|
|
А тоа нè води до уште едно ветување испишано со злато – обезбедување возна состојба. Во случај на застој, ќе ве вратиме повторно на патот во рамките на договорениот период. Всушност, ако тоа потрае подолго, Volvo ќе ви плати.
|
|
|
Cela nous amène tout naturellement à une autre promesse en or : Volvo Assurance Dispo. En cas d'immobilisation, nous nous engageons à remettre votre véhicule sur la route dans le délai convenu. Tout est prévu dans le contrat.
|
|
|
LO QUE NOS LLEVA A OTRA PROMESA escrita en oro: Uptime, o disponibilidad. En caso de una parada, haremos que vuelva a la carretera en el plazo de tiempo acordado. De hecho, si nos lleva más tiempo, Volvo le indemnizará el tiempo extra de inmovilidad.
|
|
|
Tutto ciò ci conduce a un'altra promessa scritta a caratteri d'oro, l'Uptime Assurance. In caso di veicolo fermo, ci assumiamo la responsabilità di riportarlo su strada entro i tempi stabiliti. In effetti, se ci volesse di più, Volvo vi rimborserà. Fa tutto parte del contratto.
|
|
|
Što nas dovodi do drugog obećanja zapisanog zlatnim slovima, a to je Mobilno jamstvo. U slučaju zastoja, vratit ćemo vas na cestu u dogovorenom roku. Zapravo, ako taj rok prekoračimo, Volvo će vam platiti. Sve je to dio ugovora.
|
|
|
A tím se dostáváme k dalšímu závazku zapsanému zlatým písmem: pojištění provozuschopnosti. V případě odstavení vozidla vám pomůžeme obnovit provoz v dohodnutém termínu. A pokud tento slib nedodržíme, obdržíte od nás finanční náhradu. To vše je součástí smlouvy.
|
|
|
Egy másik aranyba foglalt ígéretünket tartalmazza az Üzemidő garancia. Meghibásodás esetén a megegyezett időtartamon belül ismét útra kelhet. Ha ehhez több időre van szükségünk, a Volvo fizet Önnek. Ez mind a szerződés része.
|
|
|
Co prowadzi nas do innej obietnicy zapisanej złotymi zgłoskami: Zapewnienia Czasu Naprawy. W przypadku przestoju Twój samochód ciężarowy powróci na drogę w uzgodnionym czasie. Jeżeli potrwa to dłużej, Volvo wypłaci Ci rekompensatę. Wszystko jest zapisane w kontrakcie.
|
|
|
Fapt care ne aduce la o altă promisiune scrisă cu litere de aur, Asigurarea de Disponibilitate. În cazul unei imobilizări, noi vă vom readuce autocamionul pe şosea în intervalul de timp convenit. De fapt, dacă durează mai mult, Volvo vă va plăti. Totul face parte din contract.
|
|
|
Таким образом, мы можем пообещать еще одну очень важную вещь — гарантию безотказной работы. В случае простоя Volvo берет на себя ответственность отремонтировать грузовик в заранее оговоренный срок. А если это займет больше времени, Volvo заплатит за простой. Все сказанное выше включено в контракт.
|
|
|
Toto nás privádza k druhému prísľubu zapísanému zlatým písmom – k poisteniu prevádzkyschopnosti. V prípade odstavenia sa vám na ceste ozveme v dohodnutom čase. Ak to bude trvať dlhšie, spoločnosť Volvo vám zaplatí. To všetko je súčasťou zmluvy.
|
|
|
To nam omogoča z zlatimi črkami zapisati še eno zavezo, Uptime Assurance. Če vaš tovornjak obstane, vam ga bomo vrnili v vozno stanje v dogovorjenem času. Če bo to trajalo dlje, vam bo Volvo plačal odškodnino. To vse je zajeto v pogodbi.
|
|
|
Vilket för oss in på ett annat löfte skrivet i guld: Tillgänglighetsförsäkringen. Om du råkar ut för driftstopp, så är lastbilen tillbaka på vägen inom överenskommen tid. Faktum är att om det tar längre tid kommer Volvo att betala dig. Det ingår i kontraktet.
|
|
|
BU DA BİZİ ALTIN HARFLERLE YAZILMIŞ başka bir söze, İşletim Süresi Garantisine götürür. Arıza durumunda, üzerinde anlaşılan süre içinde tekrar yola çıkmanızı sağlayacağız. Onarım daha uzun sürerse, Volvo bu gecikme için size ödeme yapacaktır. Bunların her biri sözleşmede yer alır.
|