zügelt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   28 Domains
  3 Hits www.slodkieczarymary.pl  
Welche Kosten muss man beachten, wenn man selber zügelt?
Which costs do you have to consider when moving by yourself?
  2 Hits www.inrate.com  
zRating zügelt in die Büros von Inrate Zürich
zRating has moved offices to Inrate Zurich
zRating emménage dans les bureaux zurichois d'Inrate
  www.cfnlaw.com.hk  
Der Familienbetrieb wächst allmählich zu einer Schule heran. Um das steigende Raumbedürfnis zu befriedigen, zügelt die Schule in das Haus in der Sihlwart an der Gerechtigkeitsgasse 26 im Selnau.
The family business gradually grows into a school. In order to satisfy the constant requirement for more space, the school moves to the premises in Sihlwart at 26 Gerechtigkeitsgasse in Selnau.
  www.langtaufererhof.it  
Zügeltermin : Die Einsatzzentrale 144 zügelt in das neue Büro im Gebäude Bertigny 2, neben den Räumen des Notfalldienstes des FKS.
Déménagement : La centrale 144 déménage dans ses nouveau locaux de Bertigny 2, à côté du service des urgences de l’HCF.
  www.lotschberg.ch  
Es herrscht Seeklima. Unsere Gegend besitzt die meiste Sonneneinstrahlung der gesamten Atlantikküste. Eine angenehme Meeresprise zügelt im Sommer die Temperaturen (ca. 26/27°).
Rochefort is located on the Nantes - Saintes - Bordeaux line with possible stops at the TER stop of Saint-Laurent de la Prée and at Tonnay-Charente.
  www.credit-suisse.com  
China zügelt seinen Schuldenappetit
China curbs appetite for debt
La Chine réduit son appétit pour la dette
La Cina argina la propensione all’indebitamento
  intelekt.si  
Die Haecky Import AG zügelt von Basel nach Reinach/BL. Sie ist der erste Betrieb, der sich im neuen Industriegebiet "Kägen" ansiedelt.
Haecky Import AG moves from Basel to Reinach/BL. It is the first business to be based in the new "Kägen" industrial area.
L'entreprise Haecky Import AG déménage de Bâle vers Reinach (canton de Bâle-campagne). Elle est la première entreprise à s'installer dans la nouvelle zone industrielle de "Kägen".
  3 Hits www.geps-techno.com  
• Zügelt Ihren Appetit
* Prevent fat accumulation
* Suppresseur d’appétit
  www.sounddimensionsmusic.com  
Das was seine negative Haltung zügelt, ist die ihm wohl bekannte und diskret gehandhabte Position des Papstes. Die Situation von Medjugorje wird moralisch beschützt bleiben, solange Johannes Paul II lebt.
Il vescovo di Mostar avrebbe detto in privato a degli interlocutori che l'hanno riportato : " Durante la guerra, non agirò contro Medjugorje, ma dopo la guerra, sarà senza dubbio il momento. "
  2 Hits www.presseurop.eu  
Nach anfänglicher Kritik am Vorgehen der algerischen Armee zur Beendigung des Geiseldramas in Amenas, „zügelt man nun scheinbar die Zungen, weil kein einziges Land seine […]
Initial criticism of the Algerian army’s intervention to put an end to the hostage crisis In Amenas “appears to have died down because no country […]
Le critiche iniziali contro l’intervento dell’esercito algerino per liberare gli ostaggi di In Amenas “sembrano essersi placate, perché nessun paese è disposto a compromettere le […]
De interventie van het Algerijnse leger om een einde te maken aan het gijzelingsdrama in In Amenas oogstte in eerste instantie veel kritiek van de […]
Początkowe głosy krytyki w sprawie interwencji armii algierskiej, która miała doprowadzić do uwolnienia zakładników w In Amenas „jakby umilkły, ponieważ żaden kraj nie ma ochoty […]
Criticile iniţiale contra intervenţiei armatei algeriene pentru a pune capăt luării de ostatici de la In Amenas “par să fi tăcut pentru că nicio ţară […]
  suttacentral.net  
Manch einer zügelt hier nur mit dem Schlagstock,
Que alcancen la insuperable paz.
que eles alcançem a paz insuperável.
Egyesek megfékezhetők fenyítéssel,
ครั้งนั้น ความสวัสดีได้มีแก่หญิง ความสวัสดีได้มีแก่ครรภ์ของหญิงแล้ว.
Sáng chói đời này, như trăng thoát mây.
  4 Hits www.ecouncil.ae  
„Wir müssen unseren gemeinsamen Werten wieder Geltung verschaffen. Es gibt keine Alternative als gegen die zunehmende Rücksichtslosigkeit anzukämpfen. Nur so können wir die Freiheit und den demokratischen Charakter des Netzes erhalten, betonte Dr. Tobias Schmid, Direktor, Landesanstalt für Medien NRW (LfM) in seiner Keynote zum Auftakt der Panel-Diskussion „Wer zügelt den Hass im Netz?“
The 29th NRW Media Forum will be addressing current issues such as hate speech and media regulation in the form of debates, keynotes and intensive discussions. For the first time, the conference is to be held at the Congress Centre North.
  futurusfood.lv  
Zum 7. Mai zügelt Basler & Hofmann sein Büro im Kanton Freiburg von Murten in die Innenstadt von Freiburg. Das neue Büro liegt nur 5 Gehminuten vom Bahnhof entfernt. „Wir wollen am Standort Freiburg weiter wachsen und die ganze Fülle unserer Dienstleistungen anbieten. Die Nähe zu den Hochschulen, zu unseren Kunden und wichtigen kantonalen Einrichtungen bietet dafür ideale Voraussetzungen“, kommentiert Standortleiter Eric Jaquier den Entscheid.
Le 7 mai 2018, Basler & Hofmann quitte ses bureaux de Morat et s’installe en plein centre-ville de Fribourg . Les nouveaux bureaux se situent à seulement cinq minutes à pied de la gare. «Nous souhaitons poursuivre notre croissance sur le site de Fribourg et y proposer l’ensemble de nos services. La proximité avec les hautes écoles, avec nos clients et avec les institutions cantonales importantes constitue une condition idéale», affirme Eric Jaquier, le directeur du site.
  2 Hits www.urantia.org  
Macht euch eure Energien zunutze und zügelt eure Leidenschaften; seid ruhig, während ihr auf die majestätische Entfaltung eines endlosen Werdegangs stetig zunehmender Abenteuer und begeisternder Entdeckungen wartet.
195:5.10 (2076.1) Do not try to satisfy the curiosity or gratify all the latent adventure surging within the soul in one short life in the flesh. Be patient! be not tempted to indulge in a lawless plunge into cheap and sordid adventure. Harness your energies and bridle your passions; be calm while you await the majestic unfolding of an endless career of progressive adventure and thrilling discovery.
195:6.8 (2077.4) El materialismo reduce al hombre a un estado de autómata, sin alma, y lo trans-forma en un simple símbolo aritmético que halla un sitio desamparado en la fórmula matemática de un universo mecanicista sin romanticismo. Pero, ¿de dónde proviene este vasto universo matemático, si no existe un Maestro Matemático? La ciencia puede explayarse sobre la conservación de la materia, pero la religión valida la conservación del alma de los hombres —se interesa por su experiencia de las realidades espirituales y los valores eternos.
(2075.1) 195:4.3 Но независимо от своята неспособност да възпрепятства настъпването на мракобесието християнството беше достатъчно социализирано и паганизирано, за да може успешно да преживвее тази епоха на морално падение и духовен застой. И то действително се запазваше в течение на този дълъг упадък на западната цивилизация и продължаваше да оказва свое нравствено влияние с настъпването на Възраждането. Възстановяването на християнството, настъпило със завършването на Средновековието, доведе до появата на многобройни християнски секти – вероучения, приспособени към особено интелектуални, емоционални и духовни типове човешки личности. И много от тези особени християнски групи или религиозни семейства продължават да съществуват по време на изготвянето на настоящите документи.
(2076.1) 195:5.10 Älkää koettako tyydyttää sitä uteliaisuutta tai päästä toteuttamaan kaikkea sitä piilevää seikkailumieltä, joka sielun sisimmässä yhden lyhyen, lihallisen elämän aikana velloo. Olkaa kärsivällisiä! Älkää antako myöten houkutukselle suoda itsellenne vapaus mistään piittaamatta heittäytyä halpaan ja likaiseen seikkailuun. Valjastakaa tarmonne ja suitsikaa intohimonne. Olkaa levolliset odottaessanne siksi, kunnes loputon elämänvaihe, joka merkitsee aina vain pitemmälle vievää tuntemattoman kartoitusta ja jännittävää löytöretkeä, avautuu majesteettisena edessänne.
(2075.11) 195:5.8 Religia powinna znajdować we wszechświecie te wartości, które wywołują u człowieka wiarę, zaufanie i pewność; religia osiąga kulminację w czczeniu. Religia odkrywa przed duszą te najwyższe wartości, które są przeciwieństwem wartości relatywnych, odkrywanych umysłem. Taką nadludzką wnikliwość można zdobyć tylko przez prawdziwe doświadczenie religijne.
(2074.8) 195:4.2 În cursul acestor veacuri sumbre de deznădejde, religia a devenit practic ceva de mâna a doua, artificial. Indivizii erau aproape pierduţi înaintea autorităţii, a tradiţiei şi a dictaturii Bisericii care se întindea peste tot. O nouă ameninţare spirituală se crea prin crearea unei galaxii de „sfinţi” presupuşi a avea o influenţă specială pe lângă tribunalele divine; în consecinţă, dacă ştiai să faci cu eficienţă apel la ei, ei deveneau puterea care să intervină în favoarea oamenilor pe lângă Zei.
  them.polylog.org  
Das Verständnis des Körpers innerhalb bestimmter religiöser Rahmenbedingungen, wie ich sie gerade skizziert habe, zügelt zumindest theoretisch die Bemühungen, neue Medikamente und Behandlungsweisen für dem Untergang geweihte Patienten zu erforschen.
The understanding of the body within a specific religious framework which I have just sketched at least theoretically curbs human efforts to discover new drugs or treatments for doomed patients. However, there is no clear definition of the types of diseases which have arisen from previous major actions; they are more or less those for which one could not discern a cause and which were untreatable. In practice, the natural progress of ayurveda over time was probably not impeded by such theoretical statements even though medical research did not include dissection of bodies as an acknowledged means, probably on account of orthodox and culturally conditioned ideas about (ritual) purity and impurity; as far as we know the first dissections ever conducted in South Asia by South Asians took place in the thirties of the nineteenth century at British medical institutions in Kolkata.
La comprensión del cuerpo dentro de un esquema religioso específico que he bosquejado, al menos teóricamente modera los esfuerzos humanos por descubrir nuevas drogas o tratamientos para pacientes sentenciados. Sin embargo, no hay una definición clara de los tipos de enfermedades que han surgido de acciones importantes previas; ellas son más o menos aquéllas de las cuales uno no podría discernir una causa y que son intratables. En la práctica, el progreso natural de la ayurveda a través del tiempo no fue impedido teóricamente por esas definiciones teóricas aunque la investigación médica no incluyó la disección de cuerpos como medio de conocimiento, probablemente debido a ideas culturalmente condicionadas sobre pureza e impureza (de rituales); hasta donde conocemos la primera disección, realizada en Asia del Sur por surasiáticos, tomó lugar por los años treinta del siglo XIX en instituciones médicas británicas en Kolkata.
  2 Hits www.ofcom.ch  
Die Portabilität betrifft den Wechsel zwischen Fernmeldedienstanbieter innerhalb der gleichen Kategorie von Fernmeldediensten (zum Beispiel unter Nummern von Mobiltelefonen). Davon zu unterscheiden ist die geographische Portabilität einer Nummer, wenn man z.B. zügelt.
Portability is relevant to a change between telecommunications providers within the same category of telecommunications services (for example between mobile phone numbers). This should be distinguished from the geographical portability of a number which applies, for example, when moving house. In this case, the number can only be maintained if the provider of the connection offers this service and if the customer is relocating within the same prefix area code.
Cette portabilité concerne le changement de fournisseur de télécommunication au sein d’une même catégorie de services (par exemple les numéros de téléphonie mobile). Il convient de la distinguer de la portabilité géographique d’un numéro, qui intervient notamment lors d’un déménagement; dans ce cas-là, le numéro ne peut être conservé que si le fournisseur du raccordement le permet et que l’on déménage à l’intérieur de la zone du même indicatif.
La portabilità concerne il cambiamento di fornitori di servizi di telecomunicazione che offrono lo stesso tipo di servizi (ad esempio i numeri della telefonia mobile). Occorre invece distinguere la portabilità geografica di un numero, ossia in caso di trasloco. In questo caso è possibile conservare lo stesso numero solo se il fornitore del collegamento offre questa possibilità e solo se il trasloco avviene entro la zona con lo stesso prefisso.
  2 Hits www.ofcom.admin.ch  
Die Portabilität betrifft den Wechsel zwischen Fernmeldedienstanbieter innerhalb der gleichen Kategorie von Fernmeldediensten (zum Beispiel unter Nummern von Mobiltelefonen). Davon zu unterscheiden ist die geographische Portabilität einer Nummer, wenn man z.B. zügelt.
Portability is relevant to a change between telecommunications providers within the same category of telecommunications services (for example between mobile phone numbers). This should be distinguished from the geographical portability of a number which applies, for example, when moving house. In this case, the number can only be maintained if the provider of the connection offers this service and if the customer is relocating within the same prefix area code.
Cette portabilité concerne le changement de fournisseur de télécommunication au sein d’une même catégorie de services (par exemple les numéros de téléphonie mobile). Il convient de la distinguer de la portabilité géographique d’un numéro, qui intervient notamment lors d’un déménagement; dans ce cas-là, le numéro ne peut être conservé que si le fournisseur du raccordement le permet et que l’on déménage à l’intérieur de la zone du même indicatif.
La portabilità concerne il cambiamento di fornitori di servizi di telecomunicazione che offrono lo stesso tipo di servizi (ad esempio i numeri della telefonia mobile). Occorre invece distinguere la portabilità geografica di un numero, ossia in caso di trasloco. In questo caso è possibile conservare lo stesso numero solo se il fornitore del collegamento offre questa possibilità e solo se il trasloco avviene entro la zona con lo stesso prefisso.
  www.realco.be  
Der Effekt des Gewichtsverlusts resultiert aus dem Quellvorgang, der den Appetit zügelt. Die spätere vierte Einnahme erfolgt vor dem zu Bett gehen. Häufigkeit und Menge des Stuhlgangs sollten zunehmen.
After three to five weeks, in particular, the same bowel movement can contain feces of different colors. This occurs if instead of putrefaction-forming substances, putrid material is excreted. If undetected intestinal parasites are present, they will also be excreted.
Gray divide la cura en nueve etapas de dosificación que van desde la etapa A hasta la etapa I. Cada una de las cinco primeras etapas (A-E) tiene una duración de tres días, las dos siguientes (F + G) de dos semanas cada una, la etapa H de tres semanas y la última (I) no presenta limitación de tiempo. Durante las cuatro primeras etapas sólo se toma el agente espesante con la siguiente dosificación: 2 x 2 como prueba de tolerancia; a continuación 1 x 1 (A); 1 x 2 (B); y finalmente 2 x 1 (C + D) con la correspondiente cantidad de líquido.
  ec.jeita.or.jp  
Das was seine negative Haltung zügelt, ist die ihm wohl bekannte und diskret gehandhabte Position des Papstes. Die Situation von Medjugorje wird moralisch beschützt bleiben, solange Johannes Paul II lebt.
The two friars objected to the administrative sanction, asking to be judged according to the laws of the Church and promising to submit to them. Their different appeals received no answer. The last one, addresssed to the
L'évêque de Mostar aurait dit en privé à des interlocuteurs qui l'ont rapporté : " Durant la guerre, je n'agirai pas contre Medjugorje, mais après la guerre, ce sera sans doute le moment. "
  www.agem-musica.com  
Ein Servicefachmitarbeiter, dessen Wohnung sich in Bern befindet und der beim Arbeitgeber in Zürich vorübergehend ein möbliertes Zimmer bezogen hat, findet in Kloten eine günstige Wohnung. Er zügelt seinen Haushalt inmitten seiner Arbeitswoche und verlangt dafür arbeitsfreie Tage.
Un cameriere, il cui appartamento si trova a Berna e che ha affittato temporaneamente una camera ammobiliata presso il datore di lavoro a Zurigo, trova un appartamento vantaggioso a Kloten. Trasloca la sua economia domestica nel mezzo della sua settimana lavorativa e chiede dei giorni di congedo retribuiti. In considerazione delle distanze, il diritto ammonta a 2 giorni retribuiti dal datore di lavoro.
  www.vontobel.com  
So befahl er etwa einen Luftangriff auf Syrien und redete Klartext mit Nordkorea. Er ist zudem bereit, China in Handelsfragen entgegenzukommen, sofern die chinesische Regierung ihre nordkoreanischen Protegés zügelt.
This pattern is repeated on the geopolitical front. In a remarkable about-face, Donald Trump has turned interventionist in conflict zones, launching an air strike in Syria and talking tough with North Korea. Moreover, he is willing to compromise on trade with China if the country’s leaders keep their North Korean protégés in check. The fact that the US Treasury has refrained from brandishing China a currency manipulator is being used as a chip in a wider geopolitical bargain. Whether this "art of the deal" – a cherished Trump principle – can also be successful on the geopolitical stage remains to be seen.
La meilleure illustration en est l’échec de la tentative du nouveau gouvernement de « révoquer et remplacer » la loi sur les soins de santé instaurée par Barack Obama (« Obamacare »), au grand désarroi de maints électeurs conservateurs. D’autres exemples marquants peuvent être trouvés au niveau de la réforme fiscale et des dépenses d’infrastructure, où les progrès tangibles obtenus jusqu’ici sont minimes. De même, le ton conciliant adopté récemment par le gouvernement dans le contexte du commerce international représente un contraste flagrant avec les déclarations protectionnistes émises précédemment par le président.
Lo stesso schema si è ripetuto sul fronte geopolitico. In un strabiliante voltafaccia, Donald Trump è passato all’intervenzionismo in zone di conflitto, lanciando un attacco aereo in Siria e assumendo toni turi con la Corea del Nord. Il fatto che il Tesoro americano si sia astenuto da tacciare la Cina di manipolazioni valutarie è stato utilizzato come pedina di scambio in un più ampio accordo geopolitico. Se questa specie di "deal" – un principio venerato da Trump – potrà avere successo sulla scena geopolitica è ancora da vedere.