ло – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  eventee.co
  Принятие правильных реш...  
«Это нужно сделать во что бы то ни стало».
“We need to do whatever it takes.”
« On doit faire tout ce qu'il faut. »
„Wir müssen tun, was immer nötig ist.“
"Lo tenemos que hacer a toda costa".
"Dobbiamo fare tutto il necessario."
"علينا القيام بكل ما يلزم."
“We moeten alles doen wat er maar nodig is.”
„Uděláme to, co je potřeba.“
”Meidän pitää tehdä kaikki, mitä onnistuminen vaatii.”
“Kita harus melakukan segala cara.”
„Musimy to zrobić za wszelką cenę”.
”Vi måste göra vad som än krävs.”
“Ne gerekiyorsa yapmamız lazım.”
  Законодательство и треб...  
Если вам стало известно о проблеме с качеством наших медицинских продуктов, вы обязаны незамедлительно сообщить об этом в службу поддержки клиентов или в отдел по работе с претензиями операционной компании.
If you learn of any quality problem associated with our medical products, you have a responsibility to promptly report it to Operating Company’s customer service or complaint-handling unit.
Si vous découvrez un problème de qualité lié à nos produits médicaux, il est de votre responsabilité de le signaler rapidement au service client ou au service de gestion des réclamations de la société d'exploitation.
Falls Ihnen in Verbindung mit unseren medizinischen Produkten ein Qualitätsproblem zur Kenntnis gelangt, tragen Sie eine Verantwortung dafür, dieses umgehend dem Kundenservice oder der Beschwerdestelle der betreffenden Betriebsgesellschaft zu melden.
Si te enteras de algún problema de calidad asociado con nuestros productos médicos, tienes la responsabilidad de informarlo de inmediato al departamento de servicio al cliente o a la unidad de manejo de quejas de la compañía operadora.
Se si viene a conoscenza di problemi relativi alla qualità dei nostri prodotti medicali, si ha la responsabilità di segnalarlo tempestivamente al servizio clienti dell'Azienda operativa o all'unità di gestione reclami.
Se você souber de algum problema de qualidade relacionado com os nossos produtos médicos, você tem a responsabilidade de informar imediatamente o serviço de atendimento ao cliente ou a unidade de tratamento de reclamações da Empresa Operacional.
متى نما إلى علمك أي مشكلة تخص جودة منتجاتنا الطبیة، تقع على عاتقك مسؤولیة الإبلاغ عنها فورًا إلی خدمة العملاء أو وحدة التعامل مع الشكاوى بالشركة المشغلة.
Als u een probleem vaststelt met de kwaliteit van onze medische producten, dan is het uw plicht om hiermee onmiddellijk naar de klantenservice of klachtenafdeling van het bedrijfsonderdeel in kwestie te gaan.
Pokud se dozvíte o jakémkoli problému kvality spojenému s našimi zdravotnickými produkty, máte povinnost okamžitě tuto skutečnost ohlásit zákaznickému servisu nebo podat stížnost provozní společnosti.
Hvis du støder på problemer med kvaliteten af vores medicinske produkter, så er det dit ansvar at rapportere det til produktionens kundeservice eller klageafdeling med det samme.
Jos saat tietoosi lääkinnällisiin tuotteisiimme liittyviä laatuongelmia, velvollisuutesi on ilmoittaa niistä välittömästi toimintayksikön asiakaspalveluun tai valitusten käsittely-yksikköön.
Jika Anda memiliki masalah kualitas terkait produk medis kita, Anda bertanggung jawab untuk segera melaporkannya ke layanan pelanggan Perusahaan yang Beroperasi atau unit penanganan keluhan.
Jeśli wiesz o jakimkolwiek problemie związanym z jakością naszych wyrobów medycznych, masz obowiązek podzielić się tym niezwłocznie z Działem Obsługi Klienta lub Działem Obsługi Zażaleń spółki operacyjnej.
Om du blir uppmärksam på ett kvalitetsproblem som rör våra medicinska produkter, har du ansvar för att omgående göra en anmälan till verksamhetsutövande företags kundtjänst eller avdelning som hanterar klagomål.
Tıbbi ürünlerimizle ilgili herhangi bir kalite sorunundan haberdar olmanız durumunda, konuyu derhal Aktif Şirketin müşteri hizmetlerine veya şikâyet yönetimi birimine bildirme sorumluluğuna sahipsiniz.