|
|
Unsere Madeirakarten und die Hotelkarten zeigen dies ebenfalls. Es gibt auch hohe Berggrate, die sich fast über die gesamte Länge erstrecken und so für interessante Wetterunterschiede zwischen den zwei Hauptküsten sorgen.
|
|
|
Madeira is much longer than it is wide, so whilst it has long north and south coasts, it can't be said to have east or west coasts. Our Madeira maps and Hotel maps illustrate the point. It also has a high spine of mountains running almost its entire length, making for some interesting differences in weather between the two main coasts. Overlooking funchal and the harbour there are many delightful Quintas within easy reach of the town. Heading into the mountains you will find a few quiet hotels, quintas and the odd Villa offering perfect accommodation for levada walkers, where the sheer mountain-scapes and verdant valleys are a trekkers paradise. Be aware though that Madeira's mountains are high and temperatures can be quite chilly, even on the hottest days. Appropriate clothing is recommended in winter; you may see snow on the peaks and on the same day, at sea level in the south coast the sun is shining with a temperature of over 20C. So, bear this in mind when choosing your hotel!
|
|
|
Madère est bien plus longue que large, donc les côtes nord et sud sont très longues alors qu’il y a très peu de côtes est et ouest. Nos cartes de Madère et cartes d’hôtels le montrent bien. Madère comprend également une haute chaîne de montagnes sur presque toute la longueur, entraînant de grandes différences au niveau du temps entre les deux côtes principales. Surplombant Funchal et le port, d’adorables quintas et quelques Villas offrent un logement parfait pour les randonneurs qui suivent les levadas où les pentes montagneuses à pic et les vallées verdoyantes sont un paradis pour ces randonneurs. Cependant, n’oubliez pas que les montagnes de Madère sont hautes, et que la température peut être assez basse. Même les jours les plus chauds, on peut voir de la neige sur les sommets, et le même jour, au niveau de la mer, sur la côte sud, le soleil brille et la température est de 20 °C. Par conséquent, gardez bien ceci en tête en choisissant votre hôtel !
|
|
|
Madeira è molto più lunga che larga ed è dunque caratterizzata da coste molto estese sia a nord che a sud, ma non si può dire altrettanto per quelle ad est o ad ovest. Le nostre mappe di Madeira e degli hotel mostrano ogni dettaglio. Le piacevoli montagne che si estendono per quasi tutta la lunghezza dell’isola, danno luogo a delle importanti differenze climatiche nelle due coste principali. Osservando dall’alto Funchal ed il porto, vi sono delle deliziose Quintas ed anche qualche originale Ville alloggi perfetti per chi vuole passeggiare lungo le Levadas, dove i paesaggi di montagna e le vallate verdi sono un vero e proprio paradiso per chi pratica il trekking. È da tenere ben presente tuttavia che le montagne di Madeira sono alte e che le temperature possono essere abbastanza fredde, anche nei giorni più caldi. Vi sono giorni in cui potreste vedere la neve sulle vette delle montagne mentre sulla costa a sud, a livello del mare, il sole splende con una temperatura sopra i 20°C. Tieni a mente tutto questo quando scegli il tuo hotel!
|
|
|
, que oferecem hospedagem perfeita para os caminhantes das levadas, pois aí as paisagens montanhosas e os vales verdejantes são um paraíso para quem gosta de passear a pé. Tenha em atenção, todavia, que as montanhas da Madeira são altas e as temperaturas podem ser baixas mesmo nos dias mais quentes. No Inverno recomenda-se vestuário apropriado; poderá até ver neve nos picos mais altos e no mesmo dia na costa estar um dia de sol com temperaturas acima dos 20ºC. Deve, por isso, ter isto em atenção quando escolher a localização do seu hotel!
|
|
|
De lengte van Madeira is veel groter dan de breedte, dus terwijl het lange noord- en zuidkusten heeft, zijn er eigenlijk geen ooste- of westkusten. Op onze Madeiraplattegrond en hotelkaart ziet u wat bedoeld wordt. Er is ook een lange reeks bergen die langs de gehele lengte loopt, waardoor het weer op de twee kusten interessante verschillen vertoont. Met uitzicht op Funchal en de haven zijn er heerlijke Quinta’s en hier en daar een Villas waar u perfecte accommodatie vindt om levada-wandelingen te maken, waar de berglandschappen en diepe valleien een paradijs bieden aan trekkers. Wees er echter op bedacht dat de bergen van Madeira hoog zijn en dat het er koud kan zijn, zelfs op de warmste dagen; er kan sneeuw liggern op de toppen terwijl diezelfde dag, op zeeniveau aan de zuidkust, de zon schijnt en het meer dan 20°C warm is. Dus, houd dit in het achterhoofd bij het kiezen van uw hotel!
|
|
|
Madeira on paljon pitempi kuin on leveä, joten samalla kun sillä on pitkät etelä- ja pohjoisrannikot, sillä voidaan sanoa olevan itä- ja länsirannikotkin. Meidän Madeiran kartat ja hotellikartat kuvaavat paikan. Sillä on myös korkea vuorijono joka kulkee pitkin lähes sen koko pituutta, tehden joitakin kiinnostavia eroavaisuuksia kahden päärannikon ilmoissa. Avautuen yli Funchalin ja sataman, on ihanat Quintasit ja lisäksi Huvilat tarjoten täydellisen majoituksen levada-kävelijöille missä pelkkä vuoristo maisemat ja vehreät laaksot ovat patikoijien paratiisi. Huomioikaa kuitenkin että Madeiran vuoret ovat korkeita ja lämpötilat voivat olla viileitä, jopa kuumimpinakin päivinä; voitte nähdä lunta huipulla ja samana päivänä, meren tasolla etelärannikolla paistaa aurinko yli 20C asteen lämpötilalla. Joten, pitäkää tämä mielessä kun valitsette hotellia!
|
|
|
Madeira er mye lengre enn den er bred, så man kan si at øya har en lang nord og sør kyst, men den kan ikke sies å ha øst eller vest kyst. Våre Madeira kart og hotell kart illustrerer poenget. Øya har også en høy fjellrygg som strekker seg langs hele lengden, slik at øya får noen interessante forskjeller i været mellom de to hovedkystene. Med utsikt over Funchal og havnen tilbyr herlige Quintaer og underlige Villaer den perfekte innkvartering for levada vandrere. Stupbratte fjell-landskap og frodige daler er et paradis for turgåere. Vær klar over at Madeiras fjell er høye og temperaturen kan være ganske kjølig, selv på de varmeste dager. Noen ganger kan du se snø på toppene og samme dag ved havet på sør kysten kan solen skinne med en temperatur på over 20ºC. Ha dette i bakhodet når du velger hotell!
|
|
|
Мадейра гораздо больше вытянута в длину, чем в ширину, так что она имеет длинное северное и южное побережье, но практически нельзя сказать, чтобы у нее было восточное и западное. Иллюстрацией к этому утверждению служат наши карты Мадейры и карты отелей. Кроме того, здесь имеются высокие горные хребты, тянущиеся почти во всю длину острова, что служит причиной некоторых интересных погодных различий между двумя основными побережьями. В горах над Фуншалом и над гаванью расположены восхитительные отели-усадьбы "кинтас" и самобытные Виллы – превосходный вариант проживания для любителей пеших прогулок, настоящий рай, где можно прогуливаться вдоль оросительных каналов "левадас", созерцая горные пейзажи с отвесными скалами и зеленеющие долины. При этом следует иметь в виду, что горы на Мадейре высокие и воздух здесь может быть довольно холодным, даже в самые жаркие дни: вы можете наблюдать снег на горных вершинах, в то время как на уровне моря на южном побережье будет светить солнце, а температура воздуха будет больше 20оC. Имейте это в виду при выборе отеля!
|