établi depuis – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      431 Results   189 Domains
  www.innovation.public.lu  
Un partenariat très fort est établi depuis des années avec l’Université du Luxembourg (groupe EMACS) dans le cadre du développement conjoint de la plate-forme d’évaluation par ordinateur TAO®.
A very strong partnership has been established for years with the University of Luxembourg (EMACS group) within the framework of the joint development of the computer-based assessment platform TAO®.
  catalogo.idealuceonline.it  
Établi depuis 1982, d’abord sur la rue Masson, le Maestro SVP est situé sur le boulevard Saint-Laurent. Vous serez accueilli par Ilene Polansky, propriétaire depuis 25 ans, qui saura faire de votre soirée un succès.
Founded in 1982 by owner Ilene Polansky, first located on Masson Street in Rosemount and for the last 21 years located on St-Laurent Boulevard
  www.tabalive.com  
Solidement établi depuis 2008, MG2 Media se spécialise dans la stratégie, le développement et le design de plateformes web personnalisées pour accompagner ses clients dans l’atteinte de leurs objectifs.
Well-established since 2008, MG2 Media specializes in strategy, development and design of customized web platforms to help our clients achieve their goals.
  2 Hits www.crcc-ccetp.gc.ca  
Le ministre a fait référence à un principe établi depuis longtemps, soit celui que, pour être efficaces, les services d'application de la loi doivent avoir la confiance du public.
He mentioned the long held principle that, to be effective, law enforcement services must have the trust and confidence of the public they serve.
  www.ganimede.com  
Le partenaire 6 (P6) est la National Kaoshiung Marine University (NKMU), Kaoshiung, Department of Aquaculture (S-J. Jeng). S-J. Jeng a établi depuis longtemps une collaboration avec C-F. Chang et...
Partner 6 (P6) National Kaoshiung Marine University (NKMU), Kaoshiung, Department of Aquaculture (S-J. Jeng). S-J. Jeng has established a long-term cooperation with C-F. Chang and S. Dufour in the...
  www.cra-arc.gc.ca  
À la DGSCGC, les rôles et responsabilités en regard du recouvrement des comptes clients de l'ASFC sont connus, et un processus de communication est en place pour les bureaux de l'ARC traitant ces comptes. De plus, il existe un processus de communication bien établi depuis plusieurs années avec les représentants de l'ASFC.
In TSDMB, the roles and responsibilities for the collection of CBSA accounts receivable were known, and a communication process was in place for CRA offices that handle these accounts. In addition, a communication process was established several years ago with CBSA representatives.
  2 Hits www.erc-cee.gc.ca  
Établi depuis vingt ans, le Comité externe d'examen de la GRC est un tribunal des relations de travail indépendant et autonome, constitué en vertu de la partie II de la
Established 20 years ago, the RCMP External Review Committee is an independent and arms length labour relations tribunal established by Part II of the
  www.bybeau.com  
«Sotech Nitram Inc. est un fournisseur fiable et établi depuis plusieurs années. Il a démontré un esprit d'équipe ainsi qu'une durabilité dans les relations d'affaires. Ayant acquis au cours des années de multiples compétences en matière de logistique, cela leur a permis d'obtenir une rapidité d'exécution inégalable.»
«Sotech Nitram Inc. has been an established and reliable supplier for many years. It has demonstrated team spirit and a sustainability into business relationships. Having acquired over the years many skills in logistics, it allowed them to get an unrivaled speed of execution.»
  2 Hits www.codebuysse.com  
Établi depuis 1985, le Rhum Antic vous offre un service professionnel et chaleureux. Cinquante-cinq places disponibles. Idéal pour vos repas professionnels, seul, en famille ou entre amis. Pour les amateurs qui aiment bien manger, vous serez servi à souhait, car nous vous offrons un menu diversifié à des prix très compétitifs.
Established in 1985, the Rhum Antic offers professional and warm service. Fifty-five places available. Ideal for business meals, alone or with family and friends. People who love to eat well will be well served because we offer a diversified menu at very competitive prices.
  evolvingweb.ca  
Notre partenariat avec l’Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA) est bien établi depuis plus de 12 ans. Ensemble, nous offrons des services de sécurité efficaces pour les passagers et leurs bagages dans 28 aéroports à travers le Canada, une responsabilité que nous prenons très au sérieux.
On October 18, we joined our long-time partner, CATSA, and proudly announced an extended five-year agreement between our organizations. This agreement is without a doubt a testimony of our client’s confidence in our ability to provide best-in-class security screening services to Canadians and visitors travelling through Canadian airports.
  intraceuticals.com  
A l’échelle mondiale, un mécanisme commun de gouvernance et de coordination est mis en œuvre dans le cadre de l’accord GF-TADs établi depuis 2004 entre l’OIE et la FAO. Il s’y ajoute un mécanisme spécifique visant à la gestion des ressources allouées pour l’éradication de la PPR par les partenaires financiers du programme.
At global level, a joint governance and coordination mechanism is being implemented within the framework of the GF-TADs agreement established between the OIE and FAO in 2004. In addition to this, there is a specific mechanism for managing the resources allocated to PPR eradication by the programme’s financial partners.
A nivel mundial, un mecanismo común de gobernanza y coordinación se implementa en el marco del acuerdo GF-TADs establecido en 2004 entre la OIE y la FAO. Este mecanismo se suma a un mecanismo específico para la gestión de los recursos que los socios financieros del programa asignan para la erradicación de la PPR.
  2 Hits www.psoft.co.jp  
Il semblerait qu’il y ait eu un trou de deux mètres dans un des filets qui protégeaient la zone… un espace suffisant pour qu’un requin s’y glisse. Le préfet de la région a donc ordonné, comme cela est établi depuis plusieurs années, une pêche ciblée pour tenter de capturer l’animal qui s’est attaqué à l’homme.
In August 2016, we thought that everything was back on track in Réunion Island. More than a year had gone by without a single shark attack. Yet, on Saturday August the 27th, a bodyboarder was violently bitten, as he was surfing within the netting system of Boucan Canot. That morning, the lifesavers had noticed a hole in the nets, apparently large enough for a shark to swim through. As it is common in the aftermath of such a tragedy, the public authorities allowed a targeted fishing campaign to try and catch the culprit. Is it the best solution? No one really knows.
  dfo-mpo.gc.ca  
Les organisations gouvernementales et non gouvernementales s'intéressent à Basin Head depuis déjà plusieurs années. À côté, se trouve le Basin Head Fisheries Museum, établi depuis 1973 et qui raconte l'histoire culturelle captivante des villages côtiers de la région.
Basin Head has attracted the attention of both government and non-government interests for a number of years. Adjacent to the lagoon is the Basin Head Fisheries Museum, which was established in 1973 and displays the rich cultural history of the nearby coastal communities. More recently, the provincially chaired Marine Conservation Areas Committee recognized the ecological importance of the area. To help foster co-operation, local interests established the Basin Head Lagoon Ecosystem Conservation Committee in early 1999.
  www-hpc.cea.fr  
Dans cet objectif, le CEA a décidé d'appliquer une méthodologie anticipée de co-design des futures machines en collaboration avec Atos/Bull, avec lequel un partenariat est établi depuis plus de dix ans.
Clearly, developing future generations of supercomputers calls for disruptive technologies, in particular in the area of electric power consumption management. To this end, the CEA decided to adopt a pro-active co-design methodology for future computers, alongside Atos/Bull, with which the CEA has built up a partnership over more than a decade.
  cocardes.monde.online.fr  
Après un protectorat britannique établi depuis le 19ème siècle, la fédération des Émirats arabes unis (E.A.U.) est devenue indépendante le 2 décembre 1971. Les EAU regroupent sept émirats: Abu Dhabi, Dubaï, Sharjah, Ajman, Umm al-Qaiwain, Ras al-Khaimah et Fujaïrah.
After a british protectorate established since the 19th century, the federation of the United Arab Emirates gained its independancy on the 2nd December 1971. The UAE include 7 emirates : Abu Dhabi, Dubai, Sharjah, Ajman, Umm al-Qaiwain, Ras al-Khaimah and Fujaïrah. The emirates od Abu Dhabi and Dubai are the most important of the federation, and them only have real air forces (Abu Dhabi Air Force, Dubai Air Wing). The markings 'UAE AIR FORCE' or 'UNITED ARAB EMIRATES AIR FORCE' are sometimes painted on the aircraft (AH-64, C-130). The other emirates have mainly transport aircraft, helicopters, or VIP aircraft, some flying under civilian registration. The emirate of Sharjah once had a Short Skyvan, bearing 'SH' codes (propably for Sharjah) and 'AGAW' marking (Amari Guard Air Wing), which has been transfered to Dubai Air Wing.
  www.usability.de  
A l’échelle mondiale, un mécanisme commun de gouvernance et de coordination est mis en œuvre dans le cadre de l’accord GF-TADs établi depuis 2004 entre l’OIE et la FAO. Il s’y ajoute un mécanisme spécifique visant à la gestion des ressources allouées pour l’éradication de la PPR par les partenaires financiers du programme.
At global level, a joint governance and coordination mechanism is being implemented within the framework of the GF-TADs agreement established between the OIE and FAO in 2004. In addition to this, there is a specific mechanism for managing the resources allocated to PPR eradication by the programme’s financial partners.
A nivel mundial, un mecanismo común de gobernanza y coordinación se implementa en el marco del acuerdo GF-TADs establecido en 2004 entre la OIE y la FAO. Este mecanismo se suma a un mecanismo específico para la gestión de los recursos que los socios financieros del programa asignan para la erradicación de la PPR.
  ebc.jobteaser.com  
En tant que restaurateur indépendant établi depuis 1983, j’ai toujours tâché de mettre en oeuvre ma passion pour l’authenticité dans tout les projects de conservation, restauration et création qui ont croisés mon chemin.
Sedert 1983 heb ik als zelfstandig restaurateur steeds mijn passie voor authenticiteit toegepast in alle conservatie, restauratie en creatieve projecten die ik mocht aanpakken. Na 35 jaar is het vuur nog niet gedoofd. Ik kijk nog steeds uit naar de uitdagingen die u me, als klant, zal voorleggen, vandaag en in de toekomst.
  3 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
Pour ces raisons, les organismes et les établissements qui reçoivent du financement des organismes ont établi, depuis 1994, un cadre de référence conjoint sur l'intégrité dans la recherche. Les organismes ont revu ce cadre avec la collaboration de l'Association des universités et collèges du Canada et ils ont amélioré son application et sa transparence. Le rapport du Comité d'experts sera particulièrement utile au moment où nous travaillerons à mettre à jour et à renforcer, comme prévu, le cadre de référence de nos trois organismes sur l'intégrité dans la recherche. Avec l'aide de l'AUCC, en 2011, nous procéderons à de vastes consultations sur la version révisée du cadre de référence provisoire auprès d'un large éventail d'intervenants.
For these reasons, the Agencies and the institutions that receive Agency funding have had a joint integrity policy framework in place since 1994. The Agencies have reviewed the policy framework with input from the Association of Universities and Colleges of Canada (AUCC), and have improved its implementation and transparency. The Panel's report will be particularly helpful as we work to update and strengthen, as planned, our Tri-Agency integrity policy framework. Comprehensive consultations on the revised draft policy will be undertaken in 2011 with a wide range of stakeholders, with the assistance of the AUCC.
  www00.unibg.it  
Ainsi commence à se restructurer le commerce de proximité et l'activité artisanale à l'année, donnant ainsi un coup de fouet significatif au développement touristique qui s'enrichit des retombées du tourisme fluvial sur la Baïse et de la présence du moulin, établi depuis quelques siècles, au droit du bief qui engendre aujourd'hui les prémices d'une véritable halte fluviale.
The architecture of the bastide offers very few interesting examples apart from a few 19th century houses, since practically all those dating back to the 14th, 15th or 18th centuries have disappeared. Today, in order to boost economic activities, a policy of environmental rehabilitation has been started, relying on art crafts and tourist information. This has meant that local trade and all-year-round handicrafts are well on the way to becoming re-established. All this has notably stimulated the development of tourism. River tourism on the Baïse is another asset, as well as the mill, built several centuries ago at right angles to the millrace and which may prove to be the start of a true stopping place on the river.
  www.hfatf-fptaf.gc.ca  
Établi depuis le 12 janvier 2007 sous le nom de Forum pour les présidents des tribunaux administratifs fédéraux, le CPTF est le seul comité exclusivement composé de tribunaux administratifs fédéraux. Étant donné qu’un grand nombre de tribunaux ont manifesté leur intérêt à conserver un forum réservé aux tribunaux, le FPTAF a été mis sur pied afin d’offrir une tribune propice au dialogue, à l’apprentissage et au réseautage parmi les tribunaux fédéraux.
Established on January 12, 2007 under the name "Heads of Federal Administrative Tribunals Forum", the CFTC is the only committee exclusively constituted of federal administrative tribunals. It was established in response to the interest voiced by many tribunals on the need to maintain a tribunal-only forum to provide a setting for dialogue, learning and networking amongst federal tribunals. On June 23, 2016, members agreed to re-name the HFATF. The organization will now be known as the Council of Federal Tribunal Chairs (CFTC). A list of Member Organizations and links to their external Web sites are provided on this site. The site is created to provide a tool for federal tribunal heads to obtain and share information on the activities of the CFTC and its members. CFTC members are invited to provide material for the Web site, and to ensure the information is relevant and up-to-date.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
De 2000 à 2007, nous avons mené une expérience de plein champ dans un peuplement de luzerne établi depuis trois ans près de Star City, dans le nord-est de la Saskatchewan, afin d’étudier l’effet d’une application équilibrée de soufre (S), de phosphore (P) ou de potassium (K) sur le rendement en matière sèche (RMS) de fourrage et le rendement grainier de cette plante, sur la teneur en protéines du fourrage, sur les concentrations totales d’azote (N), de P, de K, de S et de bore (B) du fourrage et des graines, sur le prélèvement de ces éléments par le fourrage et les graines ainsi que sur les teneurs résiduelles du sol en P extractible, en K échangeable et en S sous forme de sulfate.
A field experiment was conducted from 2000 to 2007 on three-year old alfalfa stand near Star City in northeastern Saskatchewan to determine the influence of balanced application of sulfur (S), phosphorus (P), or potassium (K) fertilizers on forage dry matter yield (DMY) and seed yield, protein concentration (PC) in forage, concentration and uptake of total nitrogen (N), P, K, S, and boron (B) in forage and seed, and residual soil extractable P, exchangeable K and sulfate-S. Appropriate application of S, P, or K fertilizer nutrients was required to obtain optimum yield, PC, and nutrient concentration and uptake, especially when alfalfa was grown for hay production. Yield response to fertilization was much more frequent and much higher when alfalfa was managed as hay compared to when managed for seed production. The results suggest the importance of proper fertilization in increasing longevity of alfalfa stands. Under both hay and seed plots, there was only a small increase in residual sulfate-S from S fertilization, but significant accumulation of extractable P mainly in the 0-15 soil layer from P application. There was relatively higher concentration of exchangeable K in soil in the seed plots than in hay plots. In hay plots, concentrations of residual exchangeable K in soil were negatively related to DMY, especially in 2007. The findings suggest that when a soil is testing low (or deficient) in a nutrient and alfalfa growth is reduced, then alfalfa producers should consider applying fertilizers to supply adequate amounts of nutrients that are lacking in the soil, especially for optimum forage production. However, it is still difficult to predict accurately if a profitable alfalfa seed yield response to fertilization would occur, particularly when soils are testing marginal in some nutrient levels and yields are negatively affected by abnormal weather conditions (drought soil moisture conditions reducing plant growth, wet, cloudy and cool weather conditions decreasing pollination activity and late summer and/or early autumn frost damage to seed formation) that often occur in the growing season in this region.
  www.blw.admin.ch  
Un deuxième ours s'est établi depuis 2007 dans la région de l'Engadine, du Val Müstair et du Parc national des Grisons: MJ4. Cet animal est discret, tout à fait farouche et cause rarement des dégâts. L'expérience avec lui prouve que la Suisse offre un habitat adéquat aux ours.
Im Kanton Graubünden ist seit 2007 im Gebiet Engadin, Münstertal, Nationalpark ein zweiter Bär unterwegs, MJ4. Dieser ist scheu und verursacht nur ab und zu einen Schaden. Die Erfahrungen mit ihm zeigen, dass in der Schweiz durchaus Lebensraum für Bären besteht. Allerdings muss der Umgang mit organischem Müll in Regionen mit dauernder Bärenpräsenz mittelfristig angepasst werden. Der Kanton Graubünden will sich dafür engagieren, dass „bärensichere" Abfallsysteme eingeführt werden, damit Bären möglichst von Siedlungen ferngehalten werden können.
Nei Grigioni, e in particolare nell'Engadina, nella Val Monastero e nel Parco nazionale, si aggira dal 2007 un secondo orso, MJ4. Però è un animale schivo, che causa solo qualche danno ogni tanto. L'esperienza avuta con l'orso MJ4 dimostra che nel nostro Paese c'è spazio sufficiente per questi animali. Nelle regioni caratterizzate da una presenza costante di orsi occorre tuttavia migliorare a medio termine la gestione dei rifiuti organici. Il Cantone dei Grigioni intende impegnarsi per l'introduzione di bidoni della spazzatura "a prova di orso", in modo da tenere gli animali il più possibile lontani dai centri abitati.
  www.balzan.org  
À la suite du drame d’une petite fille handicapée obligée d’être rapatriée à Djibouti, ils ont créé en 1997, un organisme d’adoption pour des enfants originaires de ce pays, abandonnés dans un orphelinat établi depuis les années 1930.
Il dramma di una ragazzina handicappata, costretta a essere rimpatriata a Gibuti, ha spinto Maurice ed Edith a creare nel 1997 un’organizzazione che si occupasse delle adozioni di bambini originari di quel paese abbandonati in un orfanotrofio attivo dagli Anni Trenta. Oggi, grazie alla loro instancabile attività svolta nei confronti dei poteri pubblici, più di 1000 di questi bambini orfani hanno trovato una famiglia.
  90 Hits scc.lexum.org  
Il est établi depuis longtemps qu'à moins d'arrangements contraires précis la méthode qu'un entrepreneur choisit pour exécuter les travaux relève de sa responsabilité et que ni le propriétaire ni les concepteurs professionnels qui travaillent pour ce dernier n'ont l'obligation de conseiller l'entrepreneur sur la méthode à choisir ou sur la façon de s'y prendre pour exécuter les travaux, quelle que soit la méthode que l'entrepreneur choisit en fait.
It has long been established that, barring specific arrangements to the contrary, the method by which a contractor chooses to execute the work falls within its sphere of responsibility, and that neither the owner nor the design professionals employed by the owner have a duty to advise the contractor as to what method to choose, or how to go about accomplishing the work by whatever method the contractor in fact chooses.  (See R. v. Paradis and Farley Inc., [1942] S.C.R. 10, at p. 18; Vermont Construction Inc. v. Beatson, [1977] 1 S.C.R. 758, at pp. 767-68; Temar Construction Ltd. v. West Hill Redevelopment Co. (1986), 21 C.L.R. 156 (Ont. H.C.), at pp. 168-69; Beverley M. McLachlin and Wilfred J. Wallace, The Canadian Law of Architecture and Engineering, at p. 145; Hudson's Building and Engineering Contracts (10th ed. 1970), at pp. 529-30; Halsbury's Laws of England, 4th ed., vol. 4, at p. 626, para. 1231, and at p. 686, para. 1344).  This settled rule defines legal responsibility and is not abrogated by the fact that some design professionals may in fact choose to advise contractors on the methods they choose to use and  on problems which may be associated with the choice of a particular method.
  90 Hits csc.lexum.org  
Il est établi depuis longtemps qu'à moins d'arrangements contraires précis la méthode qu'un entrepreneur choisit pour exécuter les travaux relève de sa responsabilité et que ni le propriétaire ni les concepteurs professionnels qui travaillent pour ce dernier n'ont l'obligation de conseiller l'entrepreneur sur la méthode à choisir ou sur la façon de s'y prendre pour exécuter les travaux, quelle que soit la méthode que l'entrepreneur choisit en fait.
It has long been established that, barring specific arrangements to the contrary, the method by which a contractor chooses to execute the work falls within its sphere of responsibility, and that neither the owner nor the design professionals employed by the owner have a duty to advise the contractor as to what method to choose, or how to go about accomplishing the work by whatever method the contractor in fact chooses.  (See R. v. Paradis and Farley Inc., [1942] S.C.R. 10, at p. 18; Vermont Construction Inc. v. Beatson, [1977] 1 S.C.R. 758, at pp. 767-68; Temar Construction Ltd. v. West Hill Redevelopment Co. (1986), 21 C.L.R. 156 (Ont. H.C.), at pp. 168-69; Beverley M. McLachlin and Wilfred J. Wallace, The Canadian Law of Architecture and Engineering, at p. 145; Hudson's Building and Engineering Contracts (10th ed. 1970), at pp. 529-30; Halsbury's Laws of England, 4th ed., vol. 4, at p. 626, para. 1231, and at p. 686, para. 1344).  This settled rule defines legal responsibility and is not abrogated by the fact that some design professionals may in fact choose to advise contractors on the methods they choose to use and  on problems which may be associated with the choice of a particular method.
  www.agr.ca  
De 2000 à 2007, nous avons mené une expérience de plein champ dans un peuplement de luzerne établi depuis trois ans près de Star City, dans le nord-est de la Saskatchewan, afin d’étudier l’effet d’une application équilibrée de soufre (S), de phosphore (P) ou de potassium (K) sur le rendement en matière sèche (RMS) de fourrage et le rendement grainier de cette plante, sur la teneur en protéines du fourrage, sur les concentrations totales d’azote (N), de P, de K, de S et de bore (B) du fourrage et des graines, sur le prélèvement de ces éléments par le fourrage et les graines ainsi que sur les teneurs résiduelles du sol en P extractible, en K échangeable et en S sous forme de sulfate.
A field experiment was conducted from 2000 to 2007 on three-year old alfalfa stand near Star City in northeastern Saskatchewan to determine the influence of balanced application of sulfur (S), phosphorus (P), or potassium (K) fertilizers on forage dry matter yield (DMY) and seed yield, protein concentration (PC) in forage, concentration and uptake of total nitrogen (N), P, K, S, and boron (B) in forage and seed, and residual soil extractable P, exchangeable K and sulfate-S. Appropriate application of S, P, or K fertilizer nutrients was required to obtain optimum yield, PC, and nutrient concentration and uptake, especially when alfalfa was grown for hay production. Yield response to fertilization was much more frequent and much higher when alfalfa was managed as hay compared to when managed for seed production. The results suggest the importance of proper fertilization in increasing longevity of alfalfa stands. Under both hay and seed plots, there was only a small increase in residual sulfate-S from S fertilization, but significant accumulation of extractable P mainly in the 0-15 soil layer from P application. There was relatively higher concentration of exchangeable K in soil in the seed plots than in hay plots. In hay plots, concentrations of residual exchangeable K in soil were negatively related to DMY, especially in 2007. The findings suggest that when a soil is testing low (or deficient) in a nutrient and alfalfa growth is reduced, then alfalfa producers should consider applying fertilizers to supply adequate amounts of nutrients that are lacking in the soil, especially for optimum forage production. However, it is still difficult to predict accurately if a profitable alfalfa seed yield response to fertilization would occur, particularly when soils are testing marginal in some nutrient levels and yields are negatively affected by abnormal weather conditions (drought soil moisture conditions reducing plant growth, wet, cloudy and cool weather conditions decreasing pollination activity and late summer and/or early autumn frost damage to seed formation) that often occur in the growing season in this region.
  www5.agr.gc.ca  
De 2000 à 2007, nous avons mené une expérience de plein champ dans un peuplement de luzerne établi depuis trois ans près de Star City, dans le nord-est de la Saskatchewan, afin d’étudier l’effet d’une application équilibrée de soufre (S), de phosphore (P) ou de potassium (K) sur le rendement en matière sèche (RMS) de fourrage et le rendement grainier de cette plante, sur la teneur en protéines du fourrage, sur les concentrations totales d’azote (N), de P, de K, de S et de bore (B) du fourrage et des graines, sur le prélèvement de ces éléments par le fourrage et les graines ainsi que sur les teneurs résiduelles du sol en P extractible, en K échangeable et en S sous forme de sulfate.
A field experiment was conducted from 2000 to 2007 on three-year old alfalfa stand near Star City in northeastern Saskatchewan to determine the influence of balanced application of sulfur (S), phosphorus (P), or potassium (K) fertilizers on forage dry matter yield (DMY) and seed yield, protein concentration (PC) in forage, concentration and uptake of total nitrogen (N), P, K, S, and boron (B) in forage and seed, and residual soil extractable P, exchangeable K and sulfate-S. Appropriate application of S, P, or K fertilizer nutrients was required to obtain optimum yield, PC, and nutrient concentration and uptake, especially when alfalfa was grown for hay production. Yield response to fertilization was much more frequent and much higher when alfalfa was managed as hay compared to when managed for seed production. The results suggest the importance of proper fertilization in increasing longevity of alfalfa stands. Under both hay and seed plots, there was only a small increase in residual sulfate-S from S fertilization, but significant accumulation of extractable P mainly in the 0-15 soil layer from P application. There was relatively higher concentration of exchangeable K in soil in the seed plots than in hay plots. In hay plots, concentrations of residual exchangeable K in soil were negatively related to DMY, especially in 2007. The findings suggest that when a soil is testing low (or deficient) in a nutrient and alfalfa growth is reduced, then alfalfa producers should consider applying fertilizers to supply adequate amounts of nutrients that are lacking in the soil, especially for optimum forage production. However, it is still difficult to predict accurately if a profitable alfalfa seed yield response to fertilization would occur, particularly when soils are testing marginal in some nutrient levels and yields are negatively affected by abnormal weather conditions (drought soil moisture conditions reducing plant growth, wet, cloudy and cool weather conditions decreasing pollination activity and late summer and/or early autumn frost damage to seed formation) that often occur in the growing season in this region.
  study-in-wroclaw.pl  
Établi depuis 11 ans dans un cadre paisible et confortable au cœur de Sutton, le Centre du Soleil vous offre gracieusement l’accès à une salle de détente et à un service de tisanes.
Established for 11 years in a peaceful and comfortable setting in the heart of Sutton, the Sunshine Center offers its guests unlimited access to its serene relaxation room, as well as complementary service of herbal teas
  mini-site.louvre.fr  
Jeune architecte saxon établi depuis 1773 à la cour de Pologne, Jan Christian Kamsetzer est envoyé à Paris en 1782. Il est chargé de relever les édifices à la mode pour le roi Stanislas Auguste Poniatowski et notamment le nouvel hôtel de La Reynière sur le côté de la place Louis XV (actuelle place de la Concorde) qui comptait parmi les plus belles demeures de la capitale.
Jan Christian Kamsetzer was a young Saxon architect who had been working at the Polish court since 1773 when he was sent to Paris in 1782. King Stanislaw II August Poniatowski instructed Kamsetzer to record fashionable buildings, notably the new La Reynière residence along the side of Place Louis XV (now Place de la Concorde). It was one of the finest residences in the French capital, and its lavish, innovative interior was designed by architect Charles-Louis Clérisseau. Kamsetzer did seven very faithful drawings in pen and ink with wash, accompanied by a hand-written description: a plan of the ground floor; an elevation and cross-section of the façades; two elevations of the salon; a drawing of the carpet; a drawing of the ceiling; and a drawing of two sides of the “small bath.” In addition to their accuracy, they lend the room a lively feel, notably thanks to the presence of three figures in conversation. The second half of the eighteenth century revived painted ceilings, which had gone into decline under Louis XV with the fashion for white, lighter interiors. The rich decoration of La Reynière’s salon embodies the return to a fashion for swirling motifs.
  www.ofcom.ch  
Un partenariat régulier est établi depuis longtemps avec certains centres de santé ou de prévention des dépendances comme par exemple les institutions alémaniques suivantes: Suchtpräventionsstelle Zürcher Oberland, Suchtprävention Zürcher Unterland, Fachstelle für Suchtprävention Luzern DFI, Gesundheitsförderung Obwalden / Nidwalden.
Zischtig.ch punta molto sulla collaborazione con gli istituti di formazione e i servizi di prevenzione delle dipendenze attivi a livello locale e regionale. Nello specifico, partecipa regolarmente a progetti elaborati congiuntamente da centri sanitari e di prevenzione delle dipendenze con sede nella Svizzera tedesca e incoraggia la collaborazione con scuole, servizi di sostegno scolastico, forze dell'ordine, programmi di formazione per adulti e scuole universitarie professionali.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow