zwom – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   12 Domains
  d-sites.net  
en zij die zwom tussen velden van verdronkenen
ils posaient le regard sur un soleil lointain
  www.mumm.ac.be  
Op zaterdag 1 oktober, zwom er een bultrug voor onze kust. Het zou gaan om een nog jong dier, in goede gezondheid. Beelden tonen dat de bultrug vrolijk rondzwemt in de buurt van de Thorntonbank.
Samedi le 1er octobre, une baleine à bosse a fait son apparition devant notre côte. Il s'agit probablement d'un jeune animal, en pleine santé. Les images montrent que cette baleine évolue avec aisance dans la zone du Thorntonbank.
  www.soeursdubonpasteur.ca  
Een team van wetenschappers heeft een nieuwe dinosaurussoort beschreven die zowel aan land liep als in water zwom. ‘Dinosauriërs waren landdieren, hebben we altijd geleerd, maar nu stellen we voor de eerste keer heel duidelijk vast dat er ook zwemmende dinosauriërs waren’, zegt paleontoloog Pascal Godefroit van Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen.
A team of scientists has described a new dinosaur species that could both walk and swim. “We always thought dinosaurs were terrestrial, but now it is very clear for the first time that there were also swimming dinosaurs”, says palaeontologist Pascal Godefroit of the Royal Belgian Institute of Natural Sciences.
  2 Hits www.cdt.europa.eu  
Tijs: Je kunt jezelf wel degelijk voorbereiden op moeilijke momenten. Voor de wedstrijd heb ik mezelf mentaal getraind om af te zien. Zo heb ik exact 3 weken voor de Ironman een simulatiewedstrijd gedaan waarin ik 3km zwom, 130 km fietste en een half marathon liep.
Tijs: Vous pouvez vraiment vous préparer à des moments difficiles. Avant la compétition, j’ai entraîné mon mental à endurer les difficultés. Précisément trois semaines avant l’Ironman, j’ai simulé une compétition durant laquelle j’ai nagé trois kilomètres, fait 130 kilomètres à vélo et couru un semi-marathon.
Tijs: You can actually prepare yourself for hard times. Prior to the competition, I trained myself mentally for tough times. As such, I simulated a competition in which I swam three kilometres, cycled 130 kilometres and ran half a marathon only three weeks prior to the Ironman.
  2 Hits betaniatravel.it  
Met mijn camera in de aanslag maakte ik langzame bewegingen en plots dook een gigantische schaduw voor me op. Langzaam zwom ik steeds dichterbij. De adrenaline gierde door mijn lijf toen een enorm zwart-wit wezen majesteitelijk op nog geen meter afstand aan me voorbij zwom.
Avec précaution, je me suis glissée dans les eaux arctiques à 3 °C. C’était la seconde semaine de janvier et depuis plus d’un mois, le soleil ne s’était pas levé à l’horizon. Par manque de lumière, tout l’environnement sous-marin baignait dans une atmosphère ténébreuse et morose. Je nageais en surface, tuba en bouche, dans les obscures eaux bleu vert et je sentais la morsure de l’eau froide m’envahir. Caméra au poing, j’ai ralenti mes mouvements lorsqu’une ombre gigantesque apparut graduellement devant moi. Elle se rapprochait progressivement. L’adrénaline gagna tout mon corps tandis que cette majestueuse créature noire et blanche passait à seulement un mètre de moi. J’étais inondée de bonheur, je faisais ce que j’adore le plus: être dans l’eau avec les orques de Norvège!
Vorsichtig ließ ich mich in das drei Grad kalte Arktiswasser gleiten. Es war die zweite Januarwoche und die Sonne war seit über einem Monat nicht mehr am Horizont aufgestiegen. Durch das fehlende Licht wirkte die Unterwasserwelt ganz dunkel und düster. Während ich in die trübe, blau-graue Umgebung hineinschnorchelte, fühlte ich die beißende Kälte des Wassers. Mit der Kamera in der Hand verlangsamte ich meine Bewegungen und vor mir tauchte nach und nach ein gigantischer Schatten auf. Ganz langsam näherte ich mich ihm. Das Adrenalin raste durch meinen gesamten Körper, als das majestätische schwarzweiße Wesen nur ein paar Meter entfernt elegant an mir vorbeizog. Ich war von Glücksgefühlen überwältigt, denn ich war wieder da, wo ich am liebsten bin: Wieder im Wasser bei den norwegischen Orcas!
Cuidadosamente me sumergí en las águas del Ártico a 3º C. Era la segunda semana de enero y el sol no se había levantado por encima del horizonte desde hacía más de un mes. La falta de luz proporcionaba al entorno submarino una calidad oscura y gris. Sentí la mordedura del agua fría mientras hacía snorkel despacio entre los alrededores sombríos de colores azules y grisáceos. Con la cámara en mano, comencé a hacer movimientos más lentos y una enorme sombra apareció enfrente de mí. Poco a poco, se fue acercando todavía más. La adrenalina recorrió todo mi cuerpo cuando esta majestuosa criatura blanca y negra pasó a un metro de distancia de mí. Estaba completamente feliz. Estaba haciendo de nuevo algo que realmente me apasiona: estar en el agua con orcas noruegas.
Con prudenza, scivolai nei 3° delle acque dell’Artico. Era la seconda settimana di Gennaio, e il sole non era ancora sorto all’orizzonte da più di un mese. La mancanza di luce diede all’intero ambiente subacqueo un’aria scura e cupa. Sentii la morsa dell’acqua fredda mentre lentamente facevo snorkeling avvolta dalla nebbia, circondata dal colore blu e grigio. Con la videocamera in una mano, rallentai i miei movimenti quando vidi un’ombra gigantesca che piano piano si avvicinava. Lentamente, si avvicinava sempre di più. L’adrenalina mi attraversò tutto il corpo quando una creatura bianca e nera passò con eleganza a un metro da me. La mia felicità era totalmente incontenibile, ero tornata in acqua con ciò che amavo di più: ero di nuovo in acqua con le orche norvegesi!
  www.urantia.org  
Vandaar dat hij een man was die snel beslissingen nam en plotseling kon handelen. Terwijl de anderen in hun verbazing om Jezus op het strand te zien nog met elkaar praatten, sprong Petrus al het water in en zwom hij naar de oever om bij de Meester te komen.
139:2.3 (1550.6) Simon Pierre était un impulsif, un optimiste. Il avait grandi en se permettant de manifester librement de vigoureux sentiments. Il se mettait constamment en difficulté parce qu’il persistait à parler sans réfléchir. Cette sorte d’étourderie amenait aussi des ennuis incessants à tous ses amis et associés, et fut la cause de nombreuses réprimandes amicales qu’il reçut de son Maitre. La seule raison pour laquelle ses paroles irréfléchies ne le plongèrent pas dans des difficultés pires fut qu’il apprit de bonne heure à discuter beaucoup de ses plans et projets avec son frère André avant de s’aventurer à faire des propositions publiques.
139:2.5 (1551.1) Der Charakterzug, den Petrus an Jesus am meisten bewunderte, war seine unglaubliche Feinfühligkeit. Petrus wurde nie müde, über Jesu Langmut nachzudenken. Er vergaß die Lektion über den Übeltäter nie, dem nicht nur siebenmal, sondern siebenundsiebzigmal vergeben werden sollte. Während jener dunklen und trostlosen Tage, die gleich auf seine kopflose und unbeabsichtigte Verleugnung Jesu im Hof des Hohenpriesters folgten, sann er viel über seine Eindrücke von dem verzeihenden Charakter des Meisters nach.
(1550.6) 139:2.3 Simão Pedro era um homem impulsivo, um otimista. Ele havia crescido dando a si próprio a indulgência de ter sentimentos fortes; estava constantemente em dificuldades, porque persistia em falar sem pensar. Essa espécie de descuido também trazia complicações, umas após outras, para todos os seus amigos e condiscípulos, tendo sido o motivo para o Mestre, muitas vezes, haver chamado suavemente a sua atenção. A única razão pela qual Pedro não entrava em maiores complicações, por falar sem pensar, era que, desde muito cedo, ele aprendera a conversar sobre muitos dos seus planos e esquemas com o seu irmão, André, antes de aventurar-se a fazer propostas em público.
(1549.7) 139:1.9 Почти веднага след възнасянето на Иисус Андрей започна да пише лични спомени за многото изказвания и деяния на своя покоен Учител. След смъртта на Андрей преписи от това частно свидетелство свободно се разпространяваха на ръка сред ранните учители на християнската Църква. Впоследствие в тези чернови записи на Андрей биваха внасяни поправки, изменения и допълнения, докато те не се превърнаха в достатъчно последователен разказ за живота на Учителя на Земята. Последният от тези видоизменени и поправени екземпляри изгоря при пожара в Александрия приблизително сто години след написването на оригинала от първия от дванадесетте апостоли.
139:1.8 Andreas tundis inimesi teistest apostlitest paremini. Ta teadis Juudas Iskarioti südames käärivast rahutusest juba siis, kui keegi teine veel ei kahtlustanud, et nende varahoidjaga on midagi lahti, kuid ta ei rääkinud oma kartustest kellelegi. Andreas tegi sellega kuningriigile suure teene, et soovitas Peetrusele, Jaakobusele ja Johannesele, keda saata esimeste misjonäridena evangeeliumi kuulutama, ja andis neile varastele juhtidele ka nõu, kuidas kuningriigi haldusasju korraldada. Andreasel oli suurepärane oskus leida noortes inimestes varjatud võimeid ja peidus olevaid andeid.
(1551.1) 139:2.5 Piirre, jota Pietari Jeesuksessa eniten ihaili, oli tämän ylimaallinen helläsydämisyys. Pietari ei milloinkaan kyllästynyt mietiskelemään Jeesuksen pitkämielisyyttä. Koskaan hän ei unohtanut sitä opetusta, että väärintekijälle on annettava anteeksi ei vain seitsemän kertaa, vaan seitsemänkymmentä ja vielä seitsemän kertaa. Niinä synkkinä ja lohduttomina päivinä, jotka koittivat, kohta sen jälkeen kun hän oli ylipapin pihamaalla ajattelemattomasti ja tahattomasti kieltänyt Jeesuksen, hän ajatteli paljon näitä Mestarin anteeksiantavan luonteen jättämiä vaikutelmia.
(1550.7) 139:2.4 Piotr przemawiał płynnie, elokwentnie i dramatycznie. Był także naturalnym i inspirującym przywódcą ludzi, bystrym myślicielem, ale niezbyt dogłębnym argumentatorem. Zadawał wiele pytań, więcej niż wszyscy pozostali apostołowie razem wzięci i o ile większość tych pytań była dobra i stosowna, wiele z nich było bezmyślnych i głupich. Piotr nie umiał głęboko myśleć, ale całkiem dobrze znał swój umysł. Dlatego też był człowiekiem szybkich decyzji i nagłych działań. Kiedy inni rozmawiali, zdziwieni, że ujrzeli Jezusa na plaży, Piotr skoczył i przepłynął do brzegu, żeby się spotkać z Mistrzem.
139:1.8 Av alla apostlar var Andreas den bäste människokännaren. Han visste att det jäste i Judas Iskariots hjärta, även då ingen av de andra misstänkte att något var fel hos deras kassör, men han berättade inte för någon av dem om sina farhågor. Andreas stora tjänst till förmån för riket bestod i att ge råd åt Petrus, Jakob och Johannes beträffande valet av de första missionärerna som sändes ut för att förkunna evangeliet samt även i att ge råd åt dessa första ledare om organiserandet av rikets administrativa angelägenheter. Andreas hade en särskild begåvning för att upptäcka dolda resurser och latenta talanger hos unga människor.
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
Opname eindigde met de laatste snede was ik me al aan het veranderen om het thermisch gooien. Ik zwom een ​​tijdje opgenomen tussen de bevroren takken. Het water was een jakuzzi in het hart van de winter.
Terminamos la grabación y con el último corte ya estaba yo cambiándome para lanzarme al chapuzón caliente. Nadé durante un buen rato absorto entre las ramas congeladas. El agua era un jakuzzi en el corazón del invierno. Se nos unió después un cazador de osos que por su envergadura parecía una de sus presas y no tardó en ofrecernos vodka entre las montañas. Y allí estábamos los tres bebiendo un vaso de vodka ruso. El cazador me desafió a bañarme al estilo kamchatski. Consistía en sumergirse en el río helado antes de entrar en las termas. Acepté tras apurar el vaso de vodka y una vez repuesto de la parálisis del río recibí la recompensa del agua templada, regalo de los volcanes. Las termas, la bruma, la nieve…era surrealista, perfecto.
La registrazione si è conclusa con l'ultimo taglio ero già mi cambiavo di gettare il tuffo caldo. Ho nuotato per un po 'assorto tra i rami congelati. L'acqua era un jakuzzi nel cuore dell'inverno. Si è unito a noi dopo un cacciatore di orsi sua grandezza sembrava una preda e presto le montagne offrono vodka. E c'erano i tre bere un bicchiere di vodka russa. Il cacciatore mi sfidò a fare il bagno in stile Kamchatsky. Era a tuffarsi nel fiume ghiacciato prima di entrare nei bagni. Accettata dopo correre il bicchiere di vodka e una volta recuperato dalla paralisi del fiume ha ricevuto il premio di acqua calda, Regalo di vulcani. Le Terme, la nebbia, Neve ... era surreale, perfetto.
A gravação terminou com o último corte que eu já estava me mudando para lançar a imersão a quente. Nadei um pouco absorvido entre os ramos congelados. A água estava um jakuzzi no coração do inverno. Ele se juntou a nós depois de um caçador de ursos sua magnitude parecia uma presa e logo as montanhas oferecem vodka. E lá foram os três beber um copo de vodka russa. O caçador desafiou-me para tomar banho estilo Kamchatsky. Era para mergulhar no rio gelado antes de entrar no banho. Aceito, após apressar o copo de vodka e uma vez recuperado da paralisia do rio recebeu a recompensa de água morna, Presente de vulcões. Os banhos, a névoa, Neve ... era surreal, perfeito.
Terminamos la grabación y con el último corte ya estaba yo cambiándome para lanzarme al chapuzón caliente. Nadé durante un buen rato absorto entre las ramas congeladas. El agua era un jakuzzi en el corazón del invierno. Se nos unió después un cazador de osos que por su envergadura parecía una de sus presas y no tardó en ofrecernos vodka entre las montañas. Y allí estábamos los tres bebiendo un vaso de vodka ruso. El cazador me desafió a bañarme al estilo kamchatski. Consistía en sumergirse en el río helado antes de entrar en las termas. Acepté tras apurar el vaso de vodka y una vez repuesto de la parálisis del río recibí la recompensa del agua templada, regalo de los volcanes. Las termas, la bruma, la nieve…era surrealista, perfecte.
Snimanje je završio posljednji rez sam već me mijenja baciti vrućim. Sam plivao za neko vrijeme apsorbira između smrznute grane. Voda je bila jakuzzi u srcu zime. On nam se pridružio nakon što je lovac nosi njegova magnituda kao plijen i uskoro planine nude votku. A tu su tri pio čašu votke ruskog. Lovac izazvao me da se okupa Kamchatsky stil. Je zaroniti u ledenoj rijeci prije ulaska u kadu. Prihvaćeno nakon žure na čašu votke i jednom oporavila od paralize rijeke primio nagradu tople vode, Poklon vulkana. Kupke, magla, Snijeg ... to je nestvarno, savršen.
Запись закончилась с последним вырезать я уже меняется, чтобы я бросила горячего погружения. Я плавал на некоторое время поглощается между ветвями замороженные. Вода была джакузи в самом сердце зимы. Он присоединился к нам после того, как охотник на медведей, казалось, его величина пищи, и вскоре горы предлагают водку. И были три выпить стакан русской водки. Охотник бросил мне вызов купаться Камчатский стиль. Был нырнуть в ледяную реку перед входом в ванну. Принято после бросаясь стакан водки и как только оправился от паралича река получила награду теплой воды, Дар вулканов. Ванны, тумане, Снег ... это было сюрреалистическое, идеальный.
Grabaketa azken ebaki batekin amaitu zen dagoeneko nuen aldatuz beroa Manteo bota nahi. Swam izoztuetan adar artean xurgatu pixka bat dut. Ura neguan bihotzean jakuzzi bat izan zen. Gurekin sartu zen ehiztari bat darama bere magnitude zirudien harrapari baten ondoren, eta laster, mendi vodka eskaintzeko. Eta ez ziren hiru edatea vodka errusiar edalontzi bat. Ehiztaria desafioa Kamchatsky estilo bainatu me. Izan zen, eta izoztutako ibai murgiltzea bainu sartu aurretik. Vodka edalontzi du ezerk onartu ondoren, eta behin ibaiaren paralisi berreskuratu jasotako ur epela ordaina, Sumendiak oparia. Bainuak, laino, Elurra ... surrealista izan zen, perfektua.
A gravación rematou co último corte que eu xa estaba me cambiando para lanzar a inmersión en quente. Nadei un pouco absorbido entre as ramas conxelados. A auga estaba un jakuzzi no corazón do inverno. El uníuse a nós despois dun cazador de osos súa magnitude parecía unha presa e pronto as montañas ofrecen vodka. E alí foron os tres beber un vaso de vodka rusa. O cazador reto-me para bañarse estilo Kamchatsky. Era para mergullo no río xeado antes de entrar no baño. Aceptado, despois acelerar o vaso de vodka e unha vez recuperado da parálise do río recibiu a recompensa de auga morna, Presente de volcáns. Os baños, a néboa, Neve ... era surreal, perfecto.
  www.amt.it  
De Germaanse talen in Europa hebben veel werkwoorden die de verleden tijd vormen door een klinkerwisseling. In het Engels worden verleden tijd en verleden deelwoorden dikwijls gemaakt door klinkerwisseling in de stam, zoals swim (zwem) swam (zwom) wordt in de verleden tijd.
Ablaut is a phonemic modification of the root without the addition of any other element. In Europe the Germanic languages have lots of verbs that make the past tense by changing the vowel. In English the past tense and past participles are often made by changing the vowel of the root as in swim which becames swam in the past.
L’alternance vocalique ou ablaut est une modification phonétique d’un radical qui a lieu sans l’ajout d’un autre élément. En Europe, les langues germaniques ont de nombreux verbes qui forment le passé en changeant une voyelle. En anglais, le passé et le participe passé sont souvent formés en changeant la voyelle du radical, comme dans swim (« nager ») qui donne swam au passé.
Der Ablaut ist eine phonemische Modifikation der Wortwurzel ohne Zufügung eines anderen Elements. In Europa haben die germanischen Sprachen eine Menge Verben, die die Vergangenheit durch Änderung des Vokals bilden. Im Englischen werden Vergangenheit und Partizip Perfekt oft durch Änderung des Vokals der Wurzel gebildet, wie z.B. in swim, das in der Vergangenheit zu swam wird.
Ablaut es una modificación fonética de la raíz sin añadir ningún otro elemento. En Europa, las lenguas germánicas tienen muchos verbos cuyos participios pasados se construyen cambiando una vocal. En inglés tanto el pasado como el participio pasado se obtienen cambiando una vocal de la raíz como ocurre en swim, cuyo pasado es swam.
L'apofonia è una modificazione fonetica della radice senza l'aggiunta di ulteriori elementi. In Europa le lingue germaniche hanno molti verbi il cui participio passato viene creato cambiando una vocale. In inglese sia il passato che il participio passato si ottengono cambiando una vocale della radice come succede in swim, il cui passato è swam.
Аблаут (отглас) е фонемна модификация на корена, без добавяне на друг елемент. В Европа германските езици имат много глаголи, които образуват минало време чрез промяна на гласната. На английски език минало време и минали причастия често се образуват чрез промяна на гласната на корена в swim (плувам), което става swam (плувах) в минало време.
Ablaut je fonetska modifikacija korijena bez dodatka drugog elementa. U Europi germanski jezici imaju mnoge glagole koji tvore prošlo vrijeme promjenom samoglasnika. Na engleskom se prošlo vrijeme i prošli participi tvore promjenom samoglasnika u korijenu kao swim (plivati) koji se pretvara u swam u prošlom vremenu.
Aflyd er en fonemisk (lydlig) ændring af en rodvokal uden tilføjelse af et andet element. I Europa er det de germanske sprog, der har mange verber der former datidsformer ved en sådan vokalændring. Således danner engelsk datidsformer og datidsparticipier ved brug af aflyd: {i}swim - swam - swum{/i}. Dansk udviser den samme mekanisme, omend ofte i kombination med en almindelige datids-'t(e)': {i}byde - bød - budt, spørge - spurgte - spurgt{/i}.
Vokaalivaheldus ehk ablaut on sõnajuure foneemimuutus, mille puhul ei lisata muid elemente. Euroopa keeltest on saksa keeles hulk verbe, milIe minevikuvormis muutub vokaal. Inglise keeles moodustatakse minevikuaegu ja mineviku kesksõna sageli sõnajuure vokaali muutmisega, näiteks swim (ujuma), mis muutub swam-iks (ujus).
A tőhangváltás a szótő változtatása külön elem hozzátétele nélkül. Európában a germán nyelvekre jellemző, hogy bizonyos igék a tőmagánhanzó megváltoztatásával képezik a múlt idejüket. Az angolban a múlt idő és a múlt idejű melléknévi igenév gyakran így jön létre, mint a swim esetében, mely swam-má változik múlt időben.
Ablautas yra fonetinė šaknies modifikacija be jokių papildomų elementų. Europos germanų kalbose yra daug veiksmažodžių, kurie sudaro būtojo laiko formas balsės keitimo būdu. Anglų kalboje būtojo laiko veiksmažodžiai ir dalyviai sudaromi keičiant balsę žodžio šaknyje, pavyzdžiui, veiksmažodis {Swim} (plaukti).
Przegłos jest fonemiczną modyfikacją rdzenia, bez dodawania żadnych innych elementów. W Europie języki germańskie posiadają wiele czasowników, w których czas przeszły tworzy się poprzez zmianę samogłoski. W języku angielskim czas przeszły prosty oraz imiesłów bierny czasu przeszłego bardzo często powstają w wyniku zmiany samogłoski w rdzeniu. Przykładem może być słowo swim (pływać), które w czasie przeszłym przybiera formę swam (płynął/płynęła).
Ablaut este o modificare fonemică a rădăcinii fără adăugarea unui alt element. În Europa, limbile germanice au o serie de verbe care formează trecutul prin modificarea vocalei. În engleză trecutul sau participiul trecut/II se formează adesea prin modificarea vocalei rădăcinii, ca de ex. în swim, care la trecut devine swam.
Аблаут (абляут, апофони́я) - это фонетическая модификация корня без добавления иного элемента. В Европе у германских языков есть много глаголов, которые образуют формы прошедшего времени путем изменения гласной. В английском языке прошедшее время глаголов и причастий часто образуется путем изменения гласной в корне, например, глагол swim (плавать) превращается в swam в прошедшем времени.
Ablaut je striedanie samohlások v koreni etymologicky príbuzných slov (napr. v tvaroch niesť – nesiem – nosím – znášam). Európske germánske jazyky majú množstvo slovies, pri ktorých sa minulý čas tvorí zmenou samohlásky v koreni slova. V angličtine sa minulý čas a minulé príčastie často tvoria zmenou samohlások, napr. sloveso swim (plávať) má tvar minulého času swam (plával / plávali).
Premena je fonemska sprememba korena brez dodajanja drugih elementov. V Evropi predvsem germanski jeziki tvorijo pretekli čas s spreminjanjem samoglasnika. V angleščini se pretekli čas in pretekli deležnik pogosto tvorita s spreminjanjem samoglasnika korena kot v swim, ki v pretekliku postane swam.
Omljud är en fonematisk modifiering av roten utan att något annat element läggs till. I Europa har de germanska språken många verb som bildar preteritum genom att ändra vokal. På engelska bildas ofta preteritum och supinumformer genom att ändra rotens vokaler, som i swim, som blir swam i dåtid.
Apofonija ir vārda saknes fonēmu izmaiņa bez jebkuru citu elementu piedalīšanos. Ģermāņu valodās ir daudzi darbības vārdi, kuru pagātnes formās mainās patskaņi. Angļu valodā darbības vārdu pagātne un pagātnes divdabju formas ir bieži veidojamas ar patskaņa izmaiņu saknē, piemēram, vārdā swim (peld), kurš top par swam (peldēja) pagātnes formā.
{Ablaut, sin modhnú fóinéimeach ar an bhfréamh gan aon mhír eile a chur léi. San Eoraip tá go leor briathra ag na teangacha Gearmáinice a dhéanann an aimsir chaite trí athrú a dhéanamh ar an nguta. Sa Bhéarla is minic a dhéantar an aimsir chaite agus na rangabhálacha caite trí ghuta na fréimhe a athrú, amhail swim a athraíonn go swam san aimsir chaite.