρχουν στη χρήση ναρκωτικών από τους άνδρες και τις γυναίκες και μήπως μειώνεται η ψαλίδα μεταξύ των δύο φύλων; Τι είδους προσεγγίσεις έχουν υιοθετήσει τα κράτη μέλη για τις ειδικές ανάγκες κάθε φύλου όσον αφορά την πρόληψη των ναρκωτικών, τη θεραπεία, την κοινωνική επανένταξη και τη μείωση των συνεπειών; Είναι οι ειδικοί τρόποι αντιμετώπισης για κάθε φύλο εξίσου σημαντικοί για τους άνδρες και τις γυναίκες;
In deze speciale kwestie wordt naar drugsgebruik en daarmee samenhangende problemen gekeken vanuit een genderperspectief. De belangrijke vragen die worden gesteld zijn onder meer: welke verschillen bestaan er tussen het drugsgebruik door mannen en vrouwen en wordt de genderkloof kleiner? Hoe hebben lidstaten genderspecifieke benaderingen ontwikkeld op het gebied van drugspreventie, behandeling, sociale reïntegratie en schadebeperking? Zijn genderspecifieke maatregelen voor mannen en vrouwen even belangrijk?
Toto vybrané téma se zaměřuje na užívání drog a související problémy z perspektivy pohlaví. K důležitým řešeným otázkám patří tyto: Jaké rozdíly existují mezi užíváním drog muži a ženami a zmenšují se rozdíly v užívání drog mezi oběma pohlavími? Jak vyvíjejí členské státy přístupy založené na pohlaví k protidrogové prevenci, léčbě, sociální rehablitaci a minimalizaci poškození uživatelů drog? Jsou opatření zaměřená na pohlaví stejně důležitá pro muže jako pro ženy?
I dette udvalgte tema undersøges stofbrug og tilknyttede problemer ud fra et kønsperspektiv. Blandt de væsentlige spørgsmål, der behandles, er: Hvilke forskelle er der mellem mænds og kvinders stofbrug, og reduceres kønsskævheden? Hvilke kønsspecifikke tilgange har medlemsstaterne udviklet til narkotikaforebyggelse, behandling, social rehabilitering og skadesreduktion? Er kønsspecifikke tiltag lige vigtige for mænd og kvinder?
Kõnealune valikteema vaatleb uimastite tarvitamist ja sellega seotud probleeme soolisest seisukohast. Olulised teemad, millele tähelepanu pööratakse, on järgmised: missugused erinevused on naiste ja meeste uimastitarvitamises ning kas need erinevused vähenevad? Missuguseid soost lähtuvaid lähenemisi on liikmesriigid narkoennetuseks, raviks, sotsiaalseks taastusabiks ja kahjude vähendamiseks välja töötanud? Kas soost lähtuv lähenemine on võrdselt oluline nii meeste kui naiste puhul?
Tässä erityiskysymyksessä tarkastellaan huumeidenkäyttöä ja siihen liittyviä ongelmia sukupuolinäkökulmasta. Tärkeitä käsiteltäviä kysymyksiä ovat muun muassa seuraavat: Mitä eroja miesten ja naisten välillä on huumeidenkäytössä ja onko sukupuolten välinen kuilu kapenemassa? Miten jäsenvaltiot ovat kehittäneet sukupuolikohtaisia lähestymistapoja huumeidenkäytön ehkäisyyn, hoitoon, sosiaaliseen kuntoutukseen ja haittojen vähentämiseen? Ovatko sukupuolikohtaiset ratkaisut yhtä tärkeitä miehille ja naisille?
Ez a kiválasztott témakör a kábítószer-használatot és a kapcsolódó problémákat nemek szerinti bontásban vizsgálja. A tárgyalt fontos kérdések közé tartoznak a következők: Milyen különbségek vannak a férfiak és a nők kábítószer-használatában, és csökken-e a nemek közötti eltérés e téren? Hogyan alakítottak ki a tagállamok nemek szerinti megközelítést a drogprevencióval, a kezeléssel, a társadalmi rehabilitációval és az ártalomcsökkentéssel szemben? A nemek szerint specifikus válaszok egyformán fontosak-e a férfiak és a nők szempontjából?
Dette utvalgte aspektet ser på narkotikabruk og relaterte problemer i et kjønnsperspektiv og tar blant annet opp følgende viktige spørsmål: Hvilke kjønnsforskjeller er det i bruken av narkotika, og er kjønnsforskjellene i ferd med å reduseres? Har medlemsstatene utviklet kjønnsspesifikke tilbud når det gjelder narkotikaforebygging, behandling, sosial rehabilitering og skadereduksjon? Er kjønnsspesifikke tiltak like viktig for kvinner og menn?
Przedmiotem omawianego wybranego zagadnienia jest zażywanie narkotyków i wiążące się z tym problemy, widziane z perspektywy płci. Poruszono w nim następujące istotne kwestie: Jakie są różnice w zażywaniu narkotyków przez mężczyzn i przez kobiety i czy maleje różnica pomiędzy płciami? W jaki sposób państwa członkowskie wypracowały metody zapobiegania zażywaniu narkotyków, leczenia, rehabilitacji społecznej i ograniczania szkód w zależności od płci? Czy działania uwzględniające kwestie płci są równie ważne w przypadku mężczyzn, jak i kobiet?
Acest extras abordează consumul de droguri şi problemele legate de acesta în funcţie de sex. Printre întrebările importante adresate se numără: Ce diferenţe există între consumul de droguri de către bărbaţi şi femei şi dacă diferenţa dintre sexe se reduce ? În ce mod au dezvoltat statele membre abordări specifice în funcţie de sexe cu privire la prevenirea consumului de droguri, tratament, reabilitare socială şi reducerea efectelor nocive? Sunt reacţiile specifice pe criteriul sexului la fel de importante pentru bărbaţi şi femei?
Táto vybraná otázka hľadí na užívanie drog a súvisiace problémy z rodovej perspektívy. Medzi dôležitými riešenými otázkami sú: Aké rozdiely existujú medzi užívaním drog mužmi a ženami a zužuje sa rozdiel medzi pohlaviami? Ako rozvinuli členské štáty prístupy špecifické pre pohlavie v prevencii drog, liečbe, sociálnej rehabilitácii a znižovaní škôd súvisiacich s užívaním drog?
To izbrano vprašanje obravnava uživanje drog in s tem povezane probleme z vidika spolov. Med pomembnejšimi obravnavanimi vprašanji so: Kakšne so razlike med uživanjem drog pri moških in ženskah ter ali se razkorak med spoloma zmanjšuje? Kako so države članice razvile za spol specifične pristope k preprečevanju uživanja drog, zdravljenju, socialni rehabilitaciji in zmanjševanju škode? Ali so za spol specifični odzivi enako pomembni za moške in ženske?
I detta temakapitel behandlas narkotikamissbruk och därmed sammanhängande problem ur ett genusperspektiv. Bland de viktiga frågor som tas upp är: Vilka skillnader finns mellan mäns och kvinnors användning av droger och håller dessa skillnader på att minska? Hur har medlemsstaterna utvecklat genusspecifika strategier för förebyggande, behandling, social återanpassning och minskning av skadorna? Är genusspecifika insatser lika viktiga för män och kvinnor?
Bu seçili yayın uyuşturucu kullanımı ve buna bağlı sorunlara cinsiyet perspektifinden yaklaşmaktadır. Ele alınan önemli konular arasında bulunanlar şunlardır: Uyuşturucuların erkekler ve kadınlar tarafından kullanılması arasındaki farklar nelerdir? Üye Devletler nasıl uyuşturucuyu önleme, tedavi, sosyal rehabilitasyon ve hasar azaltmaya yönelik cinsiyete özel yaklaşımlar geliştirmiştir? Cinsiyete özel tepkiler erkekler ve kadınlar için eşit derecede önemli midir?
Šajā īpašajā tēmā narkotiku lietošana un ar to saistītās problēmas ir aplūkotas, ievērojot dzimumatšķirības. Daži no svarīgākajiem šīs tēmas jautājumiem: kādas dzimumatšķirības raksturo narkotiku lietošanas ievirzes un vai atšķirības starp vīriešiem un sievietēm šajā jomā samazinās? vai dalībvalstis ir izstrādājušas narkotiku profilakses, ārstniecības, sociālās rehabilitācijas un kaitējuma mazināšanas pasākumus, ievērojot dzimumatšķirības? vai risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības, ir vienlīdz svarīgi tiklab vīriešiem, kā sievietēm?
  Kapitel 5: Kokain und ...  
Im Rahmen dieser Programme werden Informationen über geschützten Geschlechtsverkehr sowie sicheren Drogenkonsum vermittelt und Kondome und Gleitmittel ausgegeben (siehe das ausgewählte Thema über die Unterschiede zwischen den Geschlechtern).
Compulsive patterns of crack and cocaine use may be associated with an increase in sexual health risk-taking, and some low-threshold programmes specifically target crack-using sex workers to transmit safer sex and drug use messages and to distribute condoms and lubricants (see selected issue on gender).
Les modes compulsifs de consommation de crack et de cocaïne peuvent être associés à une augmentation de la prise de risque pour la santé sexuelle et quelques programmes à bas seuil s'adressent spécifiquement aux prostitués consommateurs de crack afin de leur transmettre des mesures pour des pratiques sexuelles et une consommation de drogue plus sûres et de leur distribuer des préservatifs et des lubrifiants (voir la question particulière sur le genre).
Las pautas compulsivas del consumo de crack y cocaína pueden coincidir con una mayor predisposición a aceptar comportamientos sexuales arriesgados. De hecho, algunos programas de bajo umbral están especialmente dirigidos a los trabajadores de la industria del sexo que consumen crack, y pretenden aumentar la seguridad en las relaciones sexuales y en el consumo de drogas de este colectivo, además de distribuir condones y lubricantes (véase la cuestión particular sobre género).
I modelli compulsivi di consumo di cocaina e cocaina crack possono essere correlati a un aumento dell’esposizione ai rischi sanitari attraverso il contatto sessuale; alcuni programmi a bassa soglia sono quindi destinati nello specifico ai lavoratori e alle lavoratrici del sesso che fanno uso di crack, ai quali sono destinati messaggi per rendere più sicuri i rapporti sessuali e il consumo di droga e per distribuire profilattici e lubrificanti (cfr. la questione specifica sugli aspetti di genere).
Os padrões compulsivos de consumo de cocaína e cocaína crack podem estar associados a uma maior predisposição para pôr em risco a saúde sexual, sendo alguns programas de porta aberta especificamente destinados aos trabalhadores do sexo que consomem cocaína crack, transmitindo-lhes mensagens sobre práticas sexuais e de consumo de droga mais seguras e distribuindo preservativos e lubrificantes (ver tema específico relativo ao género).
Τα ψυχαναγκαστικά πρότυπα χρήσης κοκαΐνης και κρακ μπορεί να συνδέονται με αύξηση της ριψοκίνδυνης σεξουαλικής συμπεριφοράς, και ορισμένα προγράμματα άμεσης πρόσβασης επικεντρώνονται ειδικά σε χρήστες κρακ που ασκούν επαγγέλματα σχετιζόμενα με το σεξ με στόχο τη μετάδοση μηνυμάτων ασφαλέστερου σεξ και χρήσης ναρκωτικών και τη διανομή προφυλακτικών και λιπαντικών (βλέπε επιλεγμένο θέμα για το φύλο).
Dwangmatige crack- of cocaïnegebruikspatronen kunnen in verband worden gebracht met het nemen van grotere risico’s op het gebied van de seksuele gezondheid. Sommige laagdrempelige programma’s zijn dan ook speciaal gericht op crackgebruikers in de prostitutie, om hun adviezen te geven voor veiliger seksueel gedrag en drugsgebruik, en om condooms en glijmiddelen uit te delen (zie de speciale kwestie over gender).
Vzorce nutkavého užívání cracku a kokainu mohou být spojeny s vyšším zdravotním rizikem v sexuálním chování, a proto se některé nízkoprahové programy konkrétně zaměřují na prostituty a prostitutky, s nimiž komunikují o bezpečném sexu a užívání drog a provádějí distribuci kondomů a lubrikantů (viz vybrané téma – pohlaví).
Tvangsprægede mønstre i brugen af crack og kokain kan være forbundet med en øget risiko for den seksuelle sundhed, og nogle lavtærskelprogrammer er specifikt målrettet mod sexarbejdere, der bruger crack, med henblik på at formidle oplysninger om mere sikker sex og stofbrug og uddele kondomer og smøremidler (se det udvalgte tema om køn).
Cracki- ja kokaiinisõltuvusega võib seostada suurenenud ohte seksuaaltervisele ning mõned madala läve programmid on otseselt suunatud cracki tarbivatele seksuaalteenuste osutajatele, et propageerida ohutumat seksi ja uimastitarbimist ning jagada laiali kondoome ja lubrikante (vt valikteema sugude kohta).
Crack-kokaiinin ja kokaiinin pakonomaisiin käyttötapoihin yhdistyy usein seksuaaliterveydellisen riskinoton lisääntyminen, ja crack-kokaiinia käyttäviin seksityöntekijöihin on kohdennettu joitakin matalan kynnyksen ohjelmia, joissa on annettu valistusta turvallisemmasta seksistä ja huumeidenkäytöstä ja jaeltu kondomeja ja liukastusaineita (ks. sukupuolinäkökulmaa koskeva erityiskysymys).
A kényszeres krekk- és kokainhasználat a szexuális kockázatvállalás megnövekedésével is együtt járhat, ezért néhány alacsonyküszöbű program kifejezetten a krekkhasználó szexmunkásokat veszi célba, a biztonságosabb szexről és kábítószer-használatról szóló üzenetek közvetítése, illetve óvszerek és síkosítók szétosztása céljából (lásd a nemekről szóló kiválasztott témakört).
Tvangsmønstrene forbundet med crack- og kokainbruk kan ses i sammenheng med den økte helserisikoen mange utsetter seg for ved å ha ubeskyttet sex, og enkelte lavterskelprogrammer henvender seg spesielt til crackbrukende sexarbeidere for å fremme sikrere sex og narkotikabruk og dele ut kondomer og glidemiddel (se utvalgt aspekt om kjønn).
Schematy nałogowego zażywania kraku i kokainy mogą wiązać się ze wzrostem ryzykownych zachowań w zakresie zdrowia seksualnego i niektóre programy niskoprogowe są specjalnie skierowane do zażywających krak osób świadczących usługi seksualne w celu przekazania im informacji o bardziej bezpiecznych sposobach uprawiania seksu i zażywania narkotyków, jak również dystrybucji prezerwatyw i środków nawilżających (patrz wybrane zagadnienie dotyczące płci).
Modele obligatorii ale consumului de cocaină şi cocaină crack pot fi asociate cu o creştere a asumării riscurilor privind sănătatea sexuală, iar unele programe cu acces necondiţionat vizează, în special, muncitorii din industria sexului consumatori de cocaină crack, pentru a transmite mesaje privind sexul protejat şi mesaje legate de consumul de droguri şi pentru a distribui prezervative şi lubrifianţi (vezi extrasul privind grupele de sexe).
Nutkavé formy užívania kraku a kokaínu môžu súvisieť s narastajúcim riskovaním so sexuálnym zdravím a niektoré nízkoprahové programy sa špeciálne zameriavajú na pracovníkov v oblasti sexu, ktorí užívajú krak, aby prenášali posolstvá o bezpečnejšom sexe a užívaní drog a aby distribuovali kondómy a lubrikačné krémy (pozri vybranú otázku o pohlaví).
Kompulzivne vzorce uživanja crack kokaina in kokaina je mogoče povezati s povečevanjem tveganja na področju spolnih bolezni, zato so nekateri nizkopražni programi posebej namenjeni spolnim delavkam, ki uživajo crack heroin, in jih obveščajo o varnejši spolnosti in uživanju drog ter delijo kondome in lubrikante (glej izbrano vprašanje o spolu).
Tvångsmässiga mönster för användning av crack och kokain kan vara förenade med ökat risktagande i fråga om sexuell hälsa. Vissa lågtröskelprogram inriktas särskilt på sexarbetare som använder crack och syftar till att sprida information om säker sex och droganvändning och att dela ut kondomer och glidmedel (se temakapitel om genus).
Crack ve kokainin kompülsif kullanım şekilleri cinsel sağlık açısından daha fazla risk alınmasına yol açabilmekte ve bazı düşük eşikli programlar, daha güvenli seks ve uyuşturucu kullanımı mesajları vermek ve prezervatif ve lubrikant dağıtmak için özellikle crack kullanan seks çalışanlarını hedef almaktadır (cinsiyet hakkındaki seçili yayına bakın).
Kreka un kokaīna kompulsīvas lietošanas ievirzes var būt saistītas ar lielākiem seksuāliem veselības riskiem, un dažas zema sliekšņa pakalpojumu programmas ir domātas tieši seksa industrijas pārstāvjiem, kas lieto kokaīnu, lai informētu par drošāku seksu un drošāku narkotiku lietošanu un izdalītu prezervatīvus un lubrikantus (skatīt īpašo tēmu par dzimumatšķirībām).
  Kapitel 3: Cannabis  
Gegenwärtig sind in diesem Bereich weitere Untersuchungen erforderlich. Da es hinsichtlich der Überweisungspraxis Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern gibt, besteht Bedarf an Studien, die die verschiedenen klinischen Merkmale der Cannabispatienten dokumentieren.
The extent to which cannabis users in treatment meet diagnostic criteria for either dependence or harmful drug use is an important question. Currently, this is an area requiring further investigation. As referral practices differ between countries, there is a need for studies to document the differing clinical characteristics of those receiving treatment for cannabis use.
La mesure dans laquelle les usagers de cannabis qui suivent un traitement répondent aux critères de diagnostic de la dépendance ou de l'usage de drogues dangereuses est un élément important. À l'heure actuelle, ce domaine nécessite des études complémentaires. Étant donné que, en matière de demandes de traitement, la pratique varie selon les pays, des études doivent étayer les différentes caractéristiques cliniques des patients suivant un traitement pour usage de cannabis.
Resulta de gran importancia la medida en que los consumidores de cannabis en tratamiento satisfacen los criterios de diagnóstico para consumo dependiente o consumo perjudicial. Actualmente se requieren más investigaciones en esta área. Dado que existen diferencias entre países en cuanto a la forma en que se realizan las derivaciones a tratamiento, en los estudios es necesario documentar las distintas características clínicas de los pacientes en tratamiento por consumo de cannabis.
A tale riguardo è importante capire fino a che punto i consumatori di cannabis in trattamento soddisfino i criteri diagnostici relativi alla dipendenza o al consumo dannoso. Al momento si tratterebbe di un aspetto meritevole di più approfondite ricerche. Poiché le prassi di affidamento ai servizi sanitari variano da paese a paese, c’è bisogno di studi che documentino le diverse caratteristiche cliniche dei soggetti in trattamento per consumo di cannabis.
Uma questão importante é saber em que medida os consumidores de cannabis em tratamento satisfazem os critérios de diagnóstico de toxicodependência ou de consumo problemático de droga. Este é um domínio que exige mais investigação. Uma vez que as práticas de encaminhamento diferem entre os países, são necessários estudos que documentem as diferentes características clínicas das pessoas que recebem tratamento por consumirem cannabis.
Ο βαθμός στον οποίο οι χρήστες κάνναβης πληρούν τα διαγνωστικά κριτήρια είτε εξάρτησης είτε επιβλαβούς χρήσης είναι ένα σημαντικό ζήτημα. Επί του παρόντος, το θέμα αυτό χρήζει περαιτέρω διερεύνησης. Καθώς οι πρακτικές παραπομπής διαφέρουν από χώρα σε χώρα, απαιτείται η διεξαγωγή ερευνών για την καταγραφή των διαφορετικών κλινικών χαρακτηριστικών των ατόμων υπό θεραπεία για χρήση κάνναβης.
Een belangrijke vraag is tot op welke hoogte cannabisgebruikers die worden behandeld voldoen aan diagnostische criteria voor verslaving of schadelijk drugsgebruik. Op dit moment is dit een gebied waarop verder onderzoek noodzakelijk is. Aangezien de verwijspraktijken tussen landen verschillen, bestaat er behoefte aan studies waarin de uiteenlopende klinische kenmerken van cliënten die worden behandeld voor cannabisgebruik worden gedocumenteerd.
Důležitou otázkou je, do jaké míry splňují uživatelé konopí diagnostická kritéria buď pro závislost, nebo pro škodlivé užívání drogy. V současné době tato oblast vyžaduje další šetření. Jelikož se jednotlivé země liší z hlediska praxe v doporučování léčby, vzniká zde potřeba studií, které by dokumentovaly odlišnost klinické charakteristiky osob, jimž je léčba poskytována v souvislosti s užíváním konopí.
Det omfang, hvori cannabisbrugere i behandling opfylder diagnosticeringskriterier for enten afhængighed eller skadelig stofbrug, er et vigtigt spørgsmål. På nuværende tidspunkt er dette et område, som bør undersøges nærmere. Da den anvendte henvisningspraksis er forskellig fra land til land, er der behov for undersøgelser til at dokumentere de forskellige kliniske kendetegn ved personer, der modtager behandling for cannabisbrug.
On oluline küsimus, mil määral vastavad ravile pöördunud kanepitarbijad kas siis sõltuvuse või ohtliku uimastitarbimise diagnostilistele kriteeriumitele. Seda valdkonda tuleb veel põhjalikumalt uurida. Kuna ravile saatmise praktika on riigiti erinev, on vaja uuringuid, et selgitada välja kanepitarbimise tõttu ravi saavate patsientide erinevad kliinilised näitajad.
Olisi tärkeää selvittää, miltä osin hoidossa olevat kannabiksen käyttäjät täyttävät huumeriippuvuuden tai haitallisen huumeidenkäytön diagnostiset kriteerit. Tällä alueella tarvitaankin nyt jatkotutkimusta. Koska hoitoonohjauksen käytännöt ovat eri maissa erilaiset, kannabiksen takia hoitoa saavien asiakkaiden vaihtelevat kliiniset ominaisuudet on syytä todentaa tutkimuksin.
Fontos kérdés, hogy a kezelésben részt vevő kannabiszhasználók milyen mértékben felelnek meg a diagnosztikai kritériumoknak akár a függőség, akár az ártalmas kábítószer-használat szempontjából. Ez a terület jelenleg további vizsgálatot igényel. Mivel a beutalási gyakorlatok országonként változóak, olyan tanulmányokra van szükség, amelyek dokumentálják a kannabiszhasználat miatt kezelésben részesülők eltérő klinikai jellemzőit.
I hvilken grad cannabisbrukere i behandling oppfyller de diagnostiske kriteriene for enten avhengighet eller skadelig narkotikabruk, er et viktig spørsmål. For tiden er dette et område som krever videre undersøkelser. Siden henvisningspraksis varierer fra land til land, er det behov for studier som dokumenterer de forskjellige kliniske karakteristikaene av personer som mottar behandling for cannabisbruk.
Istotną kwestią jest to, w jakim stopniu poddane leczeniu osoby zażywające konopie indyjskie spełniają kryteria diagnostyczne dotyczące uzależnienia albo szkodliwego zażywania narkotyków. Obecnie zagadnienie to wymaga dalszych badań. Ponieważ praktyka kierowania na leczenie jest różna w poszczególnych krajach, należy przeprowadzić badania dokumentujące różnice w opisie klinicznym osób poddanych leczeniu w związku z zażywaniem konopi indyjskich.
Este important să se ştie măsura în care consumatorii de canabis care beneficiază de tratament îndeplinesc criteriile de diagnostic pentru dependenţă sau pentru consumul periculos de droguri. În prezent, este necesar să se facă cercetări suplimentare în acest domeniu. Deoarece practicile de trimitere la tratament diferă de la o ţară la alta, este necesar ca studiile să furnizeze date privind caracteristicile clinice distinctive ale persoanelor ce beneficiază de tratament pentru consum de canabis.
Miera, do akej liečení užívatelia kanabisu spĺňajú diagnostické kritériá buď pre závislosť alebo škodlivé užívanie drog, je dôležitou otázkou. V súčasnosti je to oblasť, ktorá si vyžaduje ďalšie skúmanie. Keďže postupy odporúčania sa medzi jednotlivými krajinami líšia, existuje potreba štúdií, aby sa zdokumentovali odlišné klinické charakteristiky tých, ktorým sa poskytuje liečba kvôli užívaniu kanabisu.
V kakšnem obsegu uživalci konoplje, vključeni v zdravljenje, izpolnjujejo diagnostična merila za odvisnost ali škodljivo uživanje droge, je pomembno vprašanje. Trenutno je to področje, ki bi ga bilo treba dodatno raziskati. Ker se prakse pri napotitvah med državami razlikujejo, bi bilo treba opraviti študije za dokumentiranje različnih kliničnih značilnosti oseb, ki se zdravijo zaradi uživanja konoplje.
En viktig fråga är i vilken utsträckning cannabisanvändare i behandling uppfyller diagnostiska kriterier för antingen beroende eller skadlig narkotikaanvändning. Det är för närvarande ett område som kräver ytterligare studium. Eftersom remitteringspraxis skiljer sig mellan länderna finns ett behov av studier för att kartlägga vad som kliniskt utmärker dem som får behandling för cannabisanvändning.
Tedavi gören esrar kullanıcılarının, bağımlılık veya zararlı uyuşturucu kullanımı için teşhis kriterlerini ne ölçüde karşıladığı önemli bir sorudur. Hali hazırda, bu daha ileri araştırmalar gerektiren bir alandır. Sevk uygulamaları ülkeler arasında farklılık gösterdiğinden, esrar kullanımı için tedavi görenlerin farklı klinik özelliklerini belgelendirmek üzere çalışmalara ihtiyaç duyulmaktadır.
Svarīgi ir noskaidrot, cik lielā mērā ārstniecībai pakļautie kaņepju lietotāji atbilst narkotiku atkarības vai kaitīgas lietošanas diagnostikas kritērijiem. Pašlaik šī joma vēl nav pietiekami izpētīta. Tā kā ārstēšanās nosūtījumu prakse dažādās valstīs atšķiras, ir jāveic pētījumi un jāreģistrē ārstniecībai pakļauto kaņepju lietotāju klīniskās atšķirības.
  Kapitel 7: Drogenbedin...  
Hinsichtlich der Zahl der drogenbedingten Todesfälle unter jungen Menschen im Alter von unter 25 Jahren ist eine starke Diskrepanz zwischen den Tendenzen in den alten und neuen Mitgliedstaaten zu beobachten.
There is a marked discrepancy between trends in the old and new Member States in the number of deaths among people younger than 25 years. Among the EU-15 Member States there has been a steady decrease since 1996, suggesting a decrease in the number of young opioid injectors, while in new Member States a sharp increase was observed until 2000–02, with an apparent decrease beginning only in 2003 (207).
Le nombre de décès chez les jeunes de moins de 25 ans affiche de fortes différences entre les anciens et les nouveaux États membres. Dans les États membres de l’UE‑15, la baisse du nombre de décès est constante depuis 1996, ce qui semble indiquer une réduction du nombre de jeunes usagers d’opiacés par voie intraveineuse, tandis que dans les nouveaux États membres, une forte progression a été observée jusqu’en 2000-2002, avec seulement l’amorce d’un recul apparent en 2003 (207).
Existe una importante discrepancia entre las tendencias de los antiguos y los nuevos Estados miembros en cuanto al número de muertes entre las personas menores de 25 años. En los antiguos Estados miembros se ha registrado un descenso constante desde 1996, que indica un declive en el número de consumidores jóvenes de opiáceos por vía parenteral. Por otro lado, en los nuevos Estados miembros se observó un aumento vertiginoso hasta el período 2000-2002, seguido de un aparente descenso a partir de 2003 (207).
La discrepanza nel numero di decessi tra i giovani di età inferiore ai 25 anni è più evidente nell’andamento riferito, rispettivamente, ai vecchi e ai nuovi Stati membri. Tra gli Stati membri dell’UE a 15 si è notato un costante calo a partire dal 1996, a sua volta testimonianza di una diminuzione del numero di giovani consumatori di oppiacei per via parenterale; nei nuovi Stati membri, invece, si è osservato un incremento netto fino al 2000-2002, seguito da un’apparente flessione a partire soltanto dal 2003 (207).
As tendências registadas nos antigos e nos novos Estados-Membros mostram uma forte discrepância quanto ao número de mortes de jovens com menos de 25 anos. Nos Estados‑Membros da UE-15 estas diminuíram progressivamente a partir de 1996, o que sugere uma diminuição do número de jovens que injectam opiáceos, ao passo que nos novos Estados-Membros se observou um forte aumento até 2000–2002 e só em 2003 se começou a notar alguma diminuição (207).
Υπάρχει σημαντική απόκλιση στις τάσεις που επικρατούν στα παλαιά και τα νέα κράτη μέλη όσον αφορά τον αριθμό των θανάτων στους νέους ηλικίας κάτω των 25 ετών. Στα κράτη μέλη της ΕΕ των 15 σημειώνεται σταθερή μείωση από το 1996, η οποία υποδηλώνει μείωση στον αριθμό των νεαρών χρηστών οπιοειδών που κάνουν ενέσιμη χρήση. Στα νέα κράτη μέλη μέχρι την περίοδο 2000–02 παρατηρήθηκε απότομη αύξηση, ενώ εμφανής μείωση άρχισε να παρατηρείται μόλις το 2003 (207).
Wat betreft de trends in het aantal sterfgevallen onder personen jonger dan 25 jaar is er een duidelijke discrepantie tussen de oude en de nieuwe lidstaten. Onder de vijftien oude lidstaten is er sprake van een gestage afname sinds 1996, hetgeen wijst op een afnemend aantal jonge opioïdenspuiters. In de nieuwe lidstaten daarentegen werd tot 2000-2002 een sterke toename waargenomen en zette een duidelijke afname pas in 2003 in (207).
Pokud se týká počtu úmrtí osob mladších 25 let, existují velké rozdíly mezi trendy ve starých a nových členských státech. Ve státech evropské patnáctky dochází od roku 1996 k trvalému poklesu, což svědčí o snížení počtu mladých injekčních uživatelů opiátů. Oproti tomu v nových členských státech byl do let 2000–2002 pozorován prudký nárůst a zřetelný pokles začal až v roce 2003 (207).
Der er en markant forskel mellem tendenserne i de gamle og de nye medlemsstater i antallet af dødsfald blandt unge under 25 år. Blandt EU-15-medlemsstaterne har der været et konstant fald siden 1996, hvilket tyder på et fald i antallet af unge intravenøse opioidbrugere, mens der indtil 2000–2002 blev registreret en markant stigning i nye medlemsstater, hvor der tilsyneladende først begyndte at ske et fald i 2003 (207).
Suundumused surmajuhtumite arvu osas alla 25aastaste inimeste hulgas on vanades ja uutes liikmesriikides märkimisväärselt erinevad. EL-15 riikides on alates 1996. a ilmnenud pidev langus, mis viitab opioidide süstijate arvu vähenemisele noorte hulgas, samas kui uutes liikmesriikides täheldati kuni aastateni 2000–2002 suurt tõusu, märgatav langus algas alles 2003. a.(207)
Vanhojen ja uusien jäsenvaltioiden välillä on suuria eroja alle 25-vuotiaiden huumekuolemien suuntauksissa. EU-15:n jäsenvaltioissa suuntaus on ollut tasaisesti laskeva vuodesta 1996 lähtien, mikä viittaa nuorten opioidien käyttäjien määrän vähenemiseen, kun taas uusissa jäsenvaltioissa kasvu oli voimakasta vuosiin 2000–2002 asti ja suuntaus kääntyi laskuun vasta vuonna 2003 (207).
A 25 évesnél fiatalabbak körében bekövetkező, kábítószerrel összefüggő halálesetek számát tekintve a régi és az új tagállamok tendenciáiban határozott eltérés figyelhető meg. Az EU-15 tagállamaiban ez a szám 1996 óta folyamatosan csökkent, ami a fiatal injekciós opiáthasználók számának csökkenésére utal, az új tagállamokban viszont 2000–02-ig éles emelkedést figyeltek meg, és a látható visszaesés csak 2003 után kezdődött el207.
Det er stor forskjell på trendene i de gamle og de nye medlemsstatene når det gjelder antallet dødsfall blant personer under 25 år. I EU 15-statene har det siden 1996 vært en jevn nedgang, noe som tyder på en nedgang i antallet unge som injiserer opioider. De nye medlemsstatene har derimot hatt n stor økning fram til 2000-02, mens en nedgang synes å ha inntruffet i 2003 (207).
Tendencje dotyczące liczby zgonów w grupie młodych ludzi w wieku poniżej 25 lat wyraźnie różnią się w starych i nowych państwach członkowskich. W 15 starych państwach członkowskich UE obserwowano od 1996 r. stały spadek, co wskazywałoby na obniżenie liczby młodych osób zażywających opiaty dożylnie, podczas gdy w nowych państwach członkowskich aż do okresu 2000–2002 występował silny wzrost, a widoczny spadek rozpoczął się dopiero od 2003 r. (207).
Există o diferenţă accentuată între tendinţele din vechile şi noile state membre în ceea ce priveşte numărul deceselor în rândul persoanelor sub 25 de ani. În statele membre ale Europei celor 15, a existat o scădere constantă începând din 1996, ceea ce sugerează o scădere a numărului consumatorilor tineri de opiacee injectabile, în timp ce în noile state membre s-a observat o creştere evidentă până în 2000–2002, cu o scădere vizibilă începând numai din 2003 (207).
Existuje výrazná odchýlka medzi trendmi v starých a nových členských štátoch v počte úmrtí medzi ľuďmi mladšími ako 25 rokov. Medzi členskými štátmi EÚ-15 dochádzalo k stabilnému poklesu od roku 1996, čo naznačovalo pokles v počte mladých injekčných užívateľov opiátov, kým v nových členských štátoch sa pozoroval strmý nárast až do obdobia 2000 – 2002, pričom očividný pokles sa začal až v roku 2003 (207).
Razlika med trendi v starih in novih državah članicah pri številu smrtnih primerov med mlajšimi od 25 let je izrazita. Med državami članicami EU-15 je od leta 1996 opaziti stalno upadanje, kar kaže na zmanjševanje števila mladih injicirajočih uživalcev opioidov, v novih državah članicah pa je bilo do obdobja 2000–2002 opaziti strmo povečevanje, očitni upad pa se je začel šele v letu 2003 (207).
Trenderna för narkotikarelaterade dödsfall bland missbrukare som är yngre än 25 år skiljer sig markant i de gamla och de nya medlemsstaterna. Bland EU 15-medlemsstaterna har trenden varit obrutet fallande sedan 1996 vilket tyder på ett minskande antal unga som injicerar opiater. I de nya medlemsstaterna rapporterades en kraftig ökning av antalet dödsfall fram till 2000-2002 och en tydlig nedgång konstaterades först 2003 (207).
Eski ve yeni Üye Devletler’de 25 yaşın altındaki kişilerdeki ölümlerin sayısına dair eğilimler arasında belirgin bir tutarsızlık vardır. AB-15 Üye Devletleri arasında 1996’dan beri kaydedilen sürekli bir düşüş, opioid enjekte eden gençlerin sayısında bir azalma anlamına gelirken yeni Üye Devletler’de 2000-02’ye kadar keskin bir artış ve ancak 2003’te başlayan belirgin bir düşüş gözlemlenmiştir (207).
Ievērojami atšķiras veco un jauno dalībvalstu tendences saistībā ar nāves gadījumiem vecuma grupā līdz 25 gadiem. ES 15 dalībvalstīs kopš 1996. gada nāves gadījumu skaits šajā grupā ir stabili samazinājies, liecinot par mazāku gados jaunu opioīdu injicētāju skaitu, savukārt jaunajās dalībvalstīs līdz 2000. – 2002. gadam ir konstatēts straujš pieaugums, un šķietams samazinājums ir sācies tikai 2003. gadā (207).
  Kapitel 7: Drogenbedin...  
Zwischen den Ländern wurden erhebliche Unterschiede beobachtet: Während in Estland, Spanien, Italien, Luxemburg und Portugal die höchsten Anteile der Frauen im Verhältnis zu den Männern festgestellt wurden, verzeichnete Belgien mit höheren Raten unter den Männern eine umgekehrte Tendenz.
Available seroprevalence data for 2003–04 reveal differences between male and female tested IDUs (188). Combined data from Belgium, Estonia (2005), Spain (2002), France, Italy, Luxembourg, Austria, Poland and Portugal resulted in a total sample of 124 337 males and 20 640 females, tested mostly in drug treatment centres or other drug service provision sites. Overall prevalence was 13.6 % among males and 21.5 % among females. Differences between countries are marked, with female to male ratios being highest in Estonia, Spain, Italy, Luxembourg and Portugal, while Belgium shows the opposite trend, with prevalence being higher among males.
Les données disponibles sur la séroprévalence pour la période 2003-2004 mettent en évidence des différences entre les UDVI de sexe masculin et féminin ayant subi un test de dépistage (188). Les données combinées de Belgique, d’Estonie, d’Espagne (2002), de France, d’Italie, du Luxembourg, d’Autriche, de Pologne et du Portugal donnent un échantillon total de 124 337 hommes et 20 640 femmes, dont la plupart ont été dépistés dans des centres de traitement ou d’autres structures de services aux usagers de drogue. La prévalence globale s’élevait à 13,6 % pour les hommes et à 21,5 % pour les femmes. Les différences sont prononcées entre les pays, avec les ratios femme/homme les plus élevés en Estonie, Espagne, Italie, Luxembourg et Portugal, tandis que la Belgique affiche la tendance inverse, avec une prévalence supérieure chez les hommes.
Los datos disponibles sobre seroprevalencia en los años 2003-2004 revelan algunas diferencias entre los consumidores por vía parenteral de sexo masculino y femenino que se sometieron a pruebas (188). Con la combinación de los datos de Bélgica, Estonia, España (2002), Francia, Italia, Luxemburgo, Austria, Polonia y Portugal se obtuvo una muestra con un total de 124 337 hombres y 20 640 mujeres. Los análisis se realizaron en centros de tratamiento de drogodependencia u otros servicios activos en el ámbito de la droga, y la prevalencia total registrada fue de 13,6 % entre los hombres y 21,5 % entre las mujeres. Las diferencias entre países son notables: en Estonia, España, Italia, Luxemburgo y Portugal se obtuvo una mayor prevalencia entre las mujeres, mientras que en Bélgica se registró la tendencia opuesta, es decir, una prevalencia superior entre los hombres.
I dati disponibili sulla sieroprevalenza per il 2003–2004 rivelano differenze di genere tra gli IDU esaminati (188). I dati combinati provenienti da Belgio, Estonia (2005), Spagna (2002), Francia, Italia, Lussemburgo, Austria, Polonia e Portogallo hanno consentito di costituire un campione di 124 337 uomini e di 20 640 donne, esaminati perlopiù in centri terapeutici o in altre unità specializzate nell’erogazione di servizi di cura della tossicodipendenza. La prevalenza complessiva registrata era di 13,6% tra gli uomini e di 21,5% tra le donne. Le differenze da paese a paese sono marcate: il rapporto donne-uomini più alto si osserva in Estonia, Spagna, Italia, Lussemburgo e Portogallo, mentre il Belgio mostra una tendenza inversa, con una prevalenza più alta tra gli uomini.
Os dados sobre a prevalência disponíveis para 2003–2004 revelam diferenças consoante o género a que pertencem os CDI testados (188). Os dados agregados da Bélgica, Estónia (2005), Espanha (2002), França, Itália, Luxemburgo, Áustria, Polónia e Portugal produziram uma amostra de 124 337 homens e 20 640 mulheres no total, na sua maioria testados em centros de tratamento da toxicodependência ou noutros locais que prestam serviços neste domínio. A prevalência global era de 13,6% entre os homens e de 21,5% entre as mulheres, com grandes diferenças entre países, sendo a prevalência entre as mulheres superior à dos homens em Estónia, Espanha, Itália, Luxemburgo e Portugal, enquanto a Bélgica mostra a tendência oposta, com uma prevalência mais elevada entre os homens.
Τα διαθέσιμα στοιχεία για τον επιπολασμό οροθετικότητας για την περίοδο 2003–04 αποκαλύπτουν διαφορές μεταξύ των ανδρών και των γυναικών ΧΕΝ που υποβλήθηκαν σε εξετάσεις (188). Ο συνδυασμός στοιχείων από το Βέλγιο, την Εσθονία (2005), την Ισπανία (2002), τη Γαλλία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, την Αυστρία, την Πολωνία και την Πορτογαλία είχε ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός συνολικού δείγματος 124 337 ανδρών και 20 640 γυναικών, που υποβλήθηκαν σε εξετάσεις κατά κύριο λόγο σε θεραπευτικά κέντρα απεξάρτησης ή άλλα σημεία παροχής υπηρεσιών απεξάρτησης. Ο συνολικός επιπολασμός ήταν 13,6 % στους άνδρες και 21,5 % στις γυναίκες. Οι διαφορές από χώρα σε χώρα είναι σημαντικές. Οι υψηλότερες αναλογίες γυναικών- ανδρών παρατηρούνται στην Εσθονία, την Ισπανία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο και την Πορτογαλία, ενώ το Βέλγιο εμφανίζει αντίθετη τάση, καθώς στις χώρες αυτές ο επιπολασμός είναι υψηλότερος στους άνδρες.
Uit de beschikbare seroprevalentiegegevens voor 2003-2004 komen verschillen naar voren tussen mannelijke en vrouwelijke geteste ID’s (188). Combinatie van gegevens uit België, Estland (2005), Spanje (2002), Frankrijk, Italië, Luxemburg, Oostenrijk, Polen en Portugal levert een totale steekproef op van 124 337 mannen en 20 640 vrouwen, die merendeels zijn getest in drugsbehandelcentra of andere locaties voor drugsdienstverlening. De totale prevalentie was 13,6% onder mannen en 21,5% onder vrouwen. Tussen de landen bestaan opmerkelijke verschillen: Estland, Spanje, Italië, Luxemburg en Portugal kennen de hoogste verhouding vrouw staat tot man, terwijl België juist een omgekeerde tendens laat zien, met een hogere prevalentie onder mannen.
Dostupné údaje o séroprevalenci za období 2003–2004 odhalují rozdíly mezi testovanými injekčními uživateli drog mužského a ženského pohlaví (188. Soubor údajů z Belgie, Estonska (2005), Španělska (2002), Francie, Itálie, Lucemburska, Rakouska, Polska a Portugalska vytváří celkový vzorek 124 337 mužů a 20 640 žen testovaných zejména ve střediscích léčby drogové závislosti nebo jiných zařízeních poskytujících služby drogově závislým. Celková prevalence činila 13,6 % u mužů a 21,5 % u žen. Mezi jednotlivými zeměmi existují výrazné rozdíly, přičemž poměr mezi prevalencí u žen a mužů je nejvyšší ve Estonsku, Španělsku, Itálii, Lucembursku a Portugalsku, zatímco v Belgii je zřejmý opačný trend, tj. vyšší prevalence u mužů.
De foreliggende seroprævalensdata for 2003–2004 viser forskelle mellem testede mandlige og kvindelige intravenøse stofbrugere (188). Kombinerede data fra Belgien, Estland (2005), Spanien (2002), Frankrig, Italien, Luxembourg, Østrig, Polen og Portugal resulterede i en samlet stikprøve på 124 337 mænd og 20 640 kvinder, som hovedsagelig var testet på narkotikabehandlingscentre eller andre narkotikatjenester. Den generelle udbredelse var 13,6 % blandt mænd og 21,5 % blandt kvinder. Der er markante forskelle mellem landene, og den største forskel i forholdet mellem kvinder og mænd findes i Estland, Spanien, Italien, Luxembourg og Portugal, mens den modsatte tendens gør sig gældende i Belgien, hvor prævalensen er højere blandt mænd.
Kättesaadavates seropositiivsuse andmetes 2003.–2004. a kohta kajastuvad kontrollitud uimastisüstijate hulgas(188) erinevused meeste ja naiste vahel. Kombineeritud andmed Belgiast, Eestist (2005), Hispaaniast (2002), Prantsusmaalt, Itaaliast, Luksemburgist, Austriast, Poolast ja Portugalist andsid kokku 124 337 mehest ja 20 640 naisest koosneva valimi, kellelt võeti analüüsid peamiselt uimastiravi keskustes või muudes uimastiravi pakkuvates asutustes. Üldine levimus oli 13,6% meeste hulgas ja 21,5% naiste hulgas. Riigiti esineb märgatavaid erinevusi, kusjuures naiste osakaal võrreldes meestega on kõige kõrgem Eestis, Hispaanias, Itaalias, Luksemburgis ja Portugalis, samas kui Belgias on suundumus vastupidine, levimus on kõrgem meeste hulgas.
Hiv:n levinneisyydestä vuosilta 2003 ja 2004 saatavilla olevat tiedot paljastavat eroja miespuolisten ja naispuolisten testattujen injektiokäyttäjien välillä (188). Belgian, Viron (2005), Espanjan (2002), Ranskan, Italian, Luxemburgin, Itävallan, Puolan ja Portugalin tietojen yhdistämisestä saatiin kokonaisotos, jossa oli 124 337 miestä ja 20 640 naista, jotka oli testattu pääasiallisesti huumehoitokeskuksissa tai muissa huumepalveluja tarjoavissa paikoissa. Kokonaislevinneisyys oli 13,6 prosenttia miesten keskuudessa ja 21,5 prosenttia naisten keskuudessa. Maiden välillä on merkittäviä eroja: naisten suhde miehiin verrattuna oli korkein Virossa, Espanjassa, Italiassa, Luxemburgissa ja Portugalissa, kun taas Belgiassa suuntaus oli päinvastainen ja levinneisyysaste oli korkeampi miesten keskuudessa.
A 2003–04-re rendelkezésre álló szérumbeli előfordulási adatok különbségeket mutatnak a megvizsgált injekciós kábítószer-használó nők és férfiak között188. A Belgiumból, Észtországból (2005), Spanyolországból (2002), Franciaországból, Olaszországból, Luxemburgból, Ausztriából, Lengyelországból és Portugáliából származó kombinált adatok segítségével összesen 124 337 férfiből és 20 640 nőből álló mintát állítottak össze, akiket többnyire a drogproblémákat kezelő központokban vagy más, kábítószerrel kapcsolatos szolgáltatásokat nyújtó helyszíneken vizsgáltak meg. Az összesített előfordulás a férfiak körében 13,6%, a nők körében pedig 21,5% volt. Az országok között markáns különbségek vannak: a nők férfiakhoz viszonyított aránya Spanyolországban, Észtországban, Olaszországban, Luxemburgban és Portugáliában a legmagasabb, miközben Belgiumban ellenkező irányú a tendencia, azaz az előfordulás a férfiak esetében magasabb.
Tilgjengelige seroprevalensdata for 2003-04 avslører kjønnsforskjeller blant testede sprøytebrukere (188). Kombinerte data fra Belgia, Estland (2005), Spania (2002), Frankrike, Italia, Luxembourg, Østerrike, Polen og Portugal ga et totalt utvalg på 124 337 menn og 20 640 kvinner. De fleste var testet på behandlingssentre for narkotikabruk eller andre narkotikatiltak. Den generelle prevalensen var 13,6 % blant menn og 21,5 % blant kvinner. Det er store forskjeller landene imellom. I Estland, Spania, Italia, Luxembourg og Portugal har høyest HIV-prevalens blant kvinner, mens Belgia viser motsatt trend, dvs. høyest prevalens blant menn.
Dostępne dane seroepidemiologiczne za okres 2003–2004 ujawniają różnice między badanymi mężczyznami a kobietami, zażywającymi narkotyki dożylnie (188). Połączone dane z Belgii, Estonii (2005 r.), Hiszpanii (2002 r.), Francji, Włoch, Luksemburga, Austrii, Polski i Portugalii składają się na próbkę złożoną z 124 337 mężczyzn i 20 640 kobiet, w większości badanych w ośrodkach terapii uzależnień lub innych placówkach pomocy dla narkomanów. Ogólny wskaźnik zakażeń wynosi 13,6% wśród mężczyzn i 21,5% wśród kobiet. Występują wyraźne różnice między krajami, a wskaźnik zakażeń wśród kobiet w porównaniu z analogicznym wskaźnikiem wśród mężczyzn jest najwyższy Estonii, w Hiszpanii, Włoszech, w Luksemburgu i Portugalii, podczas gdy w Belgii tendencja jest przeciwna i wskaźnik zakażeń jest wyższy wśród mężczyzn.
Datele disponibile privind seroprevalenţa pe 2003–2004 arată diferenţe între CDI testaţi bărbaţi şi femei (188). Datele combinate din Belgia, Estonia (2005), Spania (2002), Franţa, Italia, Luxemburg, Austria, Polonia şi Portugalia au dus la un eşantion total de 124 337 de bărbaţi şi 20 640 de femei, testaţi în special în centrele de tratament pentru dependenţă de droguri sau alte locuri care oferă servicii pentru probleme legate de droguri. Prevalenţa globală a fost de 13,6 % în rândul bărbaţilor şi 21,5 % în rândul femeilor. Diferenţele existente între ţări arată o prevalenţă mai ridicată în rândul femeilor în Estonia, Spania, Italia, Luxemburg şi Portugalia, în timp ce Belgia ilustrează tendinţa opusă, cu o prevalenţă mai ridicată în rândul bărbaţilor.
Dostupné údaje o séroprevalencii pre obdobie 2003 – 2004 odhalili rozdiely medzi testovanými IDU mužského a ženského pohlavia (188). Kombinované údaje z Belgicka, Estónska (2005), Španielska (2002), Francúzska, Talianska, Luxemburska, Rakúska, Poľska a Portugalska viedli k celkovej štatistickej vzorke 124 337 mužov a 20 640 žien, testovaných najmä v centrách protidrogovej liečby alebo na iných pracoviskách, ktoré poskytujú protidrogové služby. Celková prevalencia bola 13,6 % u mužov a 21,5 % u žien. Rozdiely medzi krajinami sú významné; najvyšší pomer žien k mužom je v Estónsku, Španielsku, Taliansku, Luxembursku a Portugalsku, zatiaľ čo Belgicko vykazuje opačný trend s vyššou prevalenciou u mužov.
Razpoložljivi podatki o seroprevalenci za obdobje 2003–2004 kažejo razlike med moškimi in ženskimi testiranimi injicirajočimi uživalci drog (188). Iz združenih podatkov iz Belgije, Estonije (2005), Španije (2002), Francije, Italije, Luksemburga, Avstrije, Poljske in Portugalske je nastal skupni vzorec 124.337 moških in 20.640 žensk, testiranih v glavnem v centrih za zdravljenje odvisnosti od drog ali na drugih mestih, ki nudijo storitve v zvezi z odvisnostmi od drog. Skupna razširjenost je bila 13,6 % med moškimi in 21,5 % med ženskami. Razlike med državami so izrazite, največje število žensk v primerjavi z moškimi je okuženih v Španiji, Estoniji, Italiji, Luksemburgu in na Portugalskem, medtem je v Belgiji nasproten trend in je razširjenost večja med moškimi.
Tillgängliga seroprevalensuppgifter för 2003-2004 avslöjar skillnader mellan testade injektionsmissbrukande män och kvinnor (188). Kombinerade uppgifter från Belgien, Estland (2005), Spanien (2002), Frankrike, Italien, Luxemburg, Österrike, Polen och Portugal gav ett totalt urval på 124 337 män och 20 640 kvinnor där de flesta testats i behandlingscentra eller inom andra typer av missbrukarvård. Den totala prevalensen var 13,6 % bland män och 21,5 % bland kvinnor. Skillnaderna mellan länderna är markanta, där förhållandet kvinnor / män är högst i Estland, Spanien, Italien, Luxemburg och Portugal, medan trenden är den motsatta i Belgien där prevalensen är högre bland män.
2003-04 için mevcut seroprevalans verileri test edilmiş erkek ve kadın EUK’lar arasında farklılıklar ortaya koymaktadır (188). Belçika, Estonya (2005), İspanya (2002), Fransa, İtalya, Lüksemburg, Avusturya, Polonya ve Portekiz’den elde edilen birleşik veriler, çoğunlukla uyuşturucu tedavi merkezleri veya başka uyuşturucu hizmeti merkezlerinde test edilmiş toplam 124.337 erkek ve 20.640 kadından oluşan bir örnek meydana getirmiştir. Genel yaygınlık erkekler arasında % 13,6 ve kadınlar arasında % 21,5’ydi. Ülkeler arasındaki farklar belirgin olup, kadınların erkeklere oranının en yüksek olduğu ülkeler İspanya, Estonya, İtalya, Lüksemburg ve Portekiz’ken, yaygınlığın erkekler arasında daha yüksek olduğu Belçika aksi eğilim göstermektedir.
Par 2003. un 2004. gadu pieejamie serozās izplatības dati atklāj atšķirības pārbaudīto vīriešu un sieviešu dzimuma IDU vidū (188). Apkopojot datus no Beļģijas, Igaunijas (2005.g.), Spānijas (2002. g.), Francijas, Itālijas, Luksemburgas, Austrijas, Polijas un Portugāles, ir iegūti pavisam 124 337 vīriešu un 20 640 sieviešu analīžu paraugi, kas ir pārbaudīti galvenokārt ārstniecības centros vai citās narkotiku lietotāju pakalpojumu iestādēs. Konstatētais kopējais izplatības līmenis starp vīriešiem ir 13,6 %, bet starp sievietēm 21,5 %. Atšķirības starp valstīm ir ievērojamas, vislielākā izplatība sieviešu vidū ir konstatēta Spānijā, Igaunijā, Itālijā, Luksemburgā un Portugālē, bet Beļģijā ir vērojama gluži pretēja tendence – šajās valstīs HIV ir vairāk izplatīts starp vīriešiem.
  Kapitel 7: Drogenbedin...  
Hinsichtlich der HIV-Prävalenz unter getesteten IDU bestehen nach wie vor große Unterschiede zwischen den EU-Mitgliedstaaten (Abbildung 10). In einer Reihe von Ländern ist die HIV-Prävalenz unter IDU in jüngster Zeit gestiegen oder bleibt seit vielen Jahren auf hohem Niveau stabil.
HIV prevalence among tested IDUs continues to vary widely between countries in the EU (Figure 10). In a number of countries HIV prevalence among IDUs has recently increased or has been high for many years. In contrast, in several countries, HIV prevalence among IDUs remained very low during 2003–04: HIV prevalence was less than or around 1 % in the Czech Republic, Greece, Hungary, Malta, Slovenia (based on national samples), and in Slovakia, Bulgaria, Romania, Turkey and Norway (based on subnational samples). In some of these countries (e.g. Hungary), both HIV prevalence and hepatitis C virus (HCV) prevalence are among the lowest in Europe, suggesting low levels of injecting (see ‘Hepatitis B and C’), although in some countries (e.g. Romania) there is evidence that the prevalence of hepatitis C is increasing.
La prévalence du VIH chez les UDVI ayant subi un test de dépistage varie toujours considérablement selon les pays de l’UE considérés (Figure 10). Dans plusieurs pays, la prévalence du VIH chez les UDVI a progressé récemment ou a été élevée pendant de nombreuses années. En revanche, dans d’autres pays, la prévalence du VIH chez les UDVI est restée très faible en 2003-2004. Ainsi, elle était inférieure ou voisine de 1 % en République tchèque, Grèce, Hongrie, Malte et Slovénie (sur la base d’échantillons nationaux), et en Slovaquie, Bulgarie, Roumanie, Turquie et Norvège (sur la base d’échantillons régionaux). Dans certains de ces pays (comme en Hongrie), la prévalence du VIH et du virus de l’hépatite C (VHC) figurent parmi les plus basses d’Europe, ce qui donne à penser que les niveaux d’injection sont faibles (voir Hépatites B et C), bien que dans d’autres (par ex. la Roumanie), il soit établi que la prévalence de l’hépatite C augmente.
La prevalencia de VIH entre los consumidores por vía parenteral analizados continúa siendo muy distinta entre los países de la UE (gráfico 10). En varios países la prevalencia de VIH entre los consumidores por vía parenteral ha experimentado un aumento reciente o bien se ha mantenido en un nivel elevado durante numerosos años, mientras que en otros alcanzó valores muy bajos durante el período 2003-2004. Por ejemplo, durante este período la prevalencia del VIH entre los consumidores por vía parenteral fue inferior al 1 % o se situó en torno a esta cifra en la República Checa, Grecia, Hungría, Malta, Eslovenia (según muestras nacionales), y en Eslovaquia, Bulgaria, Rumanía, Turquía y Noruega (según muestras subnacionales). En algunos de estos países, como Hungría, tanto la prevalencia del VIH como la prevalencia del virus de la hepatitis C (VHC) representan las tasas más bajas de Europa. Estos datos sugieren que los niveles de consumo por vía parenteral también son bajos (véase «Hepatitis B y C»), aunque en algunos países (p.ej. en Rumanía) existen indicios que corroboran que la prevalencia de hepatitis C está aumentando.
La prevalenza dell’infezione da HIV tra gli IDU sottoposti a esame continua a essere estremamente varia da paese a paese nell’Unione europea (cfr. grafico 10). In alcuni paesi questo dato è aumentato di recente o è rimasto per molti anni su valori alti. Al contrario, in alcuni paesi la prevalenza dell’infezione da HIV tra gli IDU è rimasta molto bassa nel biennio 2003-2004: meno dell’1% o intorno a questa percentuale in Repubblica ceca, Grecia, Ungheria, Malta, Slovenia (sulla base di campioni nazionali) e in Slovacchia, Bulgaria, Romania, Turchia e Norvegia (sulla base di campioni sottonazionali). In taluni di questi Stati (per esempio, in Ungheria), sia la prevalenza dell’infezione da HIV sia la prevalenza del virus dell’epatite C (HCV) sono tra le più basse in Europa, il che fa pensare a bassi livelli di consumatori di stupefacenti per via parenterale (cfr. “Epatite B e C’), anche se in alcuni paesi (ad es. Romania) emergono elementi che confermano una tendenza all’aumento dei casi di epatite C.
A prevalência do VIH entre os CDI testados continua a variar muito entre os Estados-Membros da UE (Figura 10). Em vários deles, a prevalência do VIH entre os CDI aumentou recentemente ou mantém-se elevada há vários anos. Noutros países, pelo contrário, a prevalência do VIH entre os CDI permaneceu muito baixa em 2003–2004, sendo igual ou inferior a 1% na República Checa, Grécia, Hungria, Malta, Eslovénia (segundo as amostras nacionais), e na Eslováquia, Bulgária, Roménia, Turquia e Noruega (de acordo com amostras subnacionais). Em alguns destes países (por exemplo, na Hungria), a prevalência do VIH e do vírus da hepatite C (VHC) são das mais baixas da Europa, o que sugere baixos níveis de consumo por via endovenosa (ver “Hepatite B e C”), embora em alguns deles (por exemplo, Roménia) haja indícios de que a prevalência da hepatite C está a aumentar.
Ο επιπολασμός του ιού HIV σε ΧΕΝ που υποβλήθηκαν σε εξετάσεις εξακολουθεί να εμφανίζει μεγάλες διαφοροποιήσεις μεταξύ των χωρών της ΕΕ (Διάγραμμα 10). Σε μια σειρά χωρών ο επιπολασμός του ιού HIV στους ΧΕΝ παρουσίασε πρόσφατα αύξηση ή παραμένει υψηλός για πολλά χρόνια. Αντίθετα, σε αρκετές χώρες ο επιπολασμός του ιού HIV στους ΧΕΝ παρέμεινε πολύ χαμηλός κατά την περίοδο 2003–04: ο επιπολασμός του ιού HIV ήταν χαμηλότερος ή γύρω στο 1 % στην Τσεχική Δημοκρατία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, τη Σλοβενία (βάσει δειγμάτων σε εθνικό επίπεδο), και στη Σλοβακία, τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία, την Τουρκία και τη Νορβηγία, (βάσει δειγμάτων σε υποεθνικό επίπεδο). Σε ορισμένες από τις χώρες αυτές (π.χ. Ουγγαρία), τόσο ο επιπολασμός του ιού HIV όσο και ο επιπολασμός του ιού της ηπατίτιδας C (HCV) είναι από τους χαμηλότερους στην Ευρώπη, γεγονός που υποδηλώνει χαμηλά επίπεδα κινδύνου ενέσιμης χρήσης ναρκωτικών (βλέπε ενότητα «Ηπατίτιδα B και C»), μολονότι σε μερικές χώρες (π.χ. Ρουμανία) υπάρχουν στοιχεία ότι ο επιπολασμός της ηπατίτιδας C αυξάνεται.
De HIV-prevalentie onder geteste ID’s loopt nog altijd sterk uiteen tussen de verschillende EU-landen (Figuur 10). Voor een aantal landen geldt dat de HIV-prevalentie onder ID’s recentelijk is toegenomen of al jaren hoog is. Anderzijds zijn er ook meerdere landen waar de HIV-prevalentie onder ID’s in de periode 2003-2004 zeer laag is gebleven: zo lag de HIV-prevalentie onder of rond de 1% in Tsjechië, Griekenland, Hongarije, Malta en Slovenië (gebaseerd op nationale steekproeven), alsook in Slowakije, Bulgarije, Roemenië, Turkije en Noorwegen (gebaseerd op subnationale steekproeven). In sommige van deze landen (b.v. Hongarije), horen zowel de prevalentie van HIV als die van het hepatitis-C-virus (HCV) tot de laagste in Europa, hetgeen wijst op lage aantallen injecterende gebruikers (zie “Hepatitis B and C“), hoewel er in sommige landen (b.v. Roemenië) aanwijzingen zijn dat de HCV-prevalentie toeneemt.
V prevalenci HIV u testovaných injekčních uživatelů drog existují i nadále mezi státy Evropské unie velké rozdíly (obr. 10). V řadě zemí prevalence HIV mezi injekčními uživateli drog v nedávné době vzrostla nebo zůstává již mnoho let vysoká. Naproti tomu v několika zemích zůstala prevalence HIV mezi injekčními uživateli drog v období 2003–2004 velmi nízká. Prevalence HIV byla nižší než nebo přibližně rovna 1 % v České republice, Řecku, Maďarsku, na Maltě, ve Slovinsku (na základě národních vzorků), na Slovensku, Bulharsku, Rumunsku, Turecku a v Norsku, (na základě regionálních vzorků). V některých těchto zemích (např. v Maďarsku) patří prevalence HIV i prevalence viru hepatitidy C (HCV) k nejnižším v Evropě, což svědčí o nízké míře injekčního užívání drog (viz „Hepatitida B a C“). V některých zemích (např. v Rumunsku) však existují důkazy o nárůstu prevalence hepatitidy C.
Hiv-prævalensen blandt testede intravenøse stofbrugere varierer fortsat meget mellem landene i EU (figur 10). I en række lande er hiv-prævalensen blandt intravenøse stofbrugere steget for nylig eller har været høj i mange år. I modsætning hertil er udbredelsen af hiv blandt intravenøse stofbrugere i mange lande forblevet meget lav i perioden 2003–2004: hiv-prævalensen var under eller ca. 1 % i Tjekkiet, Grækenland, Ungarn, Malta, Slovenien (på grundlag af nationale stikprøver), og i Slovakiet, Bulgarien, Rumænienm, Tyrkiet og Norge (på grundlag af subnationale stikprøver). I nogle af disse lande (f.eks. Ungarn) er såvel prævalensen af hiv som af hepatitis C-virus (HCV) blandt de laveste i Europa, hvilket tyder på et lavt omfang af intravenøs stofbrug (se "Hepatitis B og C"), selv om der i nogle lande (f.eks. Rumænien) er bevis for, at prævalensen af hepatitis C er stigende.
HIV levimus kontrollitud uimastisüstijate hulgas on ELis riigiti endiselt väga erinev (joonis 10). Paljudes riikides on HIV levimus uimastisüstijate hulgas viimasel ajal suurenenud või olnud kõrge juba palju aastaid. Kontrastina aga oli HIV levimus uimastisüstijate hulgas mitmes riigis väga madal aastatel 2003–2004: HIV levimus oli alla ühe protsendi või umbes üks protsent Tšehhi Vabariigis, Kreekas, Ungaris, Maltal, Sloveenias (üleriigiliste valimite põhjal) ning Slovakkias, Bulgaarias, Rumeenias, Türgis (piirkondlike valimite põhjal) ja Norras. Mõnes neist riikidest (näiteks Ungaris) on nii HIV levimus kui ka C-hepatiidi viiruse levimus madalam kui mujal Euroopas, mis viitab madalatele uimastisüstimise määradele (vt “B- ja C-hepatiit”), kuid samas on mõnes riigis (nt Rumeenias) ilmnenud tõendeid C-hepatiidi levimuse kasvust.
Hiv:n levinneisyys testattujen injektiokäyttäjien keskuudessa vaihtelee edelleen voimakkaasti EU-maiden välillä (kaavio 10). Hiv-tartuntojen määrä injektiokäyttäjien keskuudessa on monessa maassa kasvanut viime aikoina tai pysynyt korkeana jo monta vuotta. Monessa muussa maassa taas hiv-tartuntojen määrä injektiokäyttäjien keskuudessa pysyi alhaisena vuosina 2003 ja 2004: hiv:n levinneisyys oli enintään 1 prosentti Tšekissä, Kreikassa, Unkarissa, Maltalla, Sloveniassa (kansallisten otosten perusteella), Slovakiassa, Bulgariassa, Romaniassa, Turkissa ja Norjassa (paikallisten otosten perusteella). Osassa näistä maista (esim. Unkarissa) sekä hiv:n että C-hepatiittiviruksen levinneisyysasteet ovat Euroopan alhaisimpia, mikä viittaa injektiokäytön alhaiseen asteeseen (ks. ”B- ja C-hepatiitti”), mutta joissakin maissa (esim. Romaniassa) on merkkejä C-hepatiitin leviämisestä.
A HIV előfordulása a megvizsgált injekciós kábítószer-használók körében továbbra is nagy országonkénti különbségeket mutat az EU-ban (Figure 10). Több országban a közelmúltban nőtt meg, vagy már évek óta magas volt a HIV előfordulása az injekciós kábítószer-használók körében. Ezzel szemben 2003–04-ben számos országban nagyon alacsony maradt a HIV előfordulása az injekciós kábítószer-használók között: 1% alatti vagy 1% körüli HIV-előfordulást tapasztaltak Csehország, Görögország, Magyarország, Málta, Szlovénia esetében (az országos minták alapján), illetve Szlovákiában, Bulgáriában, Romániában, Törökországban és Norvégiában (országosnál alacsonyabb szintű minták alapján). Ezen országok némelyikében (pl. Magyarországon) a HIV előfordulása és a hepatitis C vírus (HCV) előfordulása egyaránt az egyik legalacsonyabb Európában, ami az injekciós használat alacsony szintjét jelzi (ld. „A hepatitis B és C”), bár néhány országban (pl. Románia) vannak arra utaló jelek, hogy a hepatitis C előfordulása nő.
HIV-prevalensen blant testede sprøytebrukere varierer svært mye mellom EU-landene (figur 10). I mange land har HIV-prevalensen blant sprøytebrukere nylig økt eller vært høy i mange år. I enkelte land var HIV-prevalensen blant sprøytebrukere imidlertid svært lav i perioden 2003-04, og HIV-prevalensen var under eller omkring 1 % i Den tsjekkiske republikk, Hellas, Ungarn, Malta, Slovenia (basert på nasjonale utvalg), og i Slovakia, Bulgaria, Romania, Tyrkia og Norge (basert på subnasjonale utvalg). I enkelte av disse landene (f.eks. Ungarn) er prevalensen av både HIV og hepatitt C-viruset (HVC) blant de laveste i Europa, noe som indikerer lite sprøytebruk (se ”Hepatitt B og C”). I noen land (f.eks. Romania) er det derimot dokumentert at prevalensen av hepatitt C er på vei opp.
Wskaźnik zakażeń wirusem HIV wśród poddanych badaniom osób zażywających narkotyki dożylnie nadal wykazuje znaczne zróżnicowanie w poszczególnych krajach UE (wykres 10). W niektórych krajach wskaźnik zakażeń HIV u osób zażywających narkotyki dożylnie ostatnio wzrósł lub utrzymuje się od wielu lat na wysokim poziomie. Natomiast w kilku innych krajach w latach 2003–2004 wskaźnik ten utrzymywał się na bardzo niskim poziomie. Wskaźnik zakażeń wirusem HIV wynosił około 1% (i mniej) w Czechach, Grecji, na Węgrzech, na Malcie, w Słowenii (na podstawie próbek pobranych na poziomie krajowym) oraz w Słowacji, Bułgarii, Rumunii, Turcji i Norwegii, (na podstawie próbek pobranych na poziomie regionalnym). W niektórych spośród tych krajów (np. na Węgrzech) zarówno wskaźnik zakażeń wirusem HIV, jak i wirusowego zapalenia wątroby typu C (HCV) należą do najniższych w Europie, co wskazuje na niski udział dożylnego zażywania narkotyków (patrz „Wirusowe zapalenie wątroby typu B i C”). W niektórych krajach jednak (np. w Rumunii) istnieją dowody na wzrost zakażeń wirusowym zapaleniem wątroby typu C.
Prevalenţa HIV în rândul CDI testaţi prezintă în continuare variaţii semnificative în ţările Uniunii Europene (Figura 10). În anumite ţări, prevalenţa infecţiei cu HIV în rândul CDI a crescut recent sau este ridicată de mulţi ani. Comparativ, în alte ţări, prevalenţa infecţiei cu HIV în rândul CDI a rămas foarte scăzută în perioada 2003–2004: prevalenţa infecţiei cu HIV a fost în jur de 1 % sau mai mică în Republica Cehă, Grecia, Ungaria, Malta, Slovenia (pe baza eşantioanelor naţionale), şi în Slovacia, Bulgaria, România, Turcia şi Norvegia, (pe baza eşantioanelor subnaţioanale). În unele dintre aceste ţări (de ex. Ungaria), atât prevalenţa infecţiei cu HIV cât şi prevalenţa infecţiei cu virusul hepatitic C (HCV), sunt printre cele mai scăzute din Europa, ceea ce sugerează un nivel scăzut al riscului de injectare (vezi în continuare „Hepatita B şi C”), deşi în unele ţări (de ex. România) există dovezi că prevalenţa hepatitei C este în creştere.
Prevalencia HIV medzi testovanými IDU naďalej široko kolíše medzi krajinami v EÚ (obrázok 10). V niektorých krajinách sa prevalencia HIV medzi IDU nedávno zvýšila alebo je vysoká mnoho rokov. Naopak, vo viacerých krajinách zostala prevalencia HIV medzi IDU veľmi nízka v období 2003 – 2004: prevalencia HIV bola nižšia ako približne 1 % v Českej republike, Grécku, Maďarsku, na Malte, v Slovinsku (na základe národných štatistických vzoriek) a na Slovensku, v Bulharsku, Rumunsku, Turecku a Nórsku (na základe regionálnych štatistických vzoriek). V niektorých týchto krajinách (napr. v Maďarsku) prevalencia HIV aj prevalencia vírusu hepatitídy C (HCV) patria medzi najnižšie v Európe, čo naznačuje nízke úrovne injekčného užívania (pozri „Hepatitída B a C“), hoci v niektorých krajinách (napr. Rumunsko) existujú dôkazy, že sa zvyšuje prevalencia hepatitídy C.
Razširjenost virusa HIV med testiranimi injicirajočimi uživalci drog se še vedno zelo razlikuje med državami v EU (prikaz 10). V številnih državah se je razširjenost virusa HIV med injicirajočimi uživalci drog v zadnjem času povečala ali pa je velika že več let. V nasprotju s tem je ostala v nekaterih državah razširjenost virusa HIV med injicirajočimi uživalci drog zelo majhna v obdobju 2003–2004: razširjenost virusa HIV je bila manj kot 1 % ali okoli 1 % v Češki republiki, na Madžarskem, Malti, v Sloveniji (na podlagi nacionalnih vzorcev) in na Slovaškem, v Bolgariji, Romuniji, Turčiji in Norveškem (na podlagi subnacionalnih vzorcev). V nekaterih od teh držav (npr. na Madžarskem) sta razširjenost virusov HIV in hepatitisa C (HCV) med najnižjimi v Evropi, kar kaže na nizke stopnje vbrizgavanja (glej "Hepatitisa B in C"), čeprav v nekaterih državah (npr: Romunija) obstajajo dokazi, da se povečuje razširjenost hepatitisa C.
Hiv-prevalensen bland testade injektionsmissbrukare fortsätter att variera kraftigt mellan EU:s medlemsstater. I några länder har hiv-prevalensen bland injektionsmissbrukare nyligen ökat eller har legat på en hög nivå under flera år. I flera länder har däremot hiv-prevalensen bland injektionsmissbrukare förblivit mycket låg under 2003-2004. Hiv-prevalensen var under eller omkring 1 % i Tjeckien, Grekland, Ungern, Malta, Slovenien (baserat på nationella urval) och i Slovakien, Bulgarien, Rumänien, Turkiet och Norge (baserat på regionala urval). I vissa av dessa länder (t.ex. Ungern) är både hiv-prevalensen och hepatit C-virusprevalensen (HCV) bland de lägsta i Europa, vilket tyder på lågt injektionsmissbruk (se ‘Hepatit B och C’). I några länder (t.ex. Rumänien) finns dock tecken som pekar på att hepatit C-prevalensen ökar.
Test edilmiş EUK’lar arasında HIV yaygınlığı AB’deki ülkeler arasında geniş ölçüde farklılık göstermeye devam etmektedir (Şekil 10). Bir dizi ülkede EUK’lar arasındaki HIV yaygınlığı yakın zamanda artmış veya uzun yıllar boyunca yüksek kalmıştır. Bunun aksine, bazı ülkelerde, EUK’lar arasındaki HIV yaygınlığı 2003-04 boyunca son derece düşük kalmıştır: Çek Cumhuriyeti, Yunanistan, Macaristan, Malta, Slovenya (ulusal örneklere dayanarak) ile Slovakya, Bulgaristan, Romanya, Türkiye’de ve Norveç (ulus altı örneklere dayanarak) HIV yaygınlığı % 1 civarında veya daha azdı. Bu ülkelerin bazılarında (örneğin Macaristan), hem HIV hem de hepatit C virüsü (HCV) yaygınlığı Avrupa'daki en düşük oranlar arasında olup, bazı ülkelerde (örneğin, Romanya) hepatit C yaygınlığının arttığına dair kanıt olmakla beraber, bu oranlar düşük enjekte etme seviyelerine işaret etmektedir (bkz. ‘Hepatit B ve C’).
HIV izplatība pārbaudīto IDU vidū dažādās ES valstīs joprojām ir ļoti atšķirīga (10. attēls). Vairākās valstīs HIV izplatības līmenis IDU vidū ir pieaudzis nesen vai ir bijis augsts jau gadiem. Savukārt vairākās citās valstīs HIV izplatības līmenis IDU vidū 2003. un 2004. gadā ir palicis ļoti zems: HIV izplatības rādītājs ir bijis aptuveni 1 % vai mazāks Čehijā, Grieķijā, Ungārijā, Maltā, Slovēnijā (pamatojoties uz valsts mēroga paraugiem), kā arī Slovākijā, Bulgārijā, Rumānijā, Turcijā un Norvēģijā (pamatojoties uz mazāka mēroga paraugiem). Dažās no šīm valstīm (piemēram, Ungārijā) gan HIV, gan C hepatīta vīrusa (HCV) izplatības līmenis ir viens no zemākajiem Eiropā, kas liecina par mazu injicētāju skaitu (skatīt ,,B un C hepatīts”), lai gan dažās valstīs (piem., Rumānijā) ir konstatēts, ka C hepatīta izplatība pieaug.
  Kapitel 1: Politische ...  
Nach Maßgabe des deutschen Betäubungsmittelgesetzes hat die Staatsanwaltschaft unter bestimmten Bedingungen die Möglichkeit, bei Drogenbesitz ohne gerichtliche Zustimmung von der Strafverfolgung abzusehen. Obwohl hierzu Empfehlungen und Leitlinien vorliegen, gibt es zwischen den Vorschriften der einzelnen Bundesländer starke Diskrepanzen.
The German Narcotic Drugs Act allows the prosecutor to discontinue proceedings for possession of drugs without court approval under certain circumstances. Despite recommendations and guidelines on these, regulations differ significantly between Länder. The above-mentioned study on these differences, carried out for the Ministry of Health, looked at the sentencing of over 1 800 cases in six different Länder (Schäfer and Paoli, 2006).
La loi allemande sur les stupéfiants autorise, dans certaines circonstances, le parquet à cesser les poursuites pour détention de drogue sans passer par le tribunal. Malgré les recommandations et les lignes directrices en la matière, les réglementations diffèrent considérablement selon les Länder. L'étude susvisée sur ces différences a été menée à la demande du ministère de la santé et a analysé les sanctions dans plus de 1 800 dossiers provenant de six Länder différents (Schäfer et Paoli, 2006).
La Ley de estupefacientes alemana permite al fiscal suspender el procedimiento por posesión de drogas bajo ciertas circunstancias sin que sea necesaria la aprobación de un juez. Si bien existen recomendaciones y directrices al respecto, la normativa difiere de manera significativa en los distintos Länder. En el marco del anteriormente citado estudio sobre estas diferencias, realizado por encargo del Ministerio de Sanidad, se examinaron las sentencias de más de 1 800 casos en seis Länder (Schäfer y Paoli, 2006).
La legge tedesca sulle sostanze stupefacenti autorizza il pubblico ministero, in determinate circostanze, a interrompere l’azione penale per detenzione di stupefacenti senza l’approvazione della corte. Nonostante le raccomandazioni e i documenti orientativi pubblicati al riguardo, i regolamenti in materia differiscono notevolmente tra i vari Länder. Lo studio poc’anzi menzionato che si è occupato di queste differenze, condotto dal ministero della Salute, ha esaminato le condanne comminate in oltre 1 800 casi in sei diversi Länder (Schäfer e Paoli, 2006).
A Lei dos estupefacientes alemã permite que o procurador público abandone as acções penais por posse de droga sem a aprovação do tribunal, em determinadas circunstâncias. Apesar das recomendações e orientações a este respeito, as regulamentações diferem significativamente consoante os Länder. O supramencionado estudo sobre essas diferenças, encomendado pelo Ministério da Saúde, examinou as decisões judiciais relativas a mais de 1 800 processos de seis Länder diferentes (Schäfer e Paoli, 2006).
Ο γερμανικός νόμος για τα ναρκωτικά επιτρέπει στον εισαγγελέα να αναστέλλει τις διαδικασίες για κατοχή ναρκωτικών χωρίς δικαστική έγκριση υπό ορισμένες προϋποθέσεις. Παρά τις συστάσεις και τις κατευθυντήριες γραμμές για τα θέματα αυτά, οι κανονισμοί διαφοροποιούνται σημαντικά από κρατίδιο σε κρατίδιο. Η προαναφερθείσα μελέτη σχετικά με τις διαφοροποιήσεις αυτές, η οποία εκπονήθηκε από το Υπουργείο Υγείας, εξέτασε την επιβολή ποινών σε περισσότερες από 1 800 υποθέσεις σε έξι διαφορετικά κρατίδια (Schäfer και Paoli, 2006).
De Duitse Wet op de verdovende middelen biedt het openbaar ministerie de mogelijkheid de vervolging in verband met het bezit van drugs onder bepaalde omstandigheden stop te zetten zonder goedkeuring van de rechter. Ondanks aanbevelingen en richtsnoeren terzake lopen de regelingen in de verschillende deelstaten sterk uiteen. In de eerder genoemde studie betreffende deze verschillen, die is uitgevoerd in opdracht van het ministerie van Volksgezondheid, zijn de straffen onderzocht die zijn opgelegd in ruim 1 800 zaken in zes verschillende deelstaten (Schäfer en Paoli, 2006).
Německý zákon o omamných látkách umožňuje státnímu zástupci, aby bez souhlasu soudu za určitých okolností zastavil trestní stíhání pro držení drog. Bez ohledu na to, že existují doporučení a pokyny k nim, nařízení se mezi jednotlivými spolkovými zeměmi významně liší. Výše uvedená studie těchto rozdílů, vypracovaná ministerstvem zdravotnictví, sledovala tresty uložené ve více než 1 800 případech v šesti různých spolkových zemích (Schäfer a Paoli, 2006).
Den tyske lov om euforiserende stoffer giver under visse omstændigheder anklageren mulighed for at indstille retsforfølgningen for besiddelse af narkotika uden rettens godkendelse. Trods anbefalinger og vejledninger herom, er bestemmelserne meget forskellige delstaterne imellem. I den ovennævnte undersøgelse af disse forskelle, som blev udført for det tyske sundhedsministerium, analyseredes domsafsigelsen i over 1 800 sager i 6 forskellige delstater (Schäfer og Paoli, 2006).
Saksamaa narkootiliste ainete õigusakt võimaldab prokuröril teatud asjaolude ilmnemisel peatada uimastite omamise menetlus ilma kohtu heakskiiduta. Vaatamata soovitustele ja suunistele on eri liidumaadel selleteemalised õigusaktid väga erinevad. Tervishoiuministeeriumi eespool nimetatud uuringus erinevuste kohta analüüsiti rohkem kui 1800 juhtumi kohtuotsuseid kuuel liidumaal (Schäfer ja Paoli, 2006).
Saksan huumausainelain mukaan syyttäjä voi tietyissä olosuhteissa keskeyttää hallussapitorikosta koskevan oikeudenkäynnin ilman tuomioistuimen lupaa. Asiaa koskevista suosituksista ja ohjeista huolimatta määräykset vaihtelevat merkittävästi osavaltioiden välillä. Edellä mainitussa terveysministeriön näistä eroavaisuuksista teettämässä tutkimuksessa tarkasteltiin yli 1 800 rikosasian tuomitsemista kuudessa eri osavaltiossa (Schäfer ja Paoli, 2006).
A kábítószerekről szóló német törvény az ügyész számára bizonyos körülmények között megengedi a kábítószer birtoklásáért indított eljárás bírósági jóváhagyás nélküli megszüntetését. Az ilyen körülményekre vonatkozó ajánlások és iránymutatások ellenére a szövetségi államok rendeletei jelentősen eltérnek egymástól. A fentiekben említett, az egészségügyi minisztérium megbízásából a különbségek tekintetében elvégzett vizsgálat több mint 1800 esetben vizsgálta meg hat különböző állam ítélkezési gyakorlatát (Schäfer és Paoli, 2006).
Den tyske narkotikaloven gir under visse omstendigheter påtalemyndigheten anledning til å frafalle tiltale for narkotikabesittelse uten rettens kjennelse. Tross nasjonale anbefalinger og retningslinjer er det stor forskjell i forskriftene mellom delstatene. Forskjellene ble kartlagt i en studie gjennomført på oppdrag fra helseministeriet, som vurderte straffeutmålingen i over 1800 saker i seks delstater (Schäfer og Paoli, 2006).
Niemiecka ustawa o środkach odurzających w określonych okolicznościach pozwala prokuratorowi na przerwanie postępowania za posiadanie narkotyków bez uzyskania zgody sądu. Pomimo istniejących zaleceń i wytycznych w tym zakresie, występują znaczne różnice w przepisach stosowanych w poszczególnych landach. We wspomnianym wcześniej badaniu tych różnic, przeprowadzonym przez Ministerstwo Zdrowia, wzięto pod uwagę wymiar kary nałożonej w około 1800 przypadkach w sześciu różnych landach (Schäfer i Paoli, 2006).
Legea germană privind narcoticele permite procurorului să întrerupă procedurile judiciare pentru posesia de droguri fără aprobarea judecătorului, în anumite circumstanţe. În ciuda recomandărilor şi orientărilor în această privinţă, reglementările continuă să difere în mod semnificative de la un land la altul. Studiul menţionat anterior cu pricire la aceste diferenţe, realizat în beneficiul Ministerului Sănătăţii, a luat în considerare sentinţele pronunţate în peste 1 800 de cazuri din şase landuri diferite (Schäfer and Paoli, 2006).
Nemecký zákon o omamných látkach umožňuje prokurátorovi prerušiť za určitých okolností trestné konanie kvôli prechovávaniu drog bez súhlasu súdu. Napriek odporúčaniam a usmerneniam o predpisoch, tieto sa značne líšia medzi jednotlivými spolkovými krajinami. Vyššie spomenutá štúdia o týchto rozdieloch, ktorú vykonalo ministerstvo zdravotníctva, skúmala uloženie trestov vo viac ako 1 800 prípadoch v šiestich rôznych spolkových krajinách (Schäfer a Paoli, 2006).
Nemški Zakon o prepovedanih drogah tožilcu dovoljuje, da v določenih okoliščinah brez odobritve sodišča prekine postopek, sprožen zaradi posedovanja drog. Kljub priporočilom in smernicam o drogah se predpisi med deželami zelo razlikujejo. Zgoraj navedena študija o teh razlikah, ki je bila opravljena za ministrstvo za zdravje, je preučila kazni v več kot 1800 primerih v šestih različnih deželah (Schäfer in Paoli, 2006).
Den tyska lagen om narkotika ger åklagaren rätt att på vissa villkor avbryta domstolsförhandlingar avseende narkotikainnehav utan domstolens godkännande. Trots rekommendationer och riktlinjer, skiljer sig föreskrifterna betydligt mellan olika delstater. I den ovannämnda studien om dessa skillnader som genomförts på uppdrag av hälsovårdsministeriet, granskades domar i över 1 800 rättsfall i sex olika delstater (Schäfer and Paoli, 2006).
Alman Narkotik Uyuşturucular Kanunu, savcının, belirli koşullar altında, mahkemenin onayı olmaksızın uyuşturucu bulundurma davasından vazgeçmesine olanak tanımaktadır. Bunlar hakkındaki tavsiye kararları ile kılavuz ilkelere rağmen, Länder arasındaki tüzükler önemli ölçüde değişiklik göstermektedir. Sağlık Bakanlığı için yürütülen söz konusu değişiklikler hakkındaki yukarıda sözü geçen araştırma, altı farklı Länder’deki 1.800’ün üzerinde vakada verilen hükümleri ele alıyordu (Schäfer ve Paoli, 2006).
Vācijas Narkotiku likums paredz, ka pie zināmiem nosacījumiem prokurors var izbeigt narkotiku turēšanas lietu izskatīšanu bez tiesas piekrišanas. Lai ir dažādi ieteikumi un pamatnostādnes, noteikumi dažādās federālajās zemēs ievērojami atšķiras. Iepriekš minētajā Veselības ministrijas pasūtītajā pētījumā par šīm atšķirībām ir analizēti sešās federālajās zemēs vairāk nekā 1800 lietās pieņemtie spriedumi (Schäfer un Paoli, 2006. g.).
  Kapitel 3: Cannabis  
Hinsichtlich der Häufigkeit des Cannabiskonsums unter Erstpatienten bestehen deutliche Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern: Der höchste Anteil täglicher Cannabiskonsumenten wird aus den Niederlanden und Dänemark gemeldet, während der Anteil der Gelegenheitskonsumenten oder derer, die im letzten Monat vor der Behandlung kein Cannabis konsumiert haben, in Deutschland, Griechenland und Ungarn am höchsten ist.
Overall, cannabis clients can be divided into three groups: those who use it occasionally (34 %), those using it once to several times a week (32 %) and those using it daily (34 %). There are marked differences between countries in the frequency of cannabis use among new clients, with the highest proportion of daily cannabis users being reported in the Netherlands and Denmark and the highest proportions of occasional users or those who have not used cannabis in the month prior to treatment being found in Germany, Greece and Hungary. This variation probably reflects differences in referral to treatment (e.g. more referrals from the criminal justice system or from social networks) (77).
Dans l'ensemble, les patients usagers de cannabis peuvent être classés en trois groupes: ceux qui en consomment occasionnellement (34 %), ceux qui en consomment plusieurs fois par semaine (32 %) et ceux qui en consomment quotidiennement (34 %). Les différences entre les pays sont prononcées en ce qui concerne la fréquence de l'usage de cannabis chez les nouveaux patients, le pourcentage le plus élevé d'usagers quotidiens de cannabis étant recensé aux Pays‑Bas et au Danemark et les pourcentages les plus élevés d'usagers occasionnels ou de personnes n'ayant pas pris de cannabis au cours du mois précédant le traitement étant enregistrés en Allemagne, en Grèce et en Hongrie. Cette variation est probablement le reflet de différences dans l'origine des demandes de traitement (par exemple, davantage de demandes de traitement provenant du système judiciaire ou de réseaux sociaux) (77).
En general, los pacientes consumidores de cannabis se pueden dividir en tres grupos: aquellos que lo consumen de forma ocasional (34 %), los que lo consumen una o varias veces por semana (32 %) y los que lo consumen diariamente (34 %). Existen diferencias notables entre países en lo que respecta a la frecuencia del consumo de cannabis entre los nuevos pacientes, siendo los Países Bajos y Dinamarca aquellos en los que se registra el mayor porcentaje de consumidores de cannabis a diario, mientras que los mayores porcentajes de consumidores ocasionales o que no hayan consumido cannabis en el mes anterior al inicio del tratamiento se concentran en Alemania, Grecia y Hungría. Esta variación probablemente refleja las diferencias en las derivaciones a tratamiento (por ejemplo, más derivaciones del sistema de justicia penal o de redes sociales) (77).
Nel complesso, i pazienti in cura per uso di cannabis possono essere ripartiti in tre gruppi: i soggetti che ne fanno un uso occasionale (34%), i soggetti che riferiscono di farne uso una volta fino a più volte in una settimana (32%) e i soggetti che ammettono un consumo quotidiano di cannabis (34%). Vi sono differenze marcate da paese a paese in termini di frequenza del consumo di cannabis tra i nuovi pazienti; la percentuale più elevata di consumatori quotidiani di cannabis è riferita nei Paesi Bassi e in Danimarca, quella dei consumatori occasionali o dei soggetti che non hanno fatto uso della sostanza nel mese precedente il trattamento in Germania, Grecia e Ungheria. Queste differenze riflettono probabilmente differenze nel tipo di ricorso ai servizi terapeutici (per esempio, un maggior numero di casi inviati dalle autorità di giustizia penale o dalle reti dei servizi sociali) (77).
Globalmente, os utentes em tratamento por consumo de cannabis podem ser divididos em três grupos: aqueles que a consomem ocasionalmente (34%), os que a consomem uma ou várias vezes por semana (32%) e aqueles que a consomem diariamente (34%). Há grandes diferenças entre os países quanto à frequência do consumo de cannabis entre os novos utentes, registando-se a percentagem mais elevada de consumidores diários de cannabis nos Países Baixos e na Dinamarca, e as percentagens mais elevadas de consumidores ocasionais ou que não consumiram cannabis no mês anterior ao tratamento na Alemanha, Grécia e Hungria. Esta variação reflecte, provavelmente, as diferenças em matéria de encaminhamento para o tratamento (por exemplo, mais encaminhamentos do sistema judicial ou das redes de assistência social) (77).
Γενικά, τα άτομα που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από την κάνναβη μπορούν να διακριθούν σε τρεις ομάδες: σε όσους κάνουν περιστασιακή χρήση (34 %), σε όσους κάνουν χρήση από μία έως αρκετές φορές την εβδομάδα (32 %) και σε όσους κάνουν καθημερινή χρήση (34 %). Υπάρχουν έντονες διαφορές μεταξύ των χωρών σε ό,τι αφορά τη συχνότητα χρήσης της κάνναβης στα άτομα που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία, καθώς το υψηλότερο ποσοστό ατόμων που κάνουν καθημερινή χρήση αναφέρθηκε στις Κάτω Χώρες και τη Δανία και τα υψηλότερα ποσοστά περιστασιακών χρηστών ή ατόμων που δεν έχουν κάνει χρήση κάνναβης τον μήνα πριν από τη θεραπεία παρατηρείται στη Γερμανία, την Ελλάδα και την Ουγγαρία. Η διαφοροποίηση αυτή πιθανώς απηχεί διαφορές στην παραπομπή σε θεραπεία (π.χ. περισσότερες παραπομπές από το σύστημα ποινικής δικαιοσύνης ή από κοινωνικά δίκτυα) (77).
In het algemeen kunnen cannabiscliënten in drie groepen worden onderverdeeld: incidentele gebruikers (34%), cliënten die één keer tot een aantal keren per week cannabis gebruiken (32%) en dagelijkse gebruikers (34%). Er bestaan opmerkelijke verschillen tussen de landen in de frequentie van het cannabisgebruik onder nieuwe cliënten. Denemarken en Nederland melden de hoogste percentages dagelijkse cannabisgebruikers; de hoogste percentages incidentele cannabisgebruikers c.q. personen die in de maand voorafgaand aan de behandeling geen cannabis hebben gebruikt, worden gemeld door Duitsland, Griekenland en Hongarije. Waarschijnlijk hebben die verschillen te maken met de wijze waarop verwijzingen voor een behandeling plaatsvinden (bijvoorbeeld meer verwijzingen vanuit het strafrechtelijk systeem of vanuit sociale netwerken) (77).
Obecně lze klienty užívající konopí rozdělit do tří skupin: příležitostní uživatelé (34 %), klienti užívající drogu jednou až několikrát týdně (32 %) a klienti užívající drogu denně (34 %). Jednotlivé země se značně liší z hlediska četnosti užívání konopí v případě nových klientů, přičemž nejvyšší podíl každodenních uživatelů konopí uvádí Nizozemsko a Dánsko a nejvyšší podíl příležitostných uživatelů nebo klientů, kteří konopí neužili v měsíci předcházejícím léčbě, uvádí Německo, Řecko a Maďarsko. Tato odchylka je patrně odrazem rozdílů v doporučené léčbě (např. větší počet případů soudně nařízené léčby či léčby doporučené sociálními sítěmi) (77).
Generelt kan cannabisklienter inddeles i tre grupper: personer, der bruger stoffet lejlighedsvist (34 %), personer, der bruger det flere gange om ugen (32 %), og personer, der bruger det dagligt (34 %). Der er markante forskelle mellem landene med hensyn til hyppigheden af cannabisbrug blandt nye klienter, idet den højeste andel af daglige cannabisbrugere er i Nederlandene og Danmark, og de højeste andele af lejlighedsvise brugere eller personer, som ikke har brugt cannabis inden for den seneste måned inden behandlingen, findes i Tyskland, Grækenland og Ungarn. Dette udsving afspejler formentlig forskelle med hensyn til henvisning til behandling (f.eks. flere henvisninger fra det strafferetlige system eller fra sociale netværk) (77).
Üldiselt võib kanepit tarbivad patsiendid jagada kolme rühma: juhuslikud tarbijad (34%), üks või mitu korda nädalas tarbijad (32%) ning igapäevased tarbijad (34%). Uute patsientide kanepitarbimise sageduses on riigiti märgatavaid erinevusi. Iga päev kanepit tarbivate patsientide osakaal on kõige suurem Madalmaades ja Taanis. Patsientide osakaal, kes tarbivad kanepit juhuslikult või ei ole ravile pöördumisele eelnenud kuu jooksul kanepit tarbinud, on kõige suurem Saksamaal, Kreekas ja Ungaris. Selline varieerumine peegeldab ilmselt erinevusi ravile saatmise osas (nt rohkem juhtumeid, mil ravile saatjaks on kriminaalõigussüsteem või sotsiaaltöövõrgustik).(77)
Kannabisasiakkaat voidaan jakaa kolmeen ryhmään: satunnaisesti käyttäviin (34 %), kerran tai useampia kertoja viikossa käyttäviin (32 %) ja päivittäin käyttäviin (34 %) asiakkaisiin. Maiden välillä on suuria eroja siinä, kuinka usein uudet asiakkaat käyttävät kannabista. Kannabista päivittäin käyttävien osuus uusista kannabiksen käyttäjistä on suurin Alankomaissa ja Tanskassa, ja satunnaisten käyttäjien tai sellaisten henkilöiden osuus, jotka eivät ole käyttäneet kannabista hoitoa edeltäneen kuukauden aikana, on suurin Saksassa, Kreikassa ja Unkarissa. Tämä todennäköisesti heijastaa eroja hoitoon ohjaamisessa (esim. rikosoikeudellisen järjestelmän tai sosiaaliverkostojen välityksellä tapahtuvien hoitoonohjausten lisääntyminen) (77).
A kannabiszhasználó páciensek összességében három csoportra oszthatók: az alkalmi használókéra (34%), a heti több alkalommal használókra (32%) és a napi szintű használókra (34%). Az új páciensek kannabiszhasználatának gyakoriságában az egyes országok között markáns különbségek vannak: a mindennapi kannabiszhasználók legmagasabb arányát Hollandiából és Dániából jelentették, az alkalmi, illetve a kezelés előtti hónapban kannabiszt nem fogyasztó használók aránya pedig Németországban, Görögországban és Magyarországon volt a legmagasabb. Ezek az eltérések talán a kezelésre való beutalás különbözőségeit is tükrözik (pl. több embert utalnak be a büntetőbírósági rendszerből vagy a szociális hálózatoktól)77.
Generelt kan cannabisklientene deles inn i tre grupper: sporadiske brukere (34 %), personer som bruker stoffet én eller flere ganger i uken (32 %), og daglige brukere (34 %). Det er store forskjeller landene imellom når det gjelder hyppigheten av cannabisbruk blant nye klienter. Den største andelen daglige cannabisbrukere rapporteres i Nederland og Danmark, og den største andelen sporadiske brukere eller personer som ikke har brukt cannabis i måneden før behandlingen, finnes i Tyskland, Hellas og Ungarn. Forskjellene gjenspeiler sannsynligvis forskjeller i henvisningspraksis (dvs. flere henvisninger fra rettssystemet eller fra sosiale nettverk) (77).
Pacjentów poddawanych leczeniu ze względu na zażywanie konopi indyjskich można podzielić na trzy grupy: osoby zażywające narkotyk sporadycznie (34%), osoby zażywające go raz do kilku razy w tygodniu (32%) oraz osoby zażywające narkotyk codziennie (34%). W zależności od kraju istnieją wyraźne różnice w częstotliwości zażywania konopi indyjskich przez nowych pacjentów, przy czym najwyższy odsetek osób zażywających je codziennie odnotowano w Holandii i w Danii, a osób zażywających je sporadycznie lub osób, które ich nie zażywały w ciągu miesiąca przed podjęciem leczenia – w Niemczech, Grecji i na Węgrzech. Różnice te odzwierciedlają prawdopodobnie odmienne drogi kierowania na leczenie (np. większą liczbę zgłoszeń ze strony organów wymiaru sprawiedliwości lub sieci społecznych) (77).
Pe ansamblu, consumatorii de canabis se pot împărţi în trei grupe: cei care consumă canabis ocazional (34 %), cei care îl consumă o dată sau de câteva ori pe săptămână (32 %) şi cei care îl consumă zilnic (34 %). Există diferenţe marcante între ţări în ceea ce priveşte consumul de canabis în rândul noilor pacienţi, raportându-se cea mai mare proporţie a consumatorilor zilnici de canabis în Ţările de Jos şi Danemarca şi cele mai însemnate proporţii ale consumatorilor ocazionali sau ale celor care nu au folosit canabisul în luna precedentă tratamentului în Germania, Grecia şi Ungaria. Această variaţie reflectă probabil diferenţe în ceea ce priveşte trimiterile la tratament (de exemplu, mai multe trimiteri din partea sistemului de urmărire penală sau din partea serviciilor sociale) (77).
Celkovo sa môžu klienti, ktorí užívajú kanabis, rozdeliť na tri skupiny: tých, ktorí ho užívajú príležitostne (34 %), tých, ktorí ho užívajú raz až niekoľkokrát za týždeň (32 %) a tých, ktorí ho užívajú denne (34 %). Existujú výrazné rozdiely medzi krajinami vo frekvencii užívania kanabisu novými klientmi, pričom najvyšší podiel denných užívateľov kanabisu uvádzajú Dánsko a Holandsko a najvyššie podiely príležitostných užívateľov alebo tých, ktorí neužívali kanabis v mesiaci pred liečením, sa nájdu v Nemecku, Grécku a Maďarsku. Táto odchýlka pravdepodobne odráža rozdiely v odporúčaniach na liečenie (napríklad viac odporúčaní zo systému trestného súdnictva alebo zo sociálnych sietí (77).
Na splošno se uživalci konoplje lahko razdelijo v tri skupine: tiste, ki jo uživajo občasno (34 %), tiste, ki jo zaužijejo enkrat do večkrat na teden (32 %), in tiste, ki jo uživajo vsakodnevno (34 %). Med državami so opazne razlike v pogostnosti uživanja konoplje med novimi uživalci, pri čemer o največjem deležu vsakodnevnih uživalcev konoplje poročajo iz Nizozemske in Danske, največji delež občasnih uživalcev ali tistih, ki niso zaužili konoplje v mesecu pred zdravljenjem, pa je bil ugotovljen v Nemčiji, Grčiji in na Madžarskem. To odstopanje verjetno odraža razlike v napotitvah na zdravljenje (npr. več napotitev iz kazensko sodnega sistema ali socialne mreže) (77).
Rent generellt kan cannabisklienter delas in i tre grupper: de som använder cannabis tillfälligt (34 %), de som använder drogen en till flera gånger i veckan (32 %) och de som använder cannabis varje dag (34 %). Det finns markanta skillnader mellan länderna när det gäller hur ofta nya klienter använder cannabis. Andelen nya cannabisklienter som använder drogen varje dag är högst i Danmark och Nederländerna, medan andelen tillfälliga användare eller personer som inte har använt cannabis månaden före behandlingen är högst i Tyskland, Grekland och Ungern. Dessa variationer speglar förmodligen skillnader i remitteringen till behandling (t.ex. fler remitteringar från domstolsväsendet eller från de sociala nätverken) (77).
Genel olarak, esrar hastaları üç gruba ayrılabilir: ara sıra kullananlar (% 34), haftada bir kez ile bir kaç kez arasında kullananlar (% 32) ve her gün kullananlar (% 34). Yeni hastalarda esrar kullanımının sıklığı bakımından ülkeler arasında belirgin farklılıklar bulunmaktayken, en yüksek oranda günlük esrar kullanıcısı Hollanda ve Danimarka’da bildirilmiş olup ara sıra kullananlar veya tedaviden önceki ay esrar kullanmamış olanların en yüksek oranda görüldüğü yerler Almanya, Yunanistan ve Macaristan’dır. Bu çeşitlilik muhtemelen tedaviye sevkteki farklılıkları yansıtmaktadır (örneğin, cezai adalet sistemi veya sosyal ağlardan daha fazla sevk olmaktadır) (77).
Kaņepju pacientus var iedalīt trīs grupās: gadījuma rakstura lietotāji (34 %), tie, kas lieto kaņepes vienu vai vairākas reizes nedēļā (32 %), un ikdienas lietotāji (34 %). Kaņepju lietošanas biežums jauno pacientu vidū dažādās valstīs ievērojami atšķiras: visvairāk ikdienas kaņepju lietotāju ir Nīderlandē un Dānijā, bet proporcionāli visvairāk gadījuma rakstura lietotāju vai lietotāju, kas nav lietojuši kaņepes pēdējā mēnesī pirms ārstēšanās, ir apzināti Vācijā, Grieķijā un Ungārijā. Šī dažādība visticamāk atspoguļo ārstēšanās nosūtījumu atšķirības (piemēram, lielāks kriminālās justīcijas sistēmas vai sociālo iestāžu tīklu nosūtījumu skaits) (77).
  Kapitel 6: Opioidkonsu...  
Die vorliegenden Daten über den problematischen Drogenkonsum (einschließlich des Konsums von Stimulanzien und anderen Drogen) lassen jedoch darauf schließen, dass es hinsichtlich der Prävalenz große Unterschiede zwischen den Städten und Regionen gibt.
Local and regional estimates specifically of problem opioid use are not available; however, the available data regarding problem drug use (including use of stimulants and other drugs) suggest that there is a large variation in prevalence among cities and regions. The highest local prevalence estimates in the period 2000–04 are reported from Ireland, Portugal, Slovakia and the United Kingdom, reaching rates of between 15 and 25 per 1 000 (171). Geographic variability is, as might be expected, also marked at the local level; for example, the prevalence in different parts of London varies between 6 and 25 cases per 1 000. The wide variation in local prevalence rates makes generalisation difficult.
Aucune estimation locale et régionale de l'usage problématique spécifique d'opiacés n'est disponible. Toutefois, les données disponibles relatives à l'usage problématique de drogue (comprenant la consommation de stimulants et d'autres drogues) suggèrent que la prévalence fluctue considérablement selon les villes et les régions. Les estimations les plus élevées de la prévalence locale pour la période 2000-2004 ont été enregistrées en Irlande, au Portugal, en Slovaquie et au Royaume-Uni, avec des chiffres oscillant entre 15 et 25 habitants pour 1 000 (171). Comme on pouvait s'y attendre, la variabilité géographique est également marquée à l'échelle locale. Ainsi, par exemple, la prévalence varie entre 6 et 25 cas par 1 000 habitants selon les quartiers de Londres. La forte variation des taux de prévalence locale rend toute généralisation difficile.
No se dispone de estimaciones locales y regionales específicas sobre el consumo problemático de opiáceos. Sin embargo, los datos disponibles sobre el consumo problemático de drogas (incluido el consumo de estimulantes y otras drogas) sugieren que la prevalencia difiere enormemente entre las ciudades y las regiones. Entre 2000 y 2004, las mayores prevalencias locales se registraron en Irlanda, Portugal, Eslovaquia y el Reino Unido, alcanzándose tasas de entre 15 y 25 casos por 1 000 habitantes (171). Como era de esperar, la variación geográfica también es significativa en el ámbito local. Por ejemplo, la prevalencia en distintas partes de Londres oscila entre los seis y los 25 casos por cada 1 000 habitantes. La amplia variación de los porcentajes de prevalencia locales hace que la generalización sea muy complicada.
Non sono disponibili stime a livello locale e regionale riferite nello specifico a questo problema; tuttavia, i dati a disposizione sul consumo problematico di stupefacenti (compreso l'uso di stimolanti e di altre droghe) suggeriscono che la prevalenza può variare enormemente da città a città e da regione a regione. I dati più alti sulla prevalenza locale nel periodo 2000–2004 vengono riferiti da Irlanda, Portogallo, Slovacchia e Regno Unito, e variano da 15 a 25 ogni 1 000 abitanti (171). La variabilità geografica, com’era prevedibile, è marcata anche a livello locale; per esempio, la prevalenza in aree diverse di Londra è compresa tra 6 e 25 casi ogni 1 000 abitanti. Quest’ampia variabilità nei tassi di prevalenza locali rende difficile fare una generalizzazione.
Não há estimativas locais e regionais disponíveis que se refiram especificamente ao consumo problemático de opiáceos; contudo, os dados disponíveis sobre o consumo problemático de droga (incluindo o consumo de estimulantes e outras drogas) sugerem que a prevalência varia muito consoante a cidade e a região. As estimativas de prevalência locais mais elevadas, no período de 2000–2004, são comunicadas pela Irlanda, Portugal, Eslováquia e Reino Unido, com índices que atingem 15 e 25 por cada 1 000 habitantes (171). A variabilidade geográfica também é, como seria de esperar, acentuada a nível local; por exemplo, a prevalência em diferentes partes de Londres varia entre 6 e 25 casos por cada 1 000 habitantes. A ampla variação das taxas de prevalência locais dificulta as generalizações.
Εκτιμήσεις σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο ειδικά για την προβληματική χρήση οπιοειδών δεν είναι διαθέσιμες. Ωστόσο, τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με την προβληματική χρήση ναρκωτικών (συμπεριλαμβανομένης της χρήσης διεγερτικών και άλλων ναρκωτικών) υποδηλώνουν ότι υπάρχουν μεγάλες διαφοροποιήσεις μεταξύ πόλεων και περιφερειών όσον αφορά την επικράτηση. Οι υψηλότερες τοπικές εκτιμήσεις επικράτησης στο διάστημα 2000–04 αναφέρονται από την Ιρλανδία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία και το Ηνωμένο Βασίλειο, με στοιχεία που φθάνουν τις 15 και 25 περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους (171). Η γεωγραφική διαφοροποίηση, όπως θα ήταν αναμενόμενο, είναι έντονη σε τοπικό επίπεδο, με την επικράτηση σε διαφορετικές περιοχές του Λονδίνου να κυμαίνεται από 6 έως 25 περιπτώσεις ανά 1 000 κατοίκους. Οι μεγάλες διαφοροποιήσεις των στοιχείων επικράτησης σε τοπικό επίπεδο δυσχεραίνουν τη γενίκευση.
Er zijn geen lokale en regionale schattingen specifiek voor problematisch opioïdengebruik beschikbaar; uit de beschikbare gegevens over problematisch drugsgebruik (inclusief het gebruik van stimulerende middelen en andere drugs) blijkt echter dat de prevalentie sterk uiteenloopt tussen steden en regio’s. De hoogste lokale prevalentieschattingen voor de periode 2000-2004 worden gerapporteerd door Ierland, Portugal, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk, met aantallen tussen 15 en 25 per 1 000 (171). De geografische variabiliteit is, zoals verwacht kon worden, ook op lokaal niveau opvallend; zo varieert de prevalentie in verschillende delen van Londen tussen 6 en 25 gevallen per 1 000. Als gevolg van de grote verschillen in lokale prevalentieschattingen is het lastig om algemene conclusies te trekken.
Místní a regionální odhady týkající se konkrétně problémového užívání opiátů nejsou k dispozici; dostupné údaje o problémovém užívání drog (včetně užívání stimulantů a jiných drog) však ukazují, že mezi městy a regiony jsou v prevalenci velké rozdíly. Nejvyšší odhady místní prevalence v období 2000–2004 uvádí Irsko, Portugalsko, Slovensko a Spojené království, kde na 1 000 obyvatel připadá 15 až 25 případů (171). Geografická rozdílnost, jak lze očekávat, je patrná také na místní úrovni; například prevalence v různých částech Londýna kolísá v rozmezí 6 až 25 případů na 1 000 obyvatel. Kvůli značným rozdílům v místní prevalenci je zobecnění obtížné.
Der foreligger ikke lokale og regionale skøn specifikt over problematisk opioidbrug; det fremgår umiddelbart af de data, der foreligger vedrørende problematisk stofbrug (herunder brug af stimulanser og andre stoffer), at udbredelsen varierer meget fra by til by og region til region. De højeste lokale skøn over udbredelsen i perioden 2000–2004 er indberettet af Irland, Portugal, Slovakiet og Det Forenede Kongerige med tal på mellem 15 og 25 pr. 1 000 indbyggere (171). Som det kan forventes, er der også markante geografiske udsving på lokalt plan; f.eks. varierer udbredelsen i forskellige dele af London mellem 6 og 25 tilfælde pr. 1 000 indbyggere. De store forskelle i de lokale prævalenssatser gør det vanskeligt at foretage generaliseringer.
Spetsiifilised probleemse opioidide tarbimise kohalikud ja piirkondlikud määrad ei ole kättesaadavad; siiski annavad kättesaadavad andmed probleemse uimastitarbimise kohta (kaasa arvatud stimulantide ja muude uimastite tarbimine) alust arvata, et levimus on eri linnades ja piirkondades väga erinev. Ajavahemikul 2000–2004 olid kohalikud levimusmäärad kõige kõrgemad Iirimaal, Portugalis, Slovakkias ja Ühendkuningriigis, ulatudes 15-st kuni 25-ni 1000 kohta.(171) Nagu arvata võib, on geograafilised erinevused märkimisväärsed ka kohalikul tasandil; näiteks Londoni eri linnajagudes kõigub levimus kuuest kuni kahekümne viie juhtumini 1000 kohta. Suurte erinevuste tõttu kohalikes levimusmäärades on üldistusi teha raske.
Opioidien ongelmakäytöstä ei ole saatavilla paikallisia ja alueellisia arvioita, mutta huumeiden (mukaan lukien piristeet ja muut huumeet) ongelmakäytöstä saatavilla olevat tiedot viittaavat siihen, että levinneisyydessä on suuria eroja kaupunkien ja alueiden välillä. Korkeimmat paikalliset arviot vuosilta 2000–2004 on ilmoitettu Irlannista, Portugalista, Slovakiasta ja Yhdistyneestä kuningaskunnasta, joissa luvut yltävät jopa 15–25 tapaukseen tuhatta kohti (171). Maantieteellinen vaihtelevuus on – odotetusti – hyvin paikallista siten, että levinneisyysaste vaihtelee Lontoon eri osissa 6:sta 25 tapaukseen tuhatta kohti. Suuret erot paikallisissa levinneisyysasteissa vaikeuttavat yleistysten tekemistä.
Kifejezetten a problémás opiáthasználatra vonatkozó helyi és regionális becslések nem állnak rendelkezésre; a problémás kábítószer-használattal (a serkentőszerek és egyéb kábítószerek használatát is beleértve) kapcsolatos meglévő adatok azonban arra utalnak, hogy az előfordulás városonként és régiónként igen változó. A 2000–04-es időszakra nézve Írországból, Portugáliából, Szlovákiából és az Egyesült Királyságból jelentették a legmagasabb helyi előfordulási becsléseket, amelyek elérik az 1000 főre jutó 15–25 esetet171. Amint az várható, a földrajzi változatosság helyi szinten is markánsan jelentkezik: az előfordulás London különböző részeiben például az 1000 főre jutó 6–25 eset között mozog. A helyi előfordulási arányok nagyfokú változatossága megnehezíti az általánosítást.
Lokale og regionale anslag over problembruk av opioider er ikke tilgjengelig. Tilgjengelige data for problembruk av narkotika (herunder bruk av sentralstimulerende midler og andre stoffer) tyder likevel på at det er stor variasjon mellom byer og regioner. Høyeste lokale prevalensestimater i perioden 2000-04 oppgis av Irland, Portugal, Slovakia og Storbritannia, med mellom 15 og 25 tilfeller pr. 1000 innbyggere (171). Som forventet er det imidlertid store lokale variasjoner. For eksempel varierer prevalensen fra en del av London til en annen fra 6 til 25 tilfeller pr. 1000 innbyggere. Denne variasjonen i lokale prevalenstall gjør generalisering vanskelig.
Nie istnieją lokalne i regionalne oszacowania problemowego zażywania opiatów, jednak dostępne dane dotyczące problemowego zażywania narkotyków (w tym zażywania stymulantów i innych narkotyków) wskazują na istnienie dużych różnic w poszczególnych miastach i regionach. W latach 2000–2004 najwyższe szacunkowe rozpowszechnienie na poziomie lokalnym odnotowano w Irlandii, Portugalii, Słowacji i Wielkiej Brytanii – jego wskaźniki wahały się od 15 do 25 przypadków na 1000 mieszkańców (171). Jak należało oczekiwać, zróżnicowanie geograficzne występuje również na poziomie lokalnym. Na przykład rozpowszechnienie w różnych częściach Londynu waha się od 6 do 25 przypadków na 1000 mieszkańców. Duże zróżnicowanie lokalnych wskaźników rozpowszechnienia sprawia, że trudno jest dokonywać uogólnień.
Nu sunt disponibile estimări locale şi regionale privind, în special, consumul problematic de opiacee; totuşi, datele disponibile privind consumul problematic de droguri (inclusiv consumul de stimulante şi de alte droguri) sugerează că prevalenţa poate varia mult între diferite oraşe şi regiuni. Cele mai mari estimări privind prevalenţa locală în perioada 2000–2004 sunt raportate de Irlanda, Portugalia, Slovacia şi Regatul Unit, ajungând la rate de 15–25/1 000 (171).Variaţiile geografice sunt, după cum este de aşteptat, importante la nivel local; de exemplu, prevalenţa în diferite zone ale Londrei variind între 6 şi 25 de cazuri la 1 000. Variaţia mare a ratelor prevalenţei locale sau regionale fac dificilă orice generalizare.
Miestne a regionálne odhady týkajúce sa osobitne problémového užívanie opiátov nie sú osobitne k dispozícii; avšak dostupné údaje, ktoré sa týkajú problémového užívania drog (vrátane užívania stimulansov a iných drog) naznačujú, že existujú veľké rozdiely v prevalencii medzi mestami a regiónmi. Najvyššie miestne odhady prevalencie v období 2000 – 2004 uvádzajú Írsko, Portugalsko, Slovensko a Spojené kráľovstvo, keď dosahujú miery medzi 15 a 25 prípadmi na 1 000 obyvateľov (171). Geografická rozmanitosť, ako sa dalo očakávať, je na miestnej úrovni tiež výrazná; napríklad prevalencia v rôznych častiach Londýna sa pohybuje od 6 do 25 prípadov na 1 000 obyvateľov. Široké kolísanie v mierach miestnej prevalencie sťažuje zovšeobecňovanie.
Lokalne in regionalne ocene, ki bi veljale posebej za problematično uživanje opiatov, niso na voljo. Vendar pa razpoložljivi podatki glede problematičnega uživanja drog (vključno z uživanjem stimulansov in drugih drog) kažejo, da obstajajo velike razlike v razširjenosti med mesti in regijami. O najvišjih ocenah lokalne razširjenosti v obdobju od leta 2000 do 2004 poročajo iz Irske, Portugalske, Slovaške in Združenega kraljestva, kjer stopnje dosegajo od 15 do 25 primerov na 1000 prebivalcev (171). Kakor je mogoče pričakovati, tudi na lokalni ravni obstajajo geografske razlike, v različnih delih Londona je razširjenost na primer od 6 do 25 primerov na 1000 prebivalcev. Zaradi velikih razlik med stopnjami lokalne razširjenosti je posploševanje zelo oteženo.
Lokala och regionala specifika skattningar av problemmissbruk av opiater finns inte tillgängliga. Uppgifter om problematiskt narkotikamissbruk (inklusive missbruk av stimulantia och andra droger) tyder dock på att omfattningen kan variera stort mellan städer och regioner. De högsta lokala skattningarna under perioden 2000-2004 kommer från Irland, Portugal, Slovakien och Storbritannien och når högsta värden på 15 och 25 per 1000 invånare (171). Som kan förväntas är de geografiska skillnaderna stora på lokal nivå. Prevalensen i olika delar av London varierar exempelvis mellan 6 och 25 fall per 1000 invånare. De stora variationerna i lokala prevalensvärden gör det svårt att generalisera.
Özel olarak sorunlu opioid kullanımına dair yerel ve bölgesel tahminler bulunmamaktadır; ancak sorunlu uyuşturucu kullanımına ilişkin eldeki veriler (uyarıcı ve diğer uyuşturucuların kullanımı dahil), yaygınlık bakımından şehirler ve bölgeler arasında büyük farklar olduğunu düşündürmektedir. 2000-04 döneminde en yüksek yerel yaygınlık tahminleri İrlanda, Portekiz, Slovakya ve Birleşik Krallık'tan bildirilmiş olup bunlar 1.000 kişi başına 15 ila 25 oranlarına ulaşmaktadır (171). Coğrafi çeşitlilik, beklenilebileceği gibi, yerel düzeyde de belirgindir; örneğin, Londra’nın farklı bölgelerindeki yaygınlık 1.000 kişi başına 6 ila 25 vaka arasında değişmektedir. Yerel yaygınlık oranlarındaki büyük farklılıklar genelleme yapmayı güçleştirmektedir.
Nav pieejamas vietēja un reģionāla mēroga aplēses tieši par problemātisku opioīdu lietošanu; tomēr pieejamie dati par problemātisku narkotiku lietošanu (ieskaitot stimulantus un citas narkotikas) liek secināt, ka izplatības līmenis dažādās pilsētās un reģionos ir ļoti atšķirīgs. Par augstākajiem vietējās izplatības rādītājiem laikposmā no 2000. līdz 2004. gadam ziņo Īrija, Portugāle, Slovākija un Apvienotā Karaliste, kur rādītāji sasniedz 15-25 gadījumus uz 1000 iedzīvotājiem (171). Kā jau bija gaidāms, vietējā mērogā liela dažādība valda arī ģeogrāfiski; piemēram, izplatības līmenis dažādās Londonas daļās svārstās no 6 līdz 25 gadījumiem uz 1000 iedzīvotājiem. Vietējās izplatības rādītāju lielā dažādība apgrūtina vispārināšanu.
1 2 3 4 Arrow