à nos – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.tiglion.com
  personal-care  
Équilibrage de ligne optimal grâce à nos concepts brevetés Dynamic Flow Concept (DFC ) et Dynamic Motion Transfer (DMT) pour une manutention très rapide.
Optimal line balancing through our patented Dynamic Flow Concept (DFC ) and Dynamic Motion Transfer (DMT) for high speed handling.
Optimale Linientaktung dank unserer patentierten Lösungen Dynamic Flow Concept (DFC) und Dynamic Motion Transfer (DMT), dadurch extrem schnelle Handhabung.
Óptimo equilibrio de las líneas de producción gracias a nuestras tecnologías patentadas Dynamic Flow Concept (DFC) y Dynamic Motion Transfer (DMT) para la gestión a altas velocidades.
Bilanciamento ottimale della linea attraverso i nostri sistemi brevettati Dynamic Flow Concept (DFC) e Dynamic Motion Transfer (DMT) di movimentazione ad alta velocità.
Equilíbrio otimizado de linhas por meio de nosso otimizado Dynamic Flow Concept (DFC ) e Dynamic Motion Transfer (DMT) para manuseio de alta velocidade.
特許取得済みのDFC(Dynamic Flow Concept)とDMT(Dynamic Motion Transfer)で光学ラインのバランスを最適化し、高速のハンドリングを実現します。
Nasze opatentowane technologie Dynamic Flow Concept (DFC) oraz Dynamic Motion Transfer (DMT) są przeznaczone do optymalnego równoważenia szybkiego przepływu produktów.
Оптимальный баланс линии при использовании нашей запатентованной динамической концепции потока (DFC) и технологии транспортировки в динамичном движении (DMT) для высокоскоростной транспортировки.
Yüksek hızlı taşıma işlemi için patentli Dinamik Akış Kontrolü (DFC) ve Dinamik Hareket Aktarımı (DMT) teknolojilerimiz aracılığıyla optimal hat dengelemesi sağlanır.
  customer-cases  
« Grâce à la facilité des procédures d'assemblage, nous montons toujours les composants FlexLink nous-mêmes. FlexLink nous offre toute l'assistance technique nécessaire. Nous demandons souvent des délais de livraison très courts, et ils répondent toujours à nos exigences », conclut le responsable de la maintenance.
“Thanks to the easy assembling procedures, we always mount FlexLink components ourselves. FlexLink offers us all the technical support needed. We often ask for very short delivery terms, and they always meet our requirements”, ends the Maintenance Manager
„Dank der einfachen Montageverfahren montieren wir Bauteile von FlexLink immer selbst. Dabei bietet uns FlexLink jede technische Unterstützung, die wir benötigen. Wir fordern häufig sehr kurzfristige Liefertermine, und FlexLink erfüllt stets unsere Anforderungen“, so die abschließenden Worte des Instandhaltungsleiters.
“Gracias a los procedimientos sencillos de embalaje, siempre montamos los componentes de FlexLink nosotros mismos. FlexLink nos ofrece toda la asistencia técnica necesaria. A menudo solicitamos plazos de entrega cortos y siempre satisfacen nuestras demandas”, concluye el Director de Mantenimiento.
“Grazie alle facili procedure di assemblaggio, montiamo sempre da soli i componenti FlexLink. FlexLink ci offre tutto il supporto tecnico di cui abbiamo bisogno. Chiediamo spesso tempi di consegna molto brevi e loro riescono sempre a soddisfare le nostre richieste”, conclude il responsabile della manutenzione.
“Graças aos procedimentos simples de montagem, sempre montamos os componentes da FlexLink pessoalmente. A FlexLink oferece a todos nós o suporte técnico necessário. Nós costumamos pedir por prazos de entrega bem curtos, e eles sempre atendem aos nossos requisitos”, conclui a gerente de manutenção
「アッセンブリ手順が簡単なため、FlexLinkコンポーネントをいつも自前で取り付けています。 FlexLinkからは、必要に応じてテクニカルサポートが提供されます。 非常に短い納期で依頼することもありますが、常にこちらの要求に対応していただいています」と、メンテナンスマネージャーは締めくくりました。
„Dzięki dopracowaniu łatwych procedur montażu, wszystkie podzespoły dostarczone przez firmę FlexLink montowaliśmy samodzielnie. Firma FlexLink zapewniła nam wszelkie wsparcie techniczne, jakiego potrzebowaliśmy. Często nalegaliśmy na skrócenie okresu realizacji zamówienia, a oni zawsze dostosowywali się do naszych oczekiwań” — podsumowuje kierownik ds. utrzymania ruchu.
“Благодаря простоте сборки мы всегда монтируем компоненты FlexLink самостоятельно. Компания FlexLink обеспечивает нам весь спектр услуг технической поддержки. Мы часто ставим перед подрядчиком очень краткие сроки выполнения заказа, однако компания FlexLink выполняет наши требования”, — завершает свой рассказ руководитель службы технического обслуживания
“Kolay montaj prosedürleri sayesinde FlexLink bileşenlerinin montajlarını hep kendimiz yaparız. FlexLink, bize ihtiyacımız olan tüm teknik desteği sağlar. Genellikle çok kısa teslimat süreleri istedik ve her seferinde bizim gereksinimlerimizi karşıladılar” diye sonlandırıyor Bakım Müdürü
  life-time-support  
Des milliers de nos convoyeurs fonctionnent encore parfaitement après plus de 15 années de service et quelques opérations d'entretien courantes. Néanmoins, lorsque votre ligne de production atteint la fin de sa durée de vie, nous sommes prêts à vous aider grâce à nos services de mise hors-service.
FlexLink is renowned for the quality and reusability of its solutions. Thousands of our conveyors are still running smoothly after more than 15 years of service, having only required some basic maintenance. Nevertheless, when your production line eventually reaches the end of its service life, we will be ready to support you will decommissioning services.
FlexLink ist für die Qualität und Wiederverwendbarkeit seiner Lösungen bekannt. Tausende unserer Förderer arbeiten auch nach einem Betrieb von mehr als 15 Jahren nach wie vor reibungslos. Mehr als die übliche grundlegende Wartung ist dafür nicht erforderlich. Wenn Ihre Produktionslinie schließlich doch das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, stehen wir Ihnen für die Außerbetriebnahme mit Rat und Tat zur Seite.
FlexLink está reconocida por la calidad y capacidad de reutilización de sus soluciones. Miles de nuestros transportadores siguen funcionando sin problemas después de más de 15 años de servicio y solo han requerido operaciones de mantenimiento básico. No obstante, cuando su línea de producción al final alcance el final de su vida útil, estaremos preparados para ayudar a retirar el servicio.
FlexLink è rinomata per la qualità e la riutilizzabilità delle soluzioni. Migliaia di nostri convogliatori sono ancora in funzione senza problemi dopo 15 anni di servizio e con soli gli interventi di manutenzione di base. Tuttavia, quando la linea di produzione raggiunge la fine della vita utile, saremo pronti ad assistervi con i servizi di smantellamento.
A FlexLink é conhecida pela qualidade e reutilização de suas soluções. Milhares de nossos transportadores ainda são executados sem problemas depois de mais de 15 anos de serviço, requerendo somente algumas manutenções básicas. De qualquer maneira, quando a linha de produção eventualmente chegar ao fim de sua vida útil, estaremos prontos para fornecer suporte e serviços de descomissionamento.
Firma FlexLink jest znana z jakości swoich produktów i ich przydatności do ponownego użycia. Tysiące naszych przenośników pozostaje sprawne nawet po ponad 15 latach pracy, wymagając jedynie podstawowych czynności serwisowych. Niemniej jednak, oferujemy usługi rozbioru linii w przypadku, gdy linia produkcyjna w końcu osiągnie kres okresu eksploatacji.
Продукция компании FlexLink известна своим высоким качеством и отлично зарекомендовала себя для повторного использования. Тысячи наших конвейеров до сих пор бесперебойно работают после 15 лет эксплуатации и требуют только некоторых базовых мероприятий по техническому обслуживанию. Тем не менее, когда ваша производственная линия все же выработает свой ресурс, мы поможем вам произвести списание оборудования.
FlexLink, çözümlerinin kalitesi ve yeniden kullanılabilirliğiyle ünlüdür. Binlerce konveyörümüz 15 yılı aşkın süredir yalnızca temel bakımları sağlanarak düzgün bir şekilde çalışmaya devam ediyor. Bununla birlikte üretim hattınızın servis ömrü bittiğinde yapılacak yeniden devreye alma hizmetlerinde size destek olacağız.
  tissue-solutions  
L'équilibrage optimal des lignes est obtenu grâce à nos solutions Dynamic Flow Concept (DFC™) et Dynamic Motion Transfer Concept (DMT™) brevetées pour la manutention à haute vitesse, pour laquelle le flux de produits est réparti de manière dynamique afin de rendre les produits disponibles dans la configuration demandée, améliorant ainsi l'utilisation de la machine et réduisant les coûts de production généraux.
Choose from a wide range of diverters, mergers, combiners and collators. Optimal line balancing is achieved through our patented Dynamic Flow Concept (DFC™) and Dynamic Motion Transfer Concept (DMT™) for high speed handling where the product flow is distributed dynamically to make the products available in the requested configuration, improving machine utilization and decreasing overall production costs.
Zur Auswahl steht ein breites Sortiment an Weichen, Zusammenführungen, Verteilern und, Sortierern. Eine optimale, gleichmäßige Auslastung der Linie wird durch unser patentiertes Dynamic Flow Concept (DFC™) und das Dynamic Motion Transfer Concept (DMT™) für ein Handling mit hoher Geschwindigkeit erreicht, bei dem der Produktfluss dynamisch verteilt wird, damit das Produkt in der gewünschten Konfiguration verfügbar ist, was die Maschinenauslastung verbessert und gleichzeitig die Gesamtkosten der Produktion senkt.
Elija entre una amplia gama de dispositivos de desviación, de fusión, de combinación y de ordenación. El equilibrado óptimo de líneas se logra mediante nuestras tecnologías patentadas Dynamic Flow Concept (DFC™) y Dynamic Motion Transfer Concept (DMT™) para manipulación de alta velocidad en aplicaciones en las que el flujo de productos se distribuye de forma dinámica, con el objetivo de que los productos estén disponibles en la configuración solicitada. De esta forma se mejora el uso de las máquinas y se reduce el coste total de la producción.
Ampia scelta di dispositivi di smistamento, allineamento, combinazioni e raccoglitori. Il bilanciamento ottimale della linea si ottiene attraverso i nostri sistemi brevettati Dynamic Flow Concept (DFC™) e Dynamic Motion Transfer Concept (DMT™) di movimentazione ad alta velocità, in cui il flusso di prodotto viene distribuito in modo dinamico per fornire i prodotti nella configurazione richiesta, sfruttando al meglio la macchina e riducendo i costi di produzione complessivi.
Escolha entre uma ampla variedade de desviadores, unificadores, combinadores e ordenadores. O equilíbrio de linha ideal é obtido por meio de nosso patenteado Dynamic Flow Concept (DFC™) e Dynamic Motion Transfer Concept (DMT™) para manuseio de alta velocidade onde o fluxo do produto é distribuído dinamicamente para disponibilizar os produtos na configuração solicitada, aprimorando a utilização da máquina e reduzindo os custos gerais de produção.
Do wyboru dostępny jest szeroki wybór systemów rozdzielania, łączenia, mieszania i zbierania. Optymalizacja równoważenia linii przy dużych prędkościach oparta jest na opatentowanych koncepcjach DFC™ (Dynamic Flow Concept) i DMT™ (Dynamic Motion Concept). W warunkach dynamicznego rozdzielania strumienia produktów uzyskuje się żądaną konfigurację transportowanych produktów, poprawia wykorzystanie urządzeń i obniżenie całkowitych kosztów produkcji.
Мы предлагаем широкий ассортимент распределителей, коллекторов, блоков объединения и сортировальных машин. Оптимальный баланс линии достигается при использовании нашей запатентованной динамической концепции потока (DFC™) и концепции транспортировки в динамичном движении (DMT™) для высокоскоростной транспортировки, при которой производственный поток распределяется динамически для создания требуемой конфигурации, что улучшает показатели использования оборудования и снижает общие производственные расходы.
Bölücü klapeler, birleştiriciler, bir araya getiriciler ve düzenleyicilerin geniş ürün yelpazesinden seçin. Ürünlerin istenilen yapılandırmada olması için dinamik olarak dağıtıldığı yüksek hızlı taşıma işlemlerindeki optimal hat dengelemesi, patentli Dinamik Akış Kontrolü (DFC™) ve Dinamik Hareket Aktarımı Kontrolü (DMT™) teknolojilerimiz sayesinde gerçekleşir. Optimal hat dengelemesi makine kullanımını geliştirir ve genel üretim maliyetlerini azaltır.
  news-list  
Notre implication au salon Interpack 2014 est inégalée à ce jour. Nous présentons en effet des solutions de production de pointe spécialement conçues pour permettre à nos clients de relever tous les défis de leur marché.
Our engagement in Interpack 2014 is the largest so far – bringing state-of-the-art production flow solutions aimed for supporting our customers meeting the market challenges. FlexLink launches new products and solutions regularly, year on year, for higher production efficiency and 2014 is not an exception” - Viktor Hermanson concludes.
„Der Auftritt auf der Interpack 2014 ist unser bislang größter – er zeigt modernste Produktionsflusslösungen, mit deren Hilfe unsere Kunden die Herausforderungen der Märkte noch besser bewältigen können. FlexLink stellt Jahr für Jahr neue Produkte und Lösungen vor, und 2014 ist da keine Ausnahme“, so Viktor Hermanson.
Nuestro compromiso con las próximas ediciones de Interpack ha sido el mayor hasta la fecha: hemos mostrado soluciones de flujo de producción vanguardistas diseñadas para ayudar a nuestros clientes a superar los retos del mercado. Año tras año, FlexLink lanza periódicamente nuevos productos y soluciones para mejorar la eficiencia de producción y la próxima edición no va a ser una excepción”, concluye Viktor Hermanson.
Il nostro impegno a Interpack 2014 è il più importante fino ad ora e ci consente di presentare soluzioni all'avanguardia per i flussi di produzione e di sostenere i nostri clienti nell'affrontare le sfide del mercato. FlexLink lancia regolarmente nuovi prodotti e soluzioni, anno dopo anno, per una maggiore efficienza produttiva e il 2014 non è un'eccezione”, conclude Viktor Hermanson.
Nosso envolvimento com a Interpack 2014 foi o maior até agora, trazendo soluções de fluxo de produção de ponta que visa dar suporte para que nossos clientes atendam aos desafios do mercado. A FlexLink lança novos produtos e soluções regularmente, ano após ano, para aumentar a eficiência da produção, e 2014 não será uma exceção” - Viktor Hermanson concluiu.
Interpack 2014では、FlexLinkは過去最大の規模で出展します。最先端の生産フローソリューションを提供し、お客様が厳しい市場の需要に対応できるよう支援します。 FlexLinkは、これまでにも生産効率改善に資する新製品およびソリューションを毎年定期的にリリースしてきましたが、2014年にもさらに新製品をリリースしていきます」と、Viktor Hermansonは結論付けます。
W przygotowanie stoiska na targach Interpack 2014 włożyliśmy wiele wysiłku – pokazaliśmy najnowocześniejsze rozwiązania przepływu produkcji, które wspierają naszych klientów w sprostaniu wyzwaniom rynku. FlexLink wprowadza regularnie od lat nowe produkty i rozwiązania zwiększające wydajność produkcji, a rok 2014 nie jest tutaj wyjątkiem” — podsumowuje Viktor Hermanson.
Наше участие в выставке Interpack 2014 станет самым заметным в нашей истории. При этом мы представим ультрасовременные решения в отношении производственных потоков, направленные на поддержку наших клиентов при решении характерных для отрасли задач. Из года в год компания FlexLink регулярно запускает новые продукты и решения, направленные на повышение эффективности производства, и 2014 год никак нельзя считать исключением", — подводит итог Виктор Хермансон.
2014'te Interpack'e katılımımız, müşterilerimizin piyasa zorluklarıyla mücadele etmesine destek olmayı amaçlayan son teknoloji ürünü üretim akışı çözümlerinin sunumuyla bugüne kadarki en büyük katılım olacak. FlexLink, daha yüksek üretim verimliliği için her yıl düzenli olarak piyasaya yeni ürünler ve çözümler sunmaktadır ve bu, 2014'te de devam edecektir” diyerek Viktor Hermanson konuşmasını sonlandırıyor.
  news-list  
« Les fonds récoltés par le fonds caritatif permettent de réunir les conditions pour apporter de la joie aux enfants et de les stimuler dans des moments parfois difficiles. L'idée de créer des salles de soin et d'attente stimulantes pour les enfants fait parfaitement écho aux valeurs que nous appliquons au sein de la société ; nous sommes très heureux d'aider à la concrétiser. Le fonds caritatif organisant l'événement fait un travail formidable et les résultats obtenus sont très précieux à nos yeux », confie Klas Ålander, responsable de la communication chez FlexLink.
“The funds raised by the charity trust creates new conditions for the children to feel joy and experience stimuli in sometimes tough situations of disease. The idea to create healing and inspiring environments for the children is very much in line with the values we apply within the company and is something we are happy to support. The charity trust behind the event is doing a fantastic job and the results means a lot” comments Klas Ålander, Communications Manager at FlexLink.
„Die von der Stiftung eingenommenen Spenden schaffen neue Bedingungen für die Kinder, um auch in oftmals schwierigen Krankheitssituationen Freude zu empfinden und Anregungen zu erhalten. Die Schaffung von heilenden und inspirierenden Umgebungen für die Kinder steht in vollem Einklang mit den Werten, die wir in unserem Unternehmen umsetzen, und wir unterstützen diese Idee gerne. Die Stiftung, die hinter dieser Veranstaltung steht, leistet eine phantastische Arbeit und die Ergebnisse bedeuten viel“, kommentiert Klas Ålander, Kommunikationsmanager bei FlexLink.
“Con los fondos recaudados por la organización benéfica se han creado nuevos entornos para que los niños estén más felices y experimenten estímulos en situaciones difíciles de su enfermedad. La idea de crear entornos sanitarios y fuentes de inspiración para los niños está muy en línea con los valores que se aplican en la empresa y siempre nos complace poder ayudar. La organización benéfica que realiza el evento está haciendo un trabajo fantástico y los resultados significan mucho” comenta Klas Ålander, Director de Comunicaciones de FlexLink.
“I fondi raccolti dalla fondazione benefica creano nuove condizioni affinché i bambini possano vivere momenti gioiosi ed essere incoraggiati nelle situazioni altrimenti dure della malattia. L'idea di creare ambienti di degenza stimolanti per i bambini è sostanzialmente in linea con i valori che adottiamo nell'azienda e siamo davvero lieti di sostenerla. La fondazione benefica che organizza l'evento fa un lavoro fantastico e i risultati hanno un grande valore”, commenta Klas Ålander, Communications Manager presso FlexLink.
“O dinheiro arrecadado fundo de caridade cria novas condições para alegrar e oferecer estímulos para as crianças em situações muitas vezes difíceis de doenças. A ideia de criar ambientes inspiradores de recuperação para as crianças se alinha muito com os valores que aplicamos na empresa e ficamos felizes em proporcionar esse suporte. O fundo de caridade deste evento tem feito um trabalho fantástico e os resultados tem um grande significado” comentou Klas Ålander, Gerente de Comunicações da FlexLink.
„Środki pozyskane przez fundusz dobroczynny przyczyniają się do tworzenia nowych przyjaznych warunków dla dzieci, atmosfery radości i bodźców sprzyjających leczeniu dzieci. Pomysł tworzenia sprzyjających i inspirujących warunków do odzyskiwania zdrowia przez dzieci jest zgodny z wartościami, które stosujemy w firmie i jest to coś, co chętnie wspieramy. Działalność dobroczynna, którą wykonujemy poza imprezą jest fantastyczną robotą, a wyniki naprawdę się liczą”, wyjaśnia Klas Ålander, kierownik ds. komunikacji w firmie FlexLink.
“Средства, собранные благотворительным фондом, помогают создать для детей новые условия пребывания в больнице, которые подарили бы им чувство радости и надежды в трудные моменты болезни. Идея создания благоприятной и воодушевляющей атмосферы для детей согласуется с ценностями, которыми руководствуется наша компания, и мы с удовольствием поддерживаем эту идею. Благотворительный фонд, стоящий за этим мероприятием, делает потрясающую работу, результаты которой имеют огромное значение”, — комментирует Клас Аландер, менеджер по связям с общественностью в компании FlexLink.
FlexLink'in İletişim Müdürü Klas Iander “Yardım vakfı tarafından toplanan fonlar, hastalığın zorlu koşullarında çocukların mutlu hissetmeleri ve heyecanlanmaları için yeni ortamlar oluşturuyor. Çocuklar için iyileştirici ve ilham verici ortamlar oluşturma fikri, şirket içinde uyguladığımız değerlerle aynı doğrultuda olduğu için bu yardımı desteklemekten memnunuz. Bu etkinliğin arkasındaki yardım vakfı inanılmaz bir iş çıkarıyor ve ortaya konan sonuçlar bizim için çok önemli” diyor.
  news-list  
« Nous nous félicitions du nombre de personnes qui ont souhaité venir découvrir nos nouveaux produits, et peut-être plus encore, qu'elles se soient intéressées à notre gamme étoffée d'offres et de solutions que nous souhaitons proposer à l'avenir. Dans notre secteur, tout le monde a entendu parler du concept d'usine intelligente, mais celui-ci n'est pas facile à saisir. Échanger avec nos visiteurs nous a permis de comprendre que nous sommes sur la bonne voie, grâce aux développements et aux valeurs que nos solutions offrent à nos clients », a expliqué Fredrik.
"We are very happy with the number of people that wanted to come and see our new products and maybe even more, that they were interested in our broader offers and solutions we have coming in the future. I think that the smart factory concept is something that everyone in the industry has heard of, but also something that is hard to grasp. In dialogue with the visitors it was clear to us that we are on the right way with our developments and the values that our solutions is giving to our customers", said Fredrik.
„Wir sind sehr zufrieden damit, dass so viele Menschen uns besuchen und unsere neuen Produkte sehen wollten, und vielleicht sogar noch zufriedener, dass sie an unseren allgemeinen Angeboten und Lösungen für die Zukunft interessiert waren. Ich glaube, dass das Konzept einer intelligenten Fabrik etwas ist, von dem jeder in der Branche schon gehört hat, aber auch eines, das schwer zu fassen ist. Aus dem Gespräch mit den Besuchern wurde klar, dass wir mit unseren Entwicklungen, und dem Mehrwert, den unsere Lösungen den Kunden bieten, auf dem richtigen Weg sind“, sagte Fredrik.
"Estamos muy satisfechos con el número de personas que quería venir a ver nuestros nuevos productos e incluso que estaban interesados en nuestras ofertas y soluciones para el futuro. Creo que el concepto de fábrica inteligente es algo de lo que todo el mundo del sector ha oído hablar, pero también es algo difícil de comprender. Las conversaciones con los visitantes han dejado de manifiesto que nuestros desarrollos van en la dirección correcta, además de los valores que nuestras soluciones aportan a nuestros clientes ", explica Fredrik Boberg.
"Siamo molto soddisfatti del numero di persone che ci hanno fatto visita per scoprire i nostri nuovi prodotti e, forse anche di più, del loro interesse per le nostre offerte e soluzioni più ampie che stiamo preparando per il futuro. Penso che il concetto di fabbrica intelligente sia qualcosa di cui tutti nel settore hanno sentito parlare, ma è anche qualcosa che è difficile da comprendere appieno. Dai dialoghi con i visitatori è emerso chiaramente che siamo sulla strada giusta con i nostri sviluppi e i valori che le nostre soluzioni stanno offrendo ai nostri clienti", ha affermato Fredrik.
"Estamos muito satisfeitos com o número de pessoas que quiseram vir e conhecer nossos novos produtos e talvez até mais, que estavam interessadas nas ofertas e soluções mais amplas que teremos no futuro. Acho que o conceito de fábrica inteligente é algo que todos no setor já ouviram falar, mas também é algo difícil de entender. No diálogo com os visitantes, ficou claro que estamos no caminho certo com nossos desenvolvimentos e os valores que nossas soluções oferecem aos clientes", disse Fredrik.
„Jesteśmy zadowoleni z liczby gości zwiedzających zakład i oglądających nasze produkty. Co więcej byli oni zainteresowani szeroką gamą produktów i rozwiązań, które będą stosowane w przyszłości. Myślę, że koncepcja inteligentnej fabryki jest znana dla wszystkich w sektorze przemysłowym, lecz nie jest ona łatwa w realizacji. Dzięki rozmowom z odwiedzającymi utwierdziliśmy się w przekonaniu, że obraliśmy właściwy kierunek rozwoju i założeń dotyczących naszych rozwiązań”, powiedział Fredrik.
"Нас приятно удивило количество людей, заинтересовавшихся возможностью посетить наше предприятие и поближе познакомиться с нашей продукцией. Что еще важнее, они проявили не меньший интерес к нашим новым предложениям и решениям, которые только предстоит воплотить в жизнь. Думаю, о концепции интеллектуального предприятия наслышан каждый из нас, но порой бывает трудно понять, что именно стоит за этими словами. Пообщавшись с посетителями мероприятия, мы осознали, что движемся в правильном направлении и предлагаем клиентам именно те решения, которые им необходимы," — подводит итог Фредрик.
"Gelip yeni ürünlerimizi görmek isteyen ve hatta daha da fazlası; gelecekte sunacağımız daha kapsamlı tekliflerimizle ve çözümlerimizle ilgilenen bu kadar çok kişi olduğu için oldukça mutluyuz. Bana kalırsa akıllı fabrika konsepti, endüstrideki herkesin duyduğu fakat anlaması zor bir kavramdır. Ziyaretçiler ile ettiğimiz sohbetlerden gelişim ve çözümlerimizin müşterilerimize sunduğu değerler konusunda doğru yolda olduğumuzu açık bir şekilde anladık." diyor Fredrik.
  news-list  
« L'un des principaux avantages de ce genre d'événements, c'est que les clients peuvent se faire une idée plus précise de ce qu'est notre entreprise et de ce qu'elle peut leur offrir. Notre offre s'est considérablement améliorée au cours de ces dernières années, et comprend aujourd'hui plusieurs solutions pour usines intelligentes à fort impact sur l'efficacité des lignes de production. Notre portefeuille comprend maintenant des systèmes convoyeurs et des solutions de manutention à la pointe de la technologie, mais aussi des applications de commande de ligne et logicielles standardisées. Notre but est de répondre aux besoins de chacun de nos clients, en travaillant comme des architectes système pour pouvoir proposer des solutions sur mesure à nos clients. »
Fredrik Boberg, General Manager of FlexLink’s Nordic sales unit and organizer of the event was happy with the customer engagement during the entire day. "One of the best things with arranging these kind of events is that the customer get a more complete picture of FlexLink and what we offer. Our offer has developed considerable the last few years, including several smart factory solutions that have a great impact on the production line efficiency. Our portfolio is now not only including state-of-the-art conveyor systems and handling solutions but also standardized line control and software applications. We are here to meet every customer’s individual need, working as system architects when needed to provide every customer with tailor made solutions."
Fredrik Boberg, General Manager der Vertriebsniederlassung von FlexLink für die nordischen Länder, der die Veranstaltung organisiert hatte, war zufrieden damit, wie die Kunden den ganzen Tag über angesprochen wurden. „Einer der größten Vorteile solcher Veranstaltungen ist, dass der Kunde ein vollständigeres Bild von FlexLink und unserem Angebot bekommt.“ Unser Angebot hat sich in den letzten Jahren erheblich weiterentwickelt und umfasst jetzt mehrere Lösungen für intelligente Fabriken, die große Auswirkungen auf die Produktionslinieneffizienz haben. Wir haben jetzt nicht mehr nur hochmoderne Fördersysteme und Handling-Lösungen in unserem Portfolio, sondern auch standardisierte Liniensteuerung und Softwareanwendungen. Wir sind dafür da, die individuellen Bedürfnisse jedes Kunden zu erfüllen und wenn nötig als Systemarchitekten zu fungieren, um jedem Kunden maßgeschneiderte Lösungen zu bieten.
Fredrik Boberg, director general de la unidad de ventas de Europa del norte de FlexLink y organizador del evento mostraba su satisfacción con la acogida por parte de los clientes. "Una de las mejores cosas al organizar este tipo de eventos es que el cliente se hace una imagen más completa de FlexLink y de lo que ofrecemos. Nuestra oferta se ha desarrollado considerablemente en los últimos años, incluidas diferentes soluciones de fábrica inteligente que han tenido un gran impacto en la eficiencia de las líneas de producción. Nuestra gama de productos incluye ahora no solo sistemas transportadores de vanguardia y soluciones de manipulación, sino también aplicaciones estandarizadas de control de línea y de software. Nuestro objetivo es adaptarnos a las necesidades individuales de cada cliente, y trabajar como arquitectos del sistema cuando sea necesario para proporcionar a cada cliente soluciones personalizadas."
Fredrik Boberg, General Manager dell'unità di vendita per la Scandinavia di FlexLink e organizzatore della manifestazione è stato molto soddisfatto del coinvolgimento dei clienti nel corso dell'intera giornata. "Uno degli aspetti migliori di questo tipo di eventi è che il cliente può farsi un'idea più completa di FlexLink e di ciò che offre. La nostra offerta si è sviluppata notevolmente negli ultimi anni, includendo diverse soluzioni per la fabbrica intelligente che hanno un grosso impatto sulla l'efficienza della linea di produzione. Il nostro portafoglio include ora non solo sistemi di convogliamento e soluzioni di movimentazione all'avanguardia ma anche applicazioni standardizzate per il controllo di linea e il software. Il nostro desiderio è soddisfare le esigenze di ogni singolo cliente, lavorando come architetti di sistema quando necessario per fornire a ogni cliente soluzioni su misura".
Fredrik Boberg, Gerente Geral da unidade de vendas escandinava da FlexLink e organizador do evento, ficou satisfeito com o envolvimento dos clientes durante todo o dia. "Uma das melhores coisas ao organizar esse tipo de evento é que o cliente pode ter uma visão mais completa da FlexLink e do que podemos oferecer. Nossa oferta desenvolveu consideravelmente nos últimos anos, incluindo várias soluções de fábrica inteligente que têm um grande impacto na eficiência da linha de produção. Agora, nosso portfólio não inclui apenas sistemas do transportador e soluções de movimentação com tecnologia de ponta, como também controle de linha padronizado e aplicativos de software. Estamos aqui para atender a cada necessidade específica do cliente, trabalhando como arquitetos de sistema quando necessário para oferecer soluções sob medida a cada cliente."
Fredrik Boberg, dyrektor naczelny oddziału handlowego FlexLink na obszar państw skandynawskich oraz organizator tego wydarzenia, był zadowolony z zaangażowania klientów podczas odbywającej się imprezy. „Jedną z najważniejszych korzyści z organizowania tego typu wydarzeń jest to, że klienci zyskują szersze pojęcie na temat działalności i oferty firmy FlexLink. Przez ostatnich kilka lat nasz asortyment znacznie się powiększył, w tym o kilka rozwiązań do inteligentnej fabryki, które mają pozytywny wpływ na wydajność linii produkcyjnej. Nasze portfolio zawiera obecnie nie tylko najnowsze systemy przenośników i rozwiązania w dziedzinie transportu, lecz także znormalizowane systemy sterowania linią i oprogramowania. Naszym celem jest spełnianie oczekiwań każdego klienta, pracując jako architekci systemów stosujący indywidualnie dostosowane rozwiązania”.
Фредрик Боберг, генеральный директор отдела продаж FlexLink в северных странах и главный организатор мероприятия, остался весьма доволен заинтересованностью клиентов на протяжении всего дня. "Одно из важнейших преимуществ подобных мероприятиях заключается в том, что клиенты могут более масштабно оценить деятельность компании FlexLink и наше портфолио предложений. За последние несколько лет наш ассортимент значительно расширился, в том числе за счет различных решений по интеллектуальной автоматизации производства, что весьма существенно сказывается на эффективности производственных линий. Теперь в нашем портфолио представлены не только ультрасовременные конвейерные системы и решения по транспортировке продукции, но также и стандартизированные системы управления линией и ПО. Мы готовы рассмотреть все требования каждого отдельного клиента, при необходимости выступая разработчиком всей системы и предоставляя в результате индивидуальные решения".
FlexLink Nordik satış biriminin Genel Müdürü ve etkinliğin organizatörü olan Fredrik Boberg, müşterilerin tüm gün gösterdikleri ilgiden çok memnun kaldı. "Bu tür etkinlikler düzenlemenin en güzel yanlarından biri de müşterinin, FlexLink ve sunduğumuz hizmetler hakkında daha kapsamlı bilgiye sahip olabilmesidir. Üretim hattı verimliliğinde harika bir etki yaratan birçok akıllı fabrika çözümü de dahil olmak üzere geçtiğimiz birkaç yılda sunduğumuz hizmetleri bir hayli geliştirdik. Portföyümüzde artık yalnızca son teknoloji konveyör sistemleri ve taşıma çözümleri değil; aynı zamanda standartlaştırılmış hat kontrolü ve yazılım uygulamaları da yer alıyor. İhtiyaç olduğunda müşterilerimizin her biri için özel hazırlanmış çözümler sunmak üzere birer sistem mimarı olarak çalışarak her müşterimizin bireysel ihtiyacını karşılamaya hazırız."