|
In der Werkstatt des Museums kann das Publikum Diamanten, Bleizüge, Öfen, Heizkessel, Grisaillen, „Schlepper“, Giessformen für Bleiruten und vieles mehr entdecken: seltene und kostbare Zeugen von Kenntnissen und Techniken, die heute verloren gehen.
|
|
The Vitromusée houses around 500 tools and specimens relating to the glass arts, a collection that is unparalleled at a national or even an international level. In the museum’s studio, visitors will be able to discover diamond cutters, lead mills, kilns, heating vessels, vitreous paints, brushes, moulds for lead calms, and many other tools. All of these are rare and precious testimonies to the technologies and bodies of knowledge that are gradually being lost.
|
|
Le Vitromusée conserve environ 500 outils et matériaux en lien avec les arts du verre, une collection exceptionnelle sur le plan suisse et même international. Dans l’atelier du musée, le public découvre diamants, tire-plombs, fours, chaudières, grisailles, pinceaux, moules de baguettes de plombs et bien d’autres outils, tous témoins rares et très précieux d’un savoir-faire et de technologies qui se perdent peu à peu.
|