ип – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  www.nato.int
  Nato Review  
Раджеп Таип Эрдоган излагает свое видение НАТО и Турции в канун стамбульской встречи Североатлантического союза на высшем уровне.
Recep Tayyip Erdoğan expose sa vision de l’OTAN et de la Turquie à la veille du Sommet d’Istanbul de l’Alliance.
Daniel Speckhard explică modul în care NATO a iniţiat instruirea forţelor de securitate irakiene
Robert Weaver analizira izzive, s katerimi se srečujejo Natova partnerstva deset let po oblikovanju Partnerstva za mir.
  Nato Review  
На встрече в верхах в Стамбуле странам-партнерам было предложено согласовать общие цели с НАТО в виде Индивидуальных планов действий партнерства (ИПАП). Эти планы:
In addition, it was decided to appoint a Special Representative for these two regions. I was given that job, which I have tried to fulfil by maintaining high-level political contacts with the leaders in each of the relevant Partner countries.
En la Cumbre de Estambul se invitó a los países Socios a que acordaran una serie de objetivos comunes con la OTAN dentro de los Planes de Acción Individuales de la Asociación (IPAPs). Estos planes:
Con il vertice di Istanbul, i paesi partner sono stati invitati a stabilire degli obiettivi comuni con la NATO da inserire in Piani d’azione individuali di partenariato (IPAP). Questi piani:
Com a Cimeira de Istambul, os países Parceiros foram convidados a acordar objectivos comuns com a OTAN em Planos de Parceria Individuais (IPAPs). Estes planos:
ومع انعقاد قمة اسطنبول، دُعيت الدول الشريكة لقبول الأهداف المشتركة مع حلف الناتو من خلال خطط عمل الشراكة الفردية. وكانت هذه الخطط على النحو التالي:
Επιπρόσθετα, αποφασίστηκε ο διορισμός ενός Ειδικού Αντιπροσώπου για τις δύο αυτές περιοχές. Μου δόθηκε η δουλειά αυτή, την οποία προσπάθησα να εκπληρώσω με την διατήρηση υψηλού-επιπέδου πολιτικών επαφών με τους ηγέτες σε καθένα από τα σχετικά Εταιρικά κράτη.
На срещата на върха в Истанбул партньорските страни бяха приканени да приемат общи цели с НАТО в рамките на Индивидуалните партньорски планове за действие. Тези планове
På topmødet i Istanbul blev partnerlandene inviteret til at slutte sig til de fælles mål med NATO i individuelle partnerskabshandlingsplaner (Individual Partnership Action Plans, IPAPs). Disse planer
Istanbuli tippkohtumisel sooviti, et partnerriigid lepiksid individuaalsete partnerluse tegevuskavade (IPAP) raames NATOga kokku ühised eesmärgid. Need tegevuskavad:
Az isztambuli csúcstalálkozó alkalmával a partnerországokat arra kérték fel, hogy közös célokat állapítsanak meg a NATO-val az Egyéni Partnerségi Akcióterveikben (IPAP). E tervek
Á Istanbúl-ráðstefnunni var samstarfsþjóðunum boðið að samþykkja sameiginleg markmið með NATO í einstaklingsbundnum samstarfsaðgerðaáætlunum. (ESAÁ). Þær áætlanir:
Stambulo viršūnių susitikime šalys partnerės buvo pakviestos susitarti dėl bendrų su NATO tikslų pagal Individualius partnerystės veiksmų planus (IPVP). Šie planai:
PÅ toppmøtet i Istanbul ble partnerlandene invitert til å bli enige om felles mål med NATO i individuelle partnerskapshandlingsplaner (IPAP). Disse planene:
Odată cu Summit-ul de la Istanbul, statele partenere au fost invitate să stabilească obiective comune cu NATO în cadrul Planurilor de Acţiune Individuale pentru Parteneriat (IPAP). Aceste planuri:
Na Istanbulskom summite boli partnerské krajiny vyzvané, aby sa dohodli na spoločných cieľoch s NATO v rámci Individuálnych akčných plánov partnerstva (IPAP). Tieto plány:
Na carigrajskem vrhu so partnerske države pozvali, naj se z Natom dogovorijo o skupnih ciljih v obliki Individualnih partnerskih akcijskih načrtov (IPAP). Ti načrti:
İstanbul Zirvesi ile Ortak ülkeler Bireysel Ortaklık Eylem Planları (IPAP) vasıtasıyla NATO ile ortak hedefler belirlemeye davet edildiler. Bu planlar:
За рішенням Стамбульського саміту країнам-партнерам було запропоновано узгодити з НАТО спільні цілі у межах Індивідуальних планів дій партнерства (ІПДП). Ці плани:
  Nato Review  
Североатлантический совет (САС) анализирует ИПАП, таким образом, у стран-партнеров есть график активного политического диалога с НАТО, а министры из стран-партнеров регулярно приезжают в Брюссель для обсуждения вопросов безопасности и иных вопросов.
Révisés par le Conseil de l'Atlantique Nord (CAN), les IPAP fournissent également aux Partenaires un calendrier pour un dialogue politique actif avec l'OTAN et rassemblent régulièrement les ministres des Partenaires à Bruxelles, afin de discuter de préoccupations liées à la sécurité et à d'autres sujets. Cinq pays partenaires CPEA ont adhéré à un IPAP actif et d'autres envisagent de faire de même.
IPAPs, die vom Nordatlantikrat überprüft werden, geben den Partnerstaaten auch einen Zeitplan für den aktiven politischen Dialog mit der NATO vor und führen die Minister der Partnerländer regelmäßig zu Diskussionen über Sicherheitsfragen und andere Belange nach Brüssel. Fünf EAPC-Partnerstaaten haben aktive IPAPs, und einige andere ziehen sie in Erwägung.
وبعد أن قام مجلس شمالي الأطلسي بمراجعة خطط عمل الشراكة الفردية، حددت هذه الخطط للشركاء أيضاً جدولاًً للحوار السياسي الفعال مع حلف الناتو، وباتت تتيح لوزراء الدول الشريكة الذهاب إلى بروكسل بانتظام لمناقشة قضايا الأمن والاهتمامات الأخرى. ولدى خمس دول شريكة في مجلس الشراكة الأوروبية ـ الأطلسية خطط عمل شراكة فردية فعالة، وهناك عدد أكبر من الدول بصدد الأخذ بها.
Αξιολογούμενα από το Βόρειο-Ατλαντικό Συμβούλιο (NAC), τα IPAPs δίνουν επίσης στους Εταίρους ένα πρόγραμμα για ενεργό πολιτικό διάλογο με το ΝΑΤΟ, και φέρνουν τακτικά στις Βρυξέλλες υπουργούς των Εταίρων για να συζητήσουν για την ασφάλεια και άλλα θέματα. Πέντε Εταιρικά κράτη του EAPC έχουν ενεργά IPAPs, και άλλα τα εξετάζουν.
De IPAP's worden beoordeeld door de Noord-Atlantische Raad (NAR), en geven de Partners ook een tijdsschema voor een actieve politieke dialoog met de NAVO. Ze brengen de ministers uit de Partnerlanden regelmatig naar Brussel om daar te spreken over de veiligheid en andere onderwerpen van belang. Vijf EAPR-Partnerlanden hebben een actief IPAP, en andere zijn er nog mee bezig.
Индивидуалните планове, които се преглеждат от Северноатлантическия съвет, предоставят на партньорските страни график за активен политически диалог с НАТО и предвиждат редовни срещи на министрите в Брюксел, на които се обсъждат проблемите на сигурността и други въпроси. Пет държави от ЕАСП активно работят по индивидуални планове, а останалите ги обмислят.
Põhja-Atlandi Nõukogu poolt läbivaadatud IPAPid sätestavad partnerite ja NATO vahel peetava poliitilise dialoogi ajakava, mille kohaselt partnerriikide ministrid käivad korrapäraselt Brüsselis julgeolekuküsimusi ja muid probleeme arutamas. Viiel EAPC partnerriigil on praegu toimivad IPAPid ning veelgi rohkem partnereid kaalub IPAPi protsessi algatamist.
Az Észak-atlanti Tanács (NAC) által áttekintett IPAP a partnereknek ütemtervet is biztosít a NATO-val való aktív politikai dialógusra, és rendszeresen asztalhoz ülteti a partner minisztereket Brüsszelben, hogy biztonsági és egyéb kérdésekről tárgyaljanak. Öt EAPC országnak van működő IPAP-programja, és több ország megfontolás alá vetette ezen programok elfogadását.
Deklaracja szczytu Sojuszu z listopada 2006 roku podkreślała trwałą wartość, jaką NATO przywiązuje do układów partnerskich oraz potwierdziła kierunki wyznaczone podczas poprzednich szczytów, takie jak nacisk na priorytety, operacje i wzmacnianie zdolności NATO do praktycznej współpracy z partnerami, w powiązaniu z ciągłym bacznym zwracaniem uwagi na przestrzeganie przez partnerów podjętych przez nich zobowiązań i wartości, pod którymi podpisali się przystępując do EAPC i PdP.
Analizate de către Consiliul Nord-Atlantic (NAC), IPAP-urile oferă de asemenea partenerilor un calendar de dialog politic activ cu NATO şi fac posibile vizite regulate ale miniştrilor parteneri la Bruxelles pentru a discuta probleme de securitate şi de altă natură. Cinci state partenere EAPC au IPAP-uri active şi mai multe au în vedere iniţierea acestora.
Po kontrole Severoatlantickou radou (NAC) IPAP tiež poskytujú pre partnerov harmonogram pre aktívny politický dialóg s NATO a vďaka nim pravidelne prichádzajú ministri partnerských krajín do Bruselu, aby prediskutovali bezpečnostné a ostatné záležitosti. Päť partnerov EAPC má aktívne IPAPs a viaceré ich zvažujú.
Individualni partnerski akcijski načrti, ki jih je pregledal Severnoatlantski svet, dajejo partnericam tudi podlago za aktiven politični dialog z Natom ter omogočajo ministrom partnerskih držav, da redno prihajajo v Bruselj in sodelujejo v razpravah o varnostnih in drugih vprašanjih. Pet partnerskih držav EAPC ima aktivne načrte IPAP, še več pa jih o njih razmišlja.
Pēc IPAP pārskata Ziemeļatlantijas padomē (NAC) partneriem tiek piedāvāts aktīva politiskā dialoga ar NATO grafiks un partnervalstu ministri tiek regulāri aicināti uz Briseli, lai spriestu par drošības jautājumiem un citām problēmām. Piecas EAPC valstis jau ir pieņēmušas aktīvus IPAP, un vēl dažas šobrīd domā par šī instrumenta ieviešanu.
Для країн-партнерів Індивідуальні плани дій партнерства, що підлягають огляду з боку ПАР, визначають також графік активного політичного діалогу з НАТО; міністри країн-партнерів регулярно запрошуються до Брюсселя для обговорення проблем безпеки та інших актуальних питань. П’ять країн-партнерів, що входять до РЄАП, уже працюють на основі ІПДП, а деякі інші – аналізують можливості розробки таких планів.
  Nato Review  
Североатлантический совет (САС) анализирует ИПАП, таким образом, у стран-партнеров есть график активного политического диалога с НАТО, а министры из стран-партнеров регулярно приезжают в Брюссель для обсуждения вопросов безопасности и иных вопросов.
Révisés par le Conseil de l'Atlantique Nord (CAN), les IPAP fournissent également aux Partenaires un calendrier pour un dialogue politique actif avec l'OTAN et rassemblent régulièrement les ministres des Partenaires à Bruxelles, afin de discuter de préoccupations liées à la sécurité et à d'autres sujets. Cinq pays partenaires CPEA ont adhéré à un IPAP actif et d'autres envisagent de faire de même.
IPAPs, die vom Nordatlantikrat überprüft werden, geben den Partnerstaaten auch einen Zeitplan für den aktiven politischen Dialog mit der NATO vor und führen die Minister der Partnerländer regelmäßig zu Diskussionen über Sicherheitsfragen und andere Belange nach Brüssel. Fünf EAPC-Partnerstaaten haben aktive IPAPs, und einige andere ziehen sie in Erwägung.
وبعد أن قام مجلس شمالي الأطلسي بمراجعة خطط عمل الشراكة الفردية، حددت هذه الخطط للشركاء أيضاً جدولاًً للحوار السياسي الفعال مع حلف الناتو، وباتت تتيح لوزراء الدول الشريكة الذهاب إلى بروكسل بانتظام لمناقشة قضايا الأمن والاهتمامات الأخرى. ولدى خمس دول شريكة في مجلس الشراكة الأوروبية ـ الأطلسية خطط عمل شراكة فردية فعالة، وهناك عدد أكبر من الدول بصدد الأخذ بها.
Αξιολογούμενα από το Βόρειο-Ατλαντικό Συμβούλιο (NAC), τα IPAPs δίνουν επίσης στους Εταίρους ένα πρόγραμμα για ενεργό πολιτικό διάλογο με το ΝΑΤΟ, και φέρνουν τακτικά στις Βρυξέλλες υπουργούς των Εταίρων για να συζητήσουν για την ασφάλεια και άλλα θέματα. Πέντε Εταιρικά κράτη του EAPC έχουν ενεργά IPAPs, και άλλα τα εξετάζουν.
De IPAP's worden beoordeeld door de Noord-Atlantische Raad (NAR), en geven de Partners ook een tijdsschema voor een actieve politieke dialoog met de NAVO. Ze brengen de ministers uit de Partnerlanden regelmatig naar Brussel om daar te spreken over de veiligheid en andere onderwerpen van belang. Vijf EAPR-Partnerlanden hebben een actief IPAP, en andere zijn er nog mee bezig.
Индивидуалните планове, които се преглеждат от Северноатлантическия съвет, предоставят на партньорските страни график за активен политически диалог с НАТО и предвиждат редовни срещи на министрите в Брюксел, на които се обсъждат проблемите на сигурността и други въпроси. Пет държави от ЕАСП активно работят по индивидуални планове, а останалите ги обмислят.
Põhja-Atlandi Nõukogu poolt läbivaadatud IPAPid sätestavad partnerite ja NATO vahel peetava poliitilise dialoogi ajakava, mille kohaselt partnerriikide ministrid käivad korrapäraselt Brüsselis julgeolekuküsimusi ja muid probleeme arutamas. Viiel EAPC partnerriigil on praegu toimivad IPAPid ning veelgi rohkem partnereid kaalub IPAPi protsessi algatamist.
Az Észak-atlanti Tanács (NAC) által áttekintett IPAP a partnereknek ütemtervet is biztosít a NATO-val való aktív politikai dialógusra, és rendszeresen asztalhoz ülteti a partner minisztereket Brüsszelben, hogy biztonsági és egyéb kérdésekről tárgyaljanak. Öt EAPC országnak van működő IPAP-programja, és több ország megfontolás alá vetette ezen programok elfogadását.
Deklaracja szczytu Sojuszu z listopada 2006 roku podkreślała trwałą wartość, jaką NATO przywiązuje do układów partnerskich oraz potwierdziła kierunki wyznaczone podczas poprzednich szczytów, takie jak nacisk na priorytety, operacje i wzmacnianie zdolności NATO do praktycznej współpracy z partnerami, w powiązaniu z ciągłym bacznym zwracaniem uwagi na przestrzeganie przez partnerów podjętych przez nich zobowiązań i wartości, pod którymi podpisali się przystępując do EAPC i PdP.
Analizate de către Consiliul Nord-Atlantic (NAC), IPAP-urile oferă de asemenea partenerilor un calendar de dialog politic activ cu NATO şi fac posibile vizite regulate ale miniştrilor parteneri la Bruxelles pentru a discuta probleme de securitate şi de altă natură. Cinci state partenere EAPC au IPAP-uri active şi mai multe au în vedere iniţierea acestora.
Po kontrole Severoatlantickou radou (NAC) IPAP tiež poskytujú pre partnerov harmonogram pre aktívny politický dialóg s NATO a vďaka nim pravidelne prichádzajú ministri partnerských krajín do Bruselu, aby prediskutovali bezpečnostné a ostatné záležitosti. Päť partnerov EAPC má aktívne IPAPs a viaceré ich zvažujú.
Individualni partnerski akcijski načrti, ki jih je pregledal Severnoatlantski svet, dajejo partnericam tudi podlago za aktiven politični dialog z Natom ter omogočajo ministrom partnerskih držav, da redno prihajajo v Bruselj in sodelujejo v razpravah o varnostnih in drugih vprašanjih. Pet partnerskih držav EAPC ima aktivne načrte IPAP, še več pa jih o njih razmišlja.
Pēc IPAP pārskata Ziemeļatlantijas padomē (NAC) partneriem tiek piedāvāts aktīva politiskā dialoga ar NATO grafiks un partnervalstu ministri tiek regulāri aicināti uz Briseli, lai spriestu par drošības jautājumiem un citām problēmām. Piecas EAPC valstis jau ir pieņēmušas aktīvus IPAP, un vēl dažas šobrīd domā par šī instrumenta ieviešanu.
Для країн-партнерів Індивідуальні плани дій партнерства, що підлягають огляду з боку ПАР, визначають також графік активного політичного діалогу з НАТО; міністри країн-партнерів регулярно запрошуються до Брюсселя для обговорення проблем безпеки та інших актуальних питань. П’ять країн-партнерів, що входять до РЄАП, уже працюють на основі ІПДП, а деякі інші – аналізують можливості розробки таких планів.