ème – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 12 Résultats  www.eusko-ikaskuntza.org
  Portugalete, villa medi...  
Dans cet article, on étudie I´urbanisme du XIV et XV´ème siècles de la ville de Portugalete et les bâtiments plus importants de I´architecture religieuse
En este artículo se analiza el proceso urbanístico medieval de la villa de Portugalete y las realizaciones arquitectónicas más destacadas en los campos de la arquitectura religiosa, de servicios y privada
Artikulu honetan Portugalete hiriko Behe Hartarako Garapen arkitektonikoa eta arkitektura erlijioso, pribata zein publikoko obrarik nabarmenak ditugu aztergai
  Edición crítica del "Li...  
Edition critique, examen codicologique, fi xation de la transmission manuscrite -considérant des aspects linguistiques, littéraires et historiques-, étude des sources écrites et orales et reconstruction textuelle, à partir du collationnement de quarante-six copies, d´un corpus sélectionné du Libro de las buenas andanças e fortunas, chronique du XV ème siècle écrite par un biscaïen factieux Lope García de Salazar.
Edición crítica, examen codicológico, fijación de la transmisión manuscrita -considerando aspectos lingüísticos, literarios e históricos-, estudio de las fuentes escritas y orales y reconstrucción textual, a partir del cotejo de cuarenta y seis copias, de un corpus seleccionado del Libro de las buenas andanças e fortunas, crónica del siglo XV escrita por el banderizo vizcaíno Lope García de Salazar.
  Los talleres de platerí...  
L´orfèvrerie à Sangüesa, bien qu´avec des antécédents médiévaux atteignit sa plus grande splendeur pendant les XVI ème siècle. Quarante quattre orfèvres ont été documentés et ils apprirent ou travaillèrent le métier dans cette localité.
Zangoran zilargindegiak, Erdi Aroan aztarna ugari erakusten baditu ere, XVI. mendean lortu zuen bere loraldi eta ospea. Zangozako herrian, zilargindegian lan egin edota ikasten zuten 44 zilargin dokumentatzen dira. San Eloy lagundiko partaideak ziren eta Nafarroako eta Aragoako elizentzat lan ugari zuten, horietako batzuk egilearen eta Zangozako eskuziriaren ezaugarria zeramatelarik. Ikerkuntza lan honetan zuzentasun historiko bermatzen duen dokumentazio ugari dago
  El programa iconográfic...  
María de la Victoria accueille un des plus beaux choeurs de Alava. II fut construit á la fin du premier tiers du XVI ème siècle, élevé sur des arcs, comprenant les troins nefs de I´ église. Le choeur est élevé sur des voûtes en croissée d´ ogive, les vingt et une chefs de voûte sont ouvragées selon I´ esthétique hispano-flamande et tout un programme iconographique marial et hagiographique, très caractéristique de I´époque se déploie
La iglesia de Santa María de Vitoria tiene en su seno uno de los coros más bellos de la provincia de Alava. Fue construido en los años finales del primer tercio del siglo XVI, en alto a los pies, sobre la puerta, abarcando las tres naves de que consta. Elevado sobre bóvedas de crucería, en sus veintiún claves de bóveda, labradas según la estética hispano-flamenca del gótico final, se despliega un programa iconográfico de carácter mariano y hagiográfico, muy propio de la época
  Pintura mural gótica en...  
Les oeuvres de peinture murale gothique navarre se conservent aujourd´hui distribueés entre la Cathédrale de Pamplona, le Museé de Navarre et dans la même ville qui réunit les ensembles plus connus et relevants du XVIII ème et XIV siécle.
Las obras de pintura mural gótica navarra se conservan en la actualidad distribuidas entre la Catedral de Pamplona, el Museo de Navarra, en la misma ciudad -que reúna los conjuntos más conocidos y destacados de los siglos XIII y XIV- y aquellos que se conservan en su lugar de origen que son los que han sido descubiertos en época reciente. Unos y otros confirman la importancia de los talleres pictóricos navarros durante la Baja Edad Media
Nafarroako horma pintura gotikoaren obrak egun Iruñean kontserbatzen dira, bertako katedralean eta Nafarroako Museoan banaturik- azkeneko honetara XIII. eta -XIV.mendeetako ezagunenak eta nabarmenenak bildu dira- ; beste zenbait, ordea berriki aurkitu direnak, beren jatorrizko lekuan kontserbatzen dira. Batzuek eta besteek Nafarroako pintura-tailerrek Behe Erdi Aroan zuten garrantzia berresten dute
  Euskararen lekua Iparra...  
Après un historique du bilingüisme partiel du XIX ème siècle et de soixante dix ans de répression d´un usage public et scolaire du basque, l´auteur analyse les lois et décrets de l´enseignement de la langue, depuis 1951 (Loi Deixonne) et montre que faute de loi-cadre et d´officialité la langue ne peut s´écrire ni dans les administrations (municipalités, justice, police) ni dans la plupart des services.
En este trabajo he tratado de mostrar la política lingüística de Francia, que, aun habiendo admitido cierto grado de bilingüismo en las escuelas en el presente siglo, en los años 70 dictó su prohibición. Se analiza qué decretos, circulares, etc. se promulgaron desde que se publicara la Ley Deixonne, y cómo la ausencia de la oficialidad lingüística imposibilita hacer uso del euskara en los ayuntamientos, policía, justicia y demás servicios.
  Notas para la identific...  
On apporte des notes géographico-linguistiques de phonétique, de morphologie et de lexique qui permettent d´observer la distribution des types de romance dans les parlers de Navarre: le romance patrimonial (espagnol forgé depuis le romance navarrais autochtone, qui montre les régionalismes) et l´importé (castillan constitué en espagnol et établi dans les zones où l´on parle le basque après le XVI ème siècle, qui est formé avec des arrangement du standard).
Se aportan notas geográfico-lingüísticas de fonética, morfología y léxico que permiten observar la distribución de dos tipos de romance en las hablas de Navarra: el romance patrimonial (español fraguado desde el romance navarro autóctono, que muestra regionalismos) y el importado (castellano constituido en español y establecido en zonas vascohablantes después del siglo XVI, que se configura con arreglo al estándar).
  Lazarragaren eskuizkrib...  
On fait une description générale du manuscrit du XVI ème siècle de Joan Perez de Lazarraga, en analysant la façon dont est constituée sa structure et en faisant un résumé de son contenu. Ensuite, on analyse le système de graphies, en exposant les graphèmes utilisés au niveau du vocalisme et du consonantisme et on analyse en même temps les phénomènes qui apparaissent au niveau phonique.
Se hace una descripción general del manuscrito del siglo XVI de Joan Perez de Lazarraga, analizando cómo se constituye su estructura y haciendo un resumen de su contenido. A continuación, se analiza el sistema de grafías, exponiendo los grafemas utilizados a nivel de vocalismo y consonantismo y, junto con ella, se analizan los fenómenos que suceden a nivel fónico. También se lleva a cabo un análisis del léxico desde el punto de vista dialectal, examinando los lexemas, expresiones y clichés utilizados en la conversación, comparando las similitudes que tienen con el vizcaíno y con hablas de distintos dialectos.
  Un taller vitoriano de ...  
Il s´agit, à travers des restes existents d´un petit atelier d´orfèvres et sa documentation, de faire connaître la survivance d´une activité artistique- l´orfèvrerie- dont la durabilité à Vitoria fut très remaquable surtout au XIX ème.
Zilarginen tailer ttiki baten eta honen dokumentazioaren bitartez, XIX. mendean zehar Gasteizen guztiz hedaduta zegoen iharduera artistiko bat, XX. mendeko 70etako hamarkada arte iraun duen zilargintza, ezagutarazi nahi dugu. Kontserbatu diren lanabes eta tresnek adierazi bezala, batez ere artelana izaten segitu zuen arte baten azken aztarnak ezagutzeak garrantzi handia du, Gasteizen kontserbatu den hau luze gabe erabat galduko diren astisau tailer horien azken lekukotasuna dela uste bait dugu. Zilargin hauen giza eta ekonomi egoera isladatzen ere da. Artisau hauek garaiko ekonomi berrira egokitu ziren, ahal zuten neurrian, eta horri esker bizirik iraun zuten. Baina gertaera historikoek eta denbora berrietako pentsamolde nahiz ikuspegiek artisau lantegi ttiki hauen gainbehera ekarri dute