ло – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 145 Results  docs.gimp.org
  4.9. Отражение  
через меню изображения Инструменты → Преобразование → Зеркало,
画像ウィンドウのメニューより ツール → 変形ツール → 鏡像反転
  13.5. Пламя  
Эффект особенно заметен в изображении, содержащее чёткие линии. При малом значении параметра (1) линии мало отличаются по насыщенности. При большем значении (4) некоторые линии более выделены (как на переднем плане) чем другие (линии фона).
Mit dieser Eigenschaft können Sie die Räumliche Hochrechnung der Flamme einstellen. Die Einstellung können Sie mit Hilfe eines Schiebereglers oder des zugehörigen Eingabefeldes im Bereich von 1 bis 4 vornehmen.
  6. Что нового в GIMP 2.4?  
Было добавлено меню цвета, которое вместило большинство инструментов, дополнений и сценарией для исправления цветов в режиме RGB или серого, и цветовой палитры в индексированном режиме. Запустить такие функции, как Уровни или Кривые, стало намного быстрее.
Remarquable est le nouveau menu Couleur, qui regroupe les greffons et les scripts d'ajustement des couleurs dans le mode RVB/Niveaux de gris et les les palettes de couleurs en mode indexé. Vous pouvez ainsi accéder plus rapidement à des fonctions telles ou les Niveaux ou les Courbes, à moins d'utiliser des raccourcis personnels que vous pouvez créer grâce au gestionnaire de raccourcis clavier amélioré.
目玉としては上位に位置する色メニューに RGB およびグレースケールのモードの画像の色調整機能やインデックス化カラーの画像のパレット操作をするほとんどのツール、 プラグイン、 スクリプトが集められたことです。 これらの機能にキーボードショートカットを設定されていたのなら話は別ですが、 レベルツールやカーブツールといった機能にこれまで以上に素早く辿りつけることになります。
가장 큰 변화는 색상 메뉴가 생긴 것입니다. 색상 메뉴 아래에는 색상 관련 도구들, RGB/그레이스케일 모드에서 색상 조정을 하는 플러그인과 스크립트들, 인덱스 모드의 색상표 등이 있습니다. 이 메뉴를 이용해 레벨이나 곡선과 같이 색상에 관련된 도구들은 사용할 수 있습니다. 그리고 개선된 키보드 단축키 관리자를 이용해 키보드 단축키를 할당해 사용할 수도 있습니다.
Most notable is the new top-level Color menu that accumulates most tools, plug-ins and scripts that adjust colors in RGB/Grayscale mode and color palettes in Indexed mode. So now you can reach functions like Levels or Curves much faster than before, unless you define your own keyboard shortcuts for them using the improved keyboard shortcuts manager.
  8.7. Выравнивание  
Команда Выравнивание автоматически нивелирует цвета активного слоя так, чтобы гистограмма для канала «Значение» была как можно более плоская, т.е. чтобы каждое возможное значение яркости присутствовало с одинаковой частотой.
The Equalize command automatically adjusts the brightness of colors across the active layer so that the histogram for the Value channel is as nearly flat as possible, that is, so that each possible brightness value appears at about the same number of pixels as every other value. You can see this in the histograms in the example below, in that pixel colors which occur frequently in the image are stretched further apart than pixel colors which occur only rarely. The results of this command can vary quite a bit. Sometimes “Equalize” works very well to enhance the contrast in an image, bringing out details which were hard to see before. Other times, the results look very bad. It is a very powerful operation and it is worth trying to see if it will improve your image. It works on layers from RGB and Grayscale images. If the image is Indexed, the menu entry is insensitive and grayed out.
平滑化 コマンドは色の明るさをレイヤー全体にわたって補正し、 ヒストグラムの明度チャンネルができるだけ平坦になるように、 つまりすべての画素があらゆる明度のレベルに満遍なく同じ数だけ分布するように調整します。 この様子は下図のヒストグラムでご覧ください。 あまり使われない色の画素に比べ頻出の色の画素は幅広く分散させています。 処理後の画像はかなりの変化が起きる可能性があります。 「平滑化」プラグインは或る時は画像のコントラストを程良く強調して今まで見えづらかった部分を明瞭にしてくれますが、 時には画像の見栄えを悪くしてしまうかもしれません。 とても強力な処理を行ないますのでともかく 1 度は画像に適用してみてどうなるか試すとよいでしょう。 操作対象は RGB カラーまたはグレースケールのレイヤーです。 画像の色がインデックス化されているときはこのメニュー項目は灰色無効になっていて使用できません。
  10.11. Ван Гог (LIC)  
С помощью квадратной карты градиента, оператор эффекта слева над градиентом, справа над производной: что было чётким, стало размытым, и наоборот.
Using a square gradient map, Effect operator is on “Gradient” on the left, on “Derivative” on the right: what was sharp is blurred and conversely.
Avec une carte de dégradé carré, à gauche l'opérateur d'effet est sur « Dégradé », à droite sur « Dérivée »: ce qui était flou est net et inversement.
Usando un degradado cuadrado, el operador de efecto está en “Degradado” a la izquierda, en “Derivada” a la derecha: lo que estba definido se desenfoca y a la inversa.
Utilizzando una mappa con un gradiente rettangolare, l'operatore effetto è impostato a «Gradiente» a sinistra e a «Derivativo» a destra: ciò che era nitido è sfocato e viceversa.
四角形グラデーションのマップを用い、 左図は操作関数を 勾配/グラデーション に、 右図は 導函数 に設定。 くっきりした線とぼかされた線は正反対に選ばれている。
Her er det brukt eit kvadratisk kart. Til venstre er effekt-operatøren sett til «Fargeovergang». Til høgre til «Avleidd». Det som var sløra er nå skarpt, og omvendt.
  3. Инструменты рисования  
Список режимов даёт выбор способа наложения краски. Как и в случае с полупрозрачностью, проще всего понять смысл этого режима, представив себе, что краска применяется к слою, находящемуся над обрабатываемым, для которого выбран некоторый режим наложения (как в диалоге слоёв).
モード ドロップダウンリスト (引き出しリスト) から描画の適用モードが選べます。 モードが果たす役割について理解するには 不透明度 に対するのと同じく、 ちょうど画像の上に描画を実施するためのレイヤーが別にあって、 そのレイヤーが画像と結合するモードをレイヤーダイアログで指定するところを想像されると最も解り易いでしょう。 モード指定によって多彩な計り知れない特殊効果が得られます。 モードオプションが利用できるのは画像に色を描き加えるツール (鉛筆、 絵筆、 エアブラシ、 インク、 スタンプ) に限られます。 それ以外の描画ツールでは利用できませんが、 ダイアログの統一感をはかる目的で灰色無効表示とされています。 「レイヤーのモード」 に関しては実例を挙げて説明しています。
The Mode drop-down list provides a selection of paint application modes. As with the opacity, the easiest way to understand what the Mode setting does is to imagine that the paint is actually applied to a layer above the layer you are working on, with the layer combination mode in the Layers dialog set to the selected mode. You can obtain a great variety of special effects in this way. The Mode option is only usable for tools that can be thought of as adding color to the image: the Pencil, Paintbrush, Airbrush, Ink, and Clone tools. For the other paint tools, the option appears for the sake of consistency but is always grayed out. A list of modes can be found in 2절. “레이어 모드”.
  6. Что нового в GIMP 2.4?  
Пользоваться этими инструментами стало легче научиться, посколько главные функци стали доступными без каких-либо трудных клавиш быстрого доступа, которые путали начинающих пользователей. Большинство существующих клавиш продолжает работать, но функции теперь доступны либо через параметры инструмента или были удалены, когда появилась интерактивность при перемещении и изменении размера прямо на холсте.
初心者を混乱させるもとだった判りづらく隠れたショートカットがなくても決め手となる機能が使えるようになったおかげでこれらのツールの学習曲線は平坦なものになりました。 既にあるショートカットはひきつづきほとんどが動作しますが、 その同じ機能がツールオプションでも呼び出せるようになったほか、 むしろキャンバス上で相互対話的に移動やリサイズ操作できるようにするため廃止となったものもあります。
The learning curve for the tools has been flattened as the key functionality is available without obscure shortcuts that confused GIMP beginners. Most of the existing shortcuts still work, but the functionality is either available through the tool options or made obsolete due to the interactive move and resize on canvas.
  16.20. С текстурой  
Начало градиентной заливки
Sfumatura iniziale
Starting blend
  15. Фильтры Анимации  
Это помощники анимации, которые позволяют просмотреть и оптимизировать анимацию, уменьшая её размер. Фильтры «Оптимизировать (Разница)» и «Оптимизировать (GIF)» объединены, поскольку они мало чем отличаются.
These are animation helpers, which let you view and optimize your animations (by reducing their size). We gathered “Optimize (Difference)” and “Optimize (GIF)” filters together, because they are not much different.
Dette er animationshjælpere, som lader dig vise og optimere dine animationer (ved at reducrere deres størrelse). Vi samlede filtrene “Optimer (forskel)” og “Optimer (GIF)”, da de ikke er særlig forskellige.
Dessa är animeringshjälpfunktioner som låter dig visa och optimera dina animationer (genom att minska deras storlek). Vi har samlat filtren ”Optimera (Skillnad)” och ”Optimera (GIF)” tillsammans eftersom det inte skiljer så mycket mellan dem.
  4.9. Отражение  
через меню изображения Инструменты → Преобразование → Зеркало,
From the image menu bar Tools/ Transform Tools Flip,
Dans la barre de menus de l'image par Outils → Outils de transformation → Retourner,
Facendo clic sull'icona corrispondente
画像ウィンドウのメニューより ツール → 変換ツール → 鏡像反転
  12.12. Ван Гог (LIC)  
С помощью квадратной карты градиента, оператор эффекта слева над градиентом, справа над производной: что было чётким, стало размытым, и наоборот.
Using a square gradient map, Effect operator is on “Gradient” on the left, on “Derivative” on the right: what was sharp is blurred and conversely.
Avec une carte de dégradé carré, à gauche l'opérateur d'effet est sur « Dégradé », à droite sur « Dérivée »: ce qui était flou est net et inversement.
Her er det brukt eit kvadratisk kart. Til venstre er effekt-operatoren sett til “Fargeovergang”. Til høgre til “Avleidd”. Det som var sløra er nå skarpt, og omvendt.
  7. Что нового в GIMP 2.6?  
Площадка текстового блока стала изменяемой, что сделало возможным автоматический перенос слов со строки на строку при изменении размера текстового блока.
Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of text within that bounding box.
Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of text within that bounding box.
  13. Рисование простых о...  
Рисунок 7.36. Начало прямой
Figure 7.36. The start of the straight line
Figure 7.36. Début de la ligne droite
Abbildung 7.36. Der Anfangspunkt der Linie
Figura 7.36. The start of the straight line
Figura 7.36. L'inizio di una linea diritta
그림 7.36. 직선 그리기 시작
Figur 7.36. Starten på ei rett linje
  8.2. Матрица конволюции  
Произошло следующее: фильтр прочитал по-порядку, слева направо и сверху вниз, все точки активной области изображения. Потом он умножил значение каждой из них на соответствующие значения ядра и сложил результат: (100*0)+(50*1)+(50*0)+(100*0)+(100*0) +(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0) = 50.
この計算で何が起きているかご説明いたしましょう。 フィルターはカーネルの作用領域のすべての画素を左から右へ上から下へ順番に読みとります。 カーネルに相応する部分の値とそれぞれ掛け合わされそれらの和を求めます。 端緒画素は (40×0)+(42×1)+(46×0) + (46×0)+(50×0)+(55×0) + (52×0)+(56×0)+(58×0) = 42 となります。 (このフィルターは元画像に直接作用せずその複製に結果を記録します。) 画像のほうでは端緒画素が 1 ピクセル下に移動しました。
  2.5. Размывание движением  
Определяет исходную точку движения. Характер производимого эффекта зависит от выбранного типа размывания. Для радиального размывания начало находится в центре вращения. Для масштабного размывания это исчезающая точка.
With this option, you can set the starting point of movement. Effect is different according to the Blur Type you have selected. With Radial Type for instance, you set rotation center. With Zoom Type, vanishing point. This option is greyed out with Linear type.
  8.2. Матрица конволюции  
Произошло следующее: фильтр прочитал по-порядку, слева направо и сверху вниз, все точки активной области изображения. Потом он умножил значение каждой из них на соответствующие значения ядра и сложил результат: (100*0)+(50*1)+(50*0)+(100*0)+(100*0) +(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0)+(100*0) = 50.
この計算で何が起きているかご説明いたしましょう。 フィルターはカーネルの作用領域のすべての画素を左から右へ上から下へ順番に読みとります。 カーネルに相応する部分の値とそれぞれ掛け合わされそれらの和を求めます。 端緒画素は (40×0)+(42×1)+(46×0) + (46×0)+(50×0)+(55×0) + (52×0)+(56×0)+(58×0) = 42 となります。 (このフィルターは元画像に直接作用せずその複製に結果を記録します。) 画像のほうでは端緒画素が 1 ピクセル下に移動しました。
  16.19. С текстурой  
Начало градиентной заливки
Starter blanding
  2.2. Прямоугольное выде...  
Более того, если вы не отключили параметр Затемнить невыделенное, ваша работа будет проще, поскольку не включенная в выделение область темнее того, что попало в выделение.
なお、 ハイライト表示 オプションのチェックを外していなければ、 選択されていないところが選択範囲よりも暗くされ、 選択範囲が浮かびあがりますから作業がしやすくなるでしょう。
Moreover, if you have not unchecked the Highlight option, your work will be easier because what is out the selection will be darkest than what is in the selection, and then the selection seems highlighted.
  8.2. Матрица конволюции  
Что же такое матрица конволюции? Её можно понять без применения мало знакомых инструментов математики. Конволюция - применение одной матрицы, называемой «ядром», на другую.
コンボリューション (二次元畳み込み) 行列とは何なのでしょう。 数学の小道具をちょっとばかり知っていただければ大まかな理解が可能です。 コンボリューションとは行列式を「カーネル (核)」と呼ばれる別の行列式で処理することです。
  6.6. Индексированный ре...  
Некоторые цвета в палитре могут оказаться неиспользованными, если в изображении мало цветов. Такие цвета можно удалить, выбрав параметр Удалить неиспользуемые цвета из цветовой карты.
色数の少ない画像をインデックス化カラーに変換すると実際は使われていない色がパレットに含まれてしまうことがあります。 未使用の色をカラーマップから削除 オプションを有効にするとそのような色はパレットから削除されます。
  5.3. Отблеск  
Определяет центр отблеска. Центр также можно установить нажатием мышки на окне просмотра. Начало системы координат находится в верхнем левом углу.
閃光の中心座標の X と Y の値が設定できます。 数値を直接記入欄で設定するか、 その位置をプレビュー内でクリックして指定します。 座標の原点はレイヤーの左上隅です。 値の単位は初期設定ではピクセルですが、 他の単位も引き出しメニューより選べます。
  6.24. Направляющая (в %)  
Начало координат для параметра Положение - левый верхний угол холста.
追加されるガイドの 位置 (パーセントで指定) を示してください。 0% の位置はキャンバスの左上隅、 100% が右下隅です。
  3.9. Нерезкая маска  
Если размывание важно, то углубление глубоко; результат вычитания может быть отрицательным, и полоса дополнительного цвета покажется вместе с контастом, или чёрное гало вокруг звёзды на светлом фоне облака (Эффект чёрного глаза).
グラフ上で曲線のはじまりがくぼんでいますね。 ぼかし処理が重くなると、 このくぼみがとても深くなります。 結果的に減算が負の値を生み、 コントラストのある部分に沿って補色のすじができたり、 明るめの星雲を背景に見える星のまわりに黒い暈 (ハロー) ができるのです (黒目効果)。
  2.11. Восстановить  
Команда Обратить перезагружает изображение с диска. Оно будет выглядеть как в момент последнего сохранения, если, конечно, другое приложение его не перезаписало.
復帰 コマンドはディスクから画像を再読み込みしますので、 画像は直前に保存したときの状態に戻ります。 ただしディスク上の内容を利用しますので、 作業中に GIMP 以外のアプリケーションでこの画像を加工したりご自身で何か変更をファイルに加えた場合は新たな内容が読み込まれます。
  2. Сообщение о дефекте  
Теперь, когда вы убедились, что у вас на руках новый дефект, настало время сообщения на странице Bugzilla.
Okay, so you have done everything you could to make sure, and you still think it's probably a bug. You should then go ahead and file a bug report on the Bugzilla page.
  3. Инструменты рисования  
. Чтобы создать прямую линию любым кистевым инструментом, сначала щёлкните по изображению там, где должно быть начало мазка,
mode. To create a straight line with any of the paint tools, first click on the starting point,
  13. Рисование простых о...  
Диалог показывает новое изображение с точкой, указывающей на начало прямой и имеющей чёрный цвет переднего плана.
The dialog shows a new image, with the first dot which indicates the start of the straight line. The dot has a black foreground color.
Cette fenêtre montre une nouvelle image, avec le premier point marquant le départ de la ligne. Le point a une couleur de premier-plan noire.
Ein neues Bild mit einem einzelnen Punkt in Vordergrundfarbe, der den Anfang der Linie anzeigt.
El diálogo muestra una nueva imagen, con el primer punto indicando el inicio de la linea recta. El punto tiene como color de primer plano el negro.
La finestra di dialogo mostra una nuova immagine con il primo punto che indica l'inizio di una retta. Il punto ha come colore di primo piano il nero.
  7.6. Сверхновая  
X, Y: Опредеяет центр сверхновой. Начало системы координат находится в верхнем левом углу. Можно также указать центр, нажав на окно просмотра.
X, Y sind die Eigenschaften, mit denen Sie das Zentrum der Nova festlegen. Sie können die Einstellung entweder über die Eingabefelder vornehmen oder an die gewünschte Stelle der Vorschau klicken. Die Werte werden dann automatisch eingetragen.
X, Y: Du kan plassere supernovaen i biletet anten ved å klikke med musepeikaren der du ønsker effekten, eller du kan skrive inn koordinatverdiane i boksane for X og Y.
  6. Что нового в GIMP 2.4?  
Выделение отдельных объектов в изображениях стало легче с новым инструментом выделения переднего плана. Это делается в два шага. Сначала вы выбираете нужный район, который полностью содержит объект. Затем вы рисуете поверх выделения, не пересекая границы объекта.
La sélection d'objets individuels dans les images est rendue plus facile grâce au nouvel outil Extraction du premier-plan.Il agit en deux temps. Vous faites d'abord une sélection grossière de la région qui vous intéresse. Puis vous peignez la surface sélectionnée avec une brosse, sans déborder les bords de l'objet. Relâchez le bouton de la souris quand c'est fait et regardez s'il existe des taches bleues, qui correspondent à des zones non sélectionnées. Peignez-les à leur tour. Quand il n'y a plus de zone bleue, tappez Entrée et vous avez votre objet parfaitement sélectionné.
前景抽出選択ツール が新たに加わったので、 画像に描かれた個々の物体を選択するのが楽になりました。 使用法は 2 段階からなります。 まず物体を囲む大ざっぱな選択範囲をとります。 つぎに選択したい部分をはみ出ないよう注意しながらブラシでなぞります。 なぞり終えてマウスボタンを放したら物体以外の領域が濃い青で塗られますが、 抽出したい物体に青い斑点が残っておればその部分もさらになぞり選択範囲から不純物を除きます。 物体上から青いところがなくなったら Enter キーを押せば完璧に物体を抽出選択できています。
새 도구인 물체 선택 도구를 이용하면 이미지에 있는 각각의 물체(오브젝트)를 손쉽게 선택할 수 있습니다. 먼저 선택하려는 물체가 포함된 영역을 선택합니다. 그리고 브러시로 물체의 테두리를 칠하지 않도록 주의하며 선택 영역 안쪽을 칠합니다. 칠이 다하고 마우스 버튼을 놓습니다. 만약 선택하려는 물체 안쪽에 군청색의 점들이 남아있다면, 브러시로 다시 칠을 하여 선택을 재설정합니다. 군청색의 점이 없으면, 엔터를 눌러 물체를 선택합니다.
Selecting individual objects on images is easier now with a new foreground select tool. It is done in two steps. First, you make select region of interest which contains the entire object. Then you paint over selected area with a brush, not crossing object’s border. Release mouse button when you’re done and look, if there are dark blue spots on your objects. If there are some, paint with a brush over them again and release to refine selection. When there are no more blue areas inside the object, press Enter and there you have a perfectly selected object.
  5.6. Во весь экран  
, чтобы изображение занимало большинство экрана.
, so the image occupies most of the screen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow