ну – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  eservice.cad-schroer.com
  MMORPG-песочниц...  
Ну и, наконец, нет ничего лучше, что отпугивало бы врага так, как величественная осадная баллиста.
Last but not least, scare foes away with this majestic siege ballista.
Enfin, faites fuir vos ennemis avec cette magnifique arme de siège qu'est la Baliste.
Mit dieser majestätischen Belagerungsballiste kann man Gegner verscheuchen und die beeindruckende Macht Morganas verdeutlichen.
Por último, pero no menos importante, ahuyenta a tus enemigos con esta majestuosa balista de asedio.
Por último mas não menos importante, espante os adversários com a balista de cerco.
Na końcu prawdziwy kąsek! Majestatyczna balista oblężnicza odstraszająca wrogów.
  MMORPG-песочниц...  
Способность для сапог ассасина под названием «Кувырок» позволит вам совершить прыжок вперед и…ну, кувыркнуться. Пока вы изворачиваетесь, вас невозможно атаковать ровно до тех пор, пока вы вновь не опуститесь на землю.
The Assassin Boots can give you access to a skill called Dodge Roll. This ability lets you leap forward into a, well, dodge roll. While you are jumping forward you cannot be hit – as soon as you land again, you will be blessed with a short speed buff.
Les Chaussures de l'assassin donneront accès à la compétence Esquive. Celle-ci vous permet de faire un bond en avant grâce à une roulade. Pendant que vous faites la roulade, vous ne pouvez pas être touché – tout de suite après celle-ci, vous obtenez un court bonus de vitesse de déplacement.
Mit den Attentäterschuhen erhaltet ihr Zugriff auf die Fähigkeit Ausweichrolle. Mit dieser Fähigkeit hechtet ihr nach vorne in eine –naja – Ausweichrolle. Während des Sprungs nach vorne könnt ihr nicht getroffen werden und nach der Landung erhaltet seid ihr für einen kurzen Zeitraum etwas schneller.
Las botas de asesino te permiten acceder a una habilidad llamada Voltereta evasiva. Con esta habilidad das un salto hacia adelante que termina en... bueno, en una voltereta evasiva. Mientras estés saltando no puedes ser golpeado, y cuando aterrices gozarás de una pequeña mejora de velocidad.
Os Sapatos de Assassino te dão acesso à habilidade chamada Esquiva. Essa habilidade te deixa saltar com um rolamento. Enquanto você está saltando adiante você não pode ser atingido, assim que você termina o rolamento, você ganhará um pequeno bônus de velocidade.
Buty Skrytobójcy oferują umiejętność Unikanie. Dzięki niej postać zaczyna się turlać, wykonując… no cóż, unik. W trakcie wykonywania czynności postać nie może zostać trafiona, a gdy wstanie, otrzyma krótką premię do szybkości.
  MMORPG-песочниц...  
Культисты уверены, что именно им под силу вернуть Моргану назад из пасти преисподней и что именно одна из них должна называться предводителем всех Адептов в ее отсутствие. Кто именно – еще предстоит решить.
The Cultists believe that they alone have the power to bring back Morgana and one of them should be named as overall leader in her absence. They have yet to agree on which one of them it should be, however.
Les fidèles pensent être les seules à pouvoir ramener Morgana et que l'une d'entre elles devrait être nommée chef incontestée en son absence. Néanmoins, il leur faudrait encore déterminer qui serait l'élue.
Die Kultisten glauben, dass sie allein die Macht haben, Morgana zurückzubringen, und dass eine von ihnen während Morganas Abwesenheit die Führung übernehmen sollte. Sie haben sich allerdings bisher noch nicht darauf einigen können, wer von ihnen das sein soll.
Las sectarias están convencidas de que son las únicas que poseen el poder de traer de vuelta a Morgana y que una de ellas debería nombrarse líder suprema en su ausencia. Aunque todavía tienen que ponerse de acuerdo sobre a cuál de ellas le corresponde tal honor.
As Sectárias acreditam que, sozinhas, conseguirão trazer Morgana de volta e que, em sua ausência, uma delas deve ser nomeada a líder de todas. No entanto, resta-lhes decidir qual delas deve ser a líder.
Kultystki żyją przekonaniem, że nikt inny nie ma mocy wyzwolenia Morgany, a zatem to spośród nich należy wyłonić przywódcę do czasu jej powrotu. Trzeba jednak jeszcze dojść do porozumienia, kim będzie ta wybranka.
  MMORPG-песочниц...  
Он хватает Экскалибур и разбивает его. От сильнейшего взрыва погибает большая часть рыцарей с обеих сторон, а демоны изгоняются из мира Альбиона обратно в преисподнюю. Вслед за собой они утаскивают кричащую Моргану.
As the battle reaches its most frantic, the ritual begins and Merlyn takes Excalibur and shatters it. The resulting explosion kills most of the knights on both sides, and casts the demons back across the void; they drag a screaming Morgana with them as they go.
Alors que la bataille atteint son paroxysme, le rituel débute et Merlyn brandit Excalibur avant de la détruire. L’explosion en résultant cause la mort de la plupart des chevaliers des deux camps et renvoie les démons à travers le vide. Ils emportent avec eux une Morgana étouffée par les hurlements.
Als der Kampf seinen Höhepunkt erreicht, beginnt das Ritual und Merlyn nimmt Excalibur an sich und zerschmettert es. Die Explosion tötet die meisten Ritter beider Seiten und treibt die Dämonen zurück über die Leere. Die schreiende Morgana reißen sie mit sich fort.
Cuando la batalla llegó a su punto álgido, dio comienzo el ritual y Merlín tomó Excálibur y la destruyó. La explosión resultante mató a la mayoría de los caballeros en ambos bandos y envió a los demonios de vuelta a través del vacío, y estos se llevaron consigo a una Morgana que no paraba de gritar.
No clímax da batalha, o ritual começou e Merlyn destruiu a Excalibur. A explosão foi tão forte que matou a maioria dos cavaleiros de ambos os lados e enviou os demônios de volta ao submundo, levando Morgana com eles.
W najgorętszym momencie bitwy rozpoczyna się rytuał, a Merlyn roztrzaskuje Ekskalibura. Czyn ten powoduje eksplozję, która zabija większość rycerzy walczących po obu stronach i odrzuca demony przez pustkę z powrotem do piekieł. Odchodząc, zabierają ze sobą krzyczącą Morganę.
  MMORPG-песочниц...  
Устали сражаться за жизнь, но все равно хотите помочь своему клану? Почему бы не отдохнуть на собственном острове у берегов Альбиона. Постройте ферму, выращивайте растения и животных. К вашим услугам набор новых зданий.
Need a break from fighting for your life, but still want to support your guild? Retire to your own private island off the coast of Albion and build and maintain a farm, including crops and animals, with a whole new set of buildings. Generate food to fuel your guild’s war efforts, or even just sell on the market for a profit!
Vous avez besoin d'une pause dans la bataille pour votre survie mais vous voulez continuer de soutenir votre guilde ? Retirez-vous sur votre propre île au large des côtes d'Albion et construisez et entretenez une ferme, avec des récoltes et des animaux, ainsi que de tous nouveaux bâtiments. Produisez de la nourriture pour alimenter les efforts de guerre de votre guilde, ou bien vendez-la sur le marché pour faire du profit !
Du willst dich eine Weile vom permanenten Kampf um dein Leben erholen, aber trotzdem weiterhin deine Gilde unterstützen? Ziehe dich auf deine private Insel vor der Küste von Albion zurück und errichte und unterhalte einen Bauernhof mit Nutzpflanzen und Tieren und einer ganzen Reihe an neuen Gebäuden. Erzeuge Nahrungsmittel, um die Kriegsanstrengungen deiner Gilde zu unterstützen oder verkaufe sie auf dem Markt, um Gewinne zu erzielen!
¿Necesitas descansar de la tensión que supone luchar por tu vida, pero apoyando a tu gremio? Retírate a tu propia isla privada en la costa de Albion. Construye y mantén una granja con cultivos, animales y nuevos edificios. Produce comida para cubrir los gastos militares de tu gremio, ¡o véndela en el mercado y quédate con los beneficios!
Precisa dar um tempo na luta pela sobrevivência, mas ainda quer apoiar a sua guilda? Vá para sua ilha privada fora na costa de Albion e construa e mantenha uma fazenda, inclusive com cultivo e animais e um conjunto totalmente novo de construções. Gere comida para abastecer os esforços de guerra da sua guilda ou venda-os no mercado para obter lucro!
Musisz odsapnąć od ciągłej walki o życie, lecz wciąż chcesz wspierać swoją gildię? Osiądź na prywatnej wyspie u wybrzeży Albionu, zbuduj i rozwijaj własne gospodarstwo rolne z uprawami i zwierzętami, korzystaj przy tym z zupełnie nowych budynków. Produkuj żywność i wspieraj działania wojenne Twojej gildii lub sprzedawaj żywność na rynku i ciesz się z zysków!
  MMORPG-песочниц...  
Вожди племен довольно переглядывались и терпеливо ждали, пока мятежные безумцы сами сотрут себя с лица земли. Однако Мерлину удалось обманом убедить их в том, что армии его соперницы Моргана представляют серьезную угрозу для всего Альбиона.
When Merlin’s great empire descended into war with itself, the tribal elders exchanged knowing looks and waited for the fools to wipe themselves out. However, Merlin tricked them into thinking that Morgana’s armies were a great threat to all of Albion. Little did the Keepers realise that it was their arrival on the battlefield that scared Morgana into deepening her relationship with the demons.
Voyant une guerre éclater au sein même du grand empire de Merlin, les anciens des tribus échangeaient des regards entendus, attendant que les déments ne s’entretuent jusqu’au dernier. Cependant, Merlin parvint à les piéger, leur faisant croire que les armées de Morgana représentaient une menace pour tout Albion. Les Gardiens ignoraient que ce n’est pourtant qu’en les voyant arriver sur le champ de bataille que Morgana prit peur et étendit ses relations avec les démons.
Als Merlins mächtiges Reich in einen Bürgerkrieg stürzte, tauschten die Stammesältesten nur wissende Blicke aus und warteten darauf, dass sich die Narren gegenseitig vernichten würden. Doch Merlin legte sie herein, und überzeugte sie von dem Gedanken, dass Morganas Armeen eine große Bedrohung für ganz Albion waren. Die Hüter ahnten nicht, dass es ihre Ankunft auf dem Schlachtfeld war, die Morgana zu einem vertieften Pakt mit den Dämonen trieb.
Cuando el gran imperio de Merlín luchó entre sí, los ancianos de la tribu intercambiaron miradas complacientes y esperaron a que la batalla se decidiese sola. Sin embargo, Merlín les engañó para que pensasen que los ejércitos de Morgana eran una gran amenaza para todo Albion. Mas los Guardianes no sabían que fue precisamente su llegada al campo de batalla lo que asustó a Morgana y afianzó su relación con los demonios.
Quando o grande império de Merlin entrou em guerra entre si, os anciãos das tribos preferiram esperar que os tolos se matassem. No entanto, Merlin os iludiu para que pensassem que o exército de Morgana era uma grande ameaça para Albion. Mal sabiam os Protetores que sua chegada ao campo de batalha na verdade estreitou a relação entre Morgana e os demônios.
Gdy wielkie imperium Merlina rozpoczęło wojnę domową, starszyzna plemienia posyłała sobie znaczące spojrzenia, czekając, aż głupcy się nawzajem powybijają. Merlinowi udało się jednak wmówić im, że armie Morgany są zagrożeniem dla całego Albionu. Stróże nie wiedzieli, że ich przybycie na pole bitwy wystraszyło Morganę na tyle, że zacieśniła więzi z demonami.
  MMORPG-песочниц...  
И хотя человеческое тело уступало дикому волку, свирепому кабану или гордому орлу, человек мог многому научиться у каждого из них и стать сильнее. Мудрый и терпеливый наблюдатель мог узнать полезные секреты даже у самых мелких зверьков, населявших окрестные леса.
Though the people of the tribes were not naturally as powerful as the beasts around them, they learned to enhance their natural savagery with that of the wolf, the bear, the eagle. Even the smaller animals had secrets to share, providing the watcher was patient enough. Over time, the tribes developed crafting skills to make claws of their own, as sharp as the wildest animal’s, and imbued with the land’s magic.
Les membres des tribus n’étaient pas aussi forts que les bêtes sauvages par nature, mais ils ont appris à développer leur sauvagerie grâce à celle des loups, des ours et des aigles. Même les plus petits des animaux avaient des secrets à révéler, à condition de se montrer assez patient. Les tribus ont ainsi développé leurs compétences de fabrication pour se doter de griffes, aussi tranchantes que celles des animaux sauvages, mais imprégnées de la magie des terres.
Obwohl die Menschen der Stämme nicht so stark waren wie die Tiere, mit denen sie lebten, lernten sie, ihre natürliche Wildheit mit der der Wölfe, Bären oder Adler zu vereinen. Selbst die kleineren Tiere konnten Geheimnisse offenbaren – vorausgesetzt, der Beobachter war geduldig genug. Mit der Zeit entwickelten die Stämme ihre Fähigkeiten im Fertigen eigener Klauen, so scharf wie die der wildesten Tiere und durchwachsen mit der Magie des Landes.
Aunque las tribus no tenían tanto poder como las bestias que los rodeaban, aprendieron a potenciar su brutalidad gracias a los lobos, los ojos y las águilas. Incluso el más pequeño de los animales tenía algo que decir, siempre y cuando el observador tuviese paciencia. Con el tiempo, las tribus aprendieron a fabricar objetos, como garras tan afiladas como las de los animales salvajes infundidas con magia de la tierra.
Mesmo que as pessoas das tribos não fossem naturalmente tão poderosas quanto os animais em volta, elas aprenderam a aumentar sua ferocidade com a do lobo, do urso e da águia. Até os menores animais têm segredos a descobrir — basta ter a paciência de observar. Com o tempo, as tribos desenvolveram habilidades de fabricação para criar suas próprias garras, afiadas como as do animal mais feroz e impregnadas da magia da terra.
Choć członkowie plemion nie byli z natury tak potężni jak otaczające ich bestie, nauczyli się rozwijać swą naturalną siłę z pomocą siły wilka, niedźwiedzia czy orła. Nawet małe zwierzęta mają wartościowe sekrety, jeśli jest się wystarczająco cierpliwym obserwatorem. Z czasem plemiona wykształciły umiejętności rzemieślnicze i tworzyły własne szpony, ostre niczym własność najdzikszych zwierząt i nasycone lokalną magią.
  MMORPG-песочниц...  
Конечно, не все мобы заинтересованы в том, чтобы вас убить – иногда им достаточно того, что вы лежите без сознания. Что касается других игроков…ну, кто знает, что у них на уме? Достаточно лишь упомянуть, что вам потребуется больше времени на восстановление, если вас вырубит другой игрок, нежели моб.
If your group loses, however, you can expect your attacker to come back and finish you off. Of course, not all mobs take an interest in actually killing you – they are satisfied with knocking you out. And other players... well, who knows what other players will do? Suffice it to say that, if you are knocked down by an enemy player, it will take you longer to get back up than if you were knocked down by a mob; so they have plenty of time to decide what to do with you.
Si votre groupe perd, cependant, vous pouvez vous attendre à ce que votre attaquant revienne vous achever. Bien sûr, ce ne sont pas tous les monstres qui ont un intérêt particulier à vous éliminer – ils se contentent aussi de vous mettre à terre. Pour les autres joueurs... Et bien, qui sait ce que les autres joueurs feront? Disont simplement que si vous êtes mis à terre par un joueur ennemi, cela vous prendra plus de temps pour vous relever que si ça avait été avec des monstres; ainsi les joueurs ennemis ont largement le temps de décider de votre sort.
Sollte eure Gruppe jedoch geschlagen werden, wird es nicht lange dauern, bis euch euer Angreifer den Rest gibt. Natürlich trachten euch nicht alle Mobs nach dem Leben – manche begnügen sich auch damit, euch niederzustrecken. Und andere Spieler … na ja, wer weiß schon, was die anderen Spieler machen werden? Allerdings sollte erwähnt werden, dass euch der Niederschlag durch einen anderen Spieler länger zu Boden gehen lassen wird als der durch einen Mob. Spieler haben also mehr als genug Zeit zu entscheiden, was sie mit euch anstellen wollen.
Sin embargo, si tu grupo pierde, es posible que tu atacante vuelva y te remate. Por supuesto, no todas las multitudes están interesadas en matarte; se conforman con derribarte. Pero los otros jugadores... bueno, ¿quién sabe qué pueden hacer otros jugadores? Sobra decir que si eres derribado por un jugador enemigo, tardarás más tiempo en recuperarte que si eres derribado por una multitud, por lo que tienen tiempo de sobra para decidir qué hacer contigo.
Jednak jeśli Wasza grupa przegra, napastnik może wrócić i dobić Waszą postać. Oczywiście nie wszystkie potwory są zainteresowane zabijaniem Was. Niektórym wystarczy samo ogłuszenie. A inni gracze… kto wie, co oni zrobią? Nadmienimy tylko, że jeśli Wasza postać zostanie ogłuszona przez wrogiego gracza, wstanie po dłuższym czasie, niż gdyby została ogłuszona przez potwora. Wrodzy gracze będą więc mieli wystarczająco dużo czasu, żeby zadecydować, co z Wami zrobić.
  MMORPG-песочниц...  
Сначала, в игре существовало две крайности. С одной стороны, у вас нет какого-либо PvP (в зеленых зонах), а с другой – войдя в красную зону, вы неизбежно сталкивались с системой полного PvP лута во всей своей красе.
Before it was totally black and white. On the one hand (green zone) you had no pvp at all but on the other hand, when entering a red zone, you were directly confronted with the full loot mechanic. Despite the flagging system it really felt like: “Ok, so here, there is no boxing allowed but once you step through this door, feel free to have a real fight with Lennox Lewis.”
Avant, tout était noir ou blanc. D'un côté (en zone verte), vous n'aviez pas de PvP du tout, et de l'autre, quand vous entriez en zone rouge, vous étiez directement confronté au mécanisme de pillage complet. Malgré le système de statut, on avait vraiment cette impression-là : "Bon, ici, pas le droit de faire de la boxe. Par contre, dès que vous passerez cette porte, n'hésitez pas à affronter Mike Tyson en face à face."
Zuvor war das System sehr eingeschränkt. Einerseits gab es überhaupt kein PvP (grüne Zone), andererseits war man direkt mit der Plünderung aller Gegenstände konfrontiert, wenn man die rote Zone betrat. Trotz des Markierungssystems sah die Situation folgendermaßen aus: „Okay, also hier darf man überhaupt nicht boxen, aber wenn man durch diese Tür geht, kann man direkt gegen Lennox Lewis kämpfen.“
Before it was totally black and white. On the one hand (green zone) you had no pvp at all but on the other hand, when entering a red zone, you were directly confronted with the full loot mechanic. Despite the flagging system it really felt like: “Ok, so here, there is no boxing allowed but once you step through this door, feel free to have a real fight with Lennox Lewis.”
Antes, era tudo muito preto no branco. De um lado (na zona verde), nenhum PVP e, de outro, ao entrar numa zona vermelha, o jogador era confrontado diretamente com a mecânica de saque total. Apesar do sistema de sinalização, a sensação era: “Certo, então aqui não pode matar, mas é só passar por essa porta que eu posso ter uma luta real com Lennox Lewis.”
Wcześniej wszystko było oczywiste i proste. Z jednej strony mamy zieloną strefę, gdzie wcale nie ma walk PvP, z drugiej strony po wkroczeniu do czerwonej strefy gracz od razu musiał się mierzyć z mechaniką grabieży. Pomimo systemu oznaczania w praktyce wyglądało to następująco: „Dobra, tutaj boks nie jest dozwolony, ale po drugiej stronie przeciwnikiem jest sam Lennox Lewis”.
  MMORPG-песочниц...  
Их главной целью было вернуть Моргану из преисподней. Кроме того, Адепты намерены положить к ногам своей королевы Альбион, а потом и весь Старый свет.
The cult’s primary objective is to find a way to bring Morgana back from hell. However, they are also keen to conquer Albion and, ultimately, the rest of the Old World.
L’objectif principal du culte était de ramener Morgana des enfers. Cependant, ils voulaient également conquérir Albion, avant de s’attaquer au Vieux monde.
Das vorrangige Ziel der Kultisten ist es, einen Weg zu finden, um Morgana aus der Hölle zurückzubringen. Sie sind jedoch auch darauf erpicht, Albion, und letztendlich auch den Rest der Alten Welt, zu erobern.
El objetivo primordial de su secta es traer a Morgana de vuelta del infierno. Sin embargo, tampoco le hacen ascos a conquistar Albion y, después, el resto del Viejo mundo.
O principal objetivo das sectárias seria encontrar um jeito de trazer Morgana de volta do inferno. No entanto, também queriam conquistar Albion e, por fim, o restante do Velho Mundo.
Najważniejszym celem kultu jest znalezienie sposobu na uwolnienie Morgany z piekła. Interesuje ich również podbój Albionu i ostatecznie reszty Starego Świata.
  MMORPG-песочниц...  
Ну, как вам наши экспедиции? Уже хотите отправиться в проклятую церковь? Делитесь мыслями и комментариями на форуме!
Are you looking forward to playing the Recruitment of the Dead expedition? Let us know your thoughts and feedback in the comments below or on our forums!
Avez-vous envie d'essayer l'expédition Recrutement des Morts ? Partagez vos impressions et vos réactions sur nos forums !
Freust du dich schon auf die Expedition zur Rekrutierung der Toten? Sag uns, was du darüber denkst, in unseren Foren!
¿Quieres jugar a la expedición de Reclutamiento de los Muertos? ¡Déjanos saber tus opiniones y comentarios en nuestro foro!
Você está ansioso para jogar a Expedição Recrutamento dos Mortos? Nos conte suas ideias e sugestões em nosso fórum!
Czy nie możecie się doczekać ekspedycji Rekrutacja Umarłych? Podzielcie się z nami swoimi opiniami i komentarzami na naszych forach!
  MMORPG-песочниц...  
Аколиты Мерлина были опытными волшебниками, но их силы даже близко не хватало для ритуала. Нужно было уничтожить великий артефакт, меч королей Экскалибур. Экскалибур был символом власти и господства. Это было величайшее творение Морганы, наполненное ее энергией и, как поговаривают, демонической сущностью.
Though Merlin’s acolytes were skilled, their power alone was nowhere near enough. The ritual required the destruction of a mighty artifact: Excalibur, the sword of kings. Excalibur was a symbol of power and of domination. The sword was Morgana’s greatest achievement, imbued with her own energies and, it is theorised, by demonic essence as well. By breaking it, Merlin was symbolically breaking her, as well as releasing a vast quantity of magical energy back into Albion. And if Merlin felt any guilt over betraying Arthur to do it, it was not enough to stop him.
Malgré le talent des acolytes de Merlin, leur puissance seule était loin d’être suffisante. Le rituel nécessitait de détruire un puissant artefact : Excalibur, l’épée des rois. Excalibur était un symbole de puissance et de domination. L’épée constituait le plus grand exploit de Morgana. Elle était imprégnée de ses propres énergies et, si les théories sont exactes, par de l’essence démoniaque. En la brisant, Merlin brisait symboliquement sa puissance et libérait une grande quantité d’énergie magique dans Albion. Et même si Merlin ressentait une certaine culpabilité à trahir Arthur pour y parvenir, cela n’était pas suffisant pour l’en empêcher.
Merlins Lehrlinge waren gut ausgebildet, doch ihre Macht alleine reichte bei Weitem nicht aus. Das Ritual erforderte die Zerstörung eines mächtigen Artefakts: Excalibur, Schwert der Könige. Excalibur war ein Zeichen von Macht und Herrschaft. Das Schwert war Morganas größtes Meisterwerk, durchwoben mit ihrer eigenen Energie und, so sagt man jedenfalls, mit dämonischer Essenz. Indem Merlin es zerschmetterte, zerschmetterte er gleichsam Morgana und entließ gleichzeitig eine riesige Menge magischer Energie zurück nach Albion. Und sollte Merlin ob seines Verrats an Arthur durch die Zerstörung des Schwertes Schuld verspürt haben, so war sie nicht groß genug, um ihn davon abzuhalten.
A pesar de que los acólitos de Merlín eran fuertes, su poder por sí solo ni se acercaba al de sus rivales. El ritual requería la destrucción de un artefacto poderoso: Excálibur, la espada de los reyes. Excálibur era un símbolo de poder y de dominación. La espada era la mayor realización de Morgana, imbuida con su propio poder y se rumorea que con esencia demoníaca también. Al destruirla, Merlín la destruiría a ella de forma simbólica, a la vez que liberaba una enorme cantidad de energía mágica que devolvía a Albion. Y si Merlín sentía alguna culpa por traicionar a Arturo por hacerlo, no era suficiente para detenerle.
Embora os acólitos de Merlin fossem hábeis, não eram suficientemente poderosos para realizar o ritual. O ritual exigia a destruição de um artefato poderoso: Excalibur, a espada dos reis. A Excalibur era um símbolo de poder e dominação. A espada foi a maior conquista de Morgana, forjada com sua própria energia e, na teoria, pela própria essência demoníaca. Ao quebrá-la, Merlin estava destruindo a própria Morgana, liberando também uma vasta quantidade de energia mágica em Albion. Se Merlin se sentiu culpado por trair Arthur, isso não foi suficiente para impedi-lo.
Choć akolici Merlina byli doskonale wyszkoleni, nie mieli dość mocy, by przechylić szalę. Rytuał wymagał zniszczenia potężnego artefaktu: Ekskalibura, miecza królów. Ekskalibur był symbolem potęgi i dominacji. Stanowił najwspanialsze osiągnięcie Morgany, która nasyciła go swoją własną energią i – jak niektórzy podejrzewają – także demoniczną esencją. Roztrzaskując go, Merlin symbolicznie złamał samą Morganę, uwalniając przy tym do Albionu ogromną ilość magicznej energii. Nawet jeśli Merlin czuł, że w ten sposób zdradza Artura, nie pozwolił, by poczucie winy go powstrzymało.
  MMORPG-песочниц...  
На высшей ступени своего посвящения защитник может пополнить ряды могучих демон-принцев Морганы. Они неспроста называют себя принцами. Такие создания ставят себя намного выше всех прочих последователей. Ну, а те, кто не служит Моргане, по их мнению не заслуживают даже презрения.
At the highest levels, the Champions are living conduits for demonic power. This means they are bigger, stronger, harder to kill. They begin to take on the fiery aspects of a demon in addition to its features. In some cases hands become claws, eyes start to flame, or wings sprout from backs. But what happens is more than just a change in size or shape. The Champions that come out of the ritual are never quite the same people as the ones that go in. They become more arrogant, more violent, less human. Ultimately, a Champion can ascend to join the ranks of the mighty Demon Princes of Morgana. The title of ‘prince’ is chosen deliberately, as such individuals consider themselves superior to the other Disciples, with those outside the faction beneath contempt.
Aux plus hauts niveaux, les Champions sont des canaux vivants où s'écoule le pouvoir démoniaque. Ils sont donc plus imposants, plus forts et plus difficiles à tuer. Ils commencent à adopter l'apparence sanguinaire des démons, ainsi que leurs particularités. Certains ont vu pousser des griffes sur leurs mains ou des ailes dans leur dos, tandis que d'autres pouvaient cracher des flammes par les yeux. Mais ce changement ne concerne pas simplement la taille ou la forme. Les Champions qui survivent au rituel ne sont plus jamais ceux qu'ils étaient auparavant. Ils deviennent plus arrogants, plus violents et moins humains. Enfin, un Champion peut s'élever jusqu'au rang des puissants Princes démoniaques de Morgana. Le titre de ‘prince’ est un choix délibéré, puisque ces êtres se considèrent supérieurs aux autres Disciples et n'ont que du mépris pour ceux qui n'appartiennent pas à leur faction.
Auf den obersten Stufen der Hierarchie sind die Champions lebende Leitungen oder Kanäle für dämonische Kraft. Das heißt, sie sind größer, stärker … und schwerer zu töten. Sie nehmen nicht nur das Aussehen eines Dämonen an, sondern auch dessen hitziges Gemüt. Manchmal werden aus Händen Klauen, Augen flammen auf oder Flügel wachsen aus einem Rücken. Aber es verändert sich mehr als nur die Größe oder die Form des Champions. Die Champions, die aus dem Ritual hervorgehen, sind niemals ganz die Personen, die sie waren, als das Ritual begann. Sie werden arroganter, brutaler, weniger menschlich. Letzten Endes kann ein Champion in die Ränge der mächtigen Dämonenprinzen Morganas aufsteigen. Den Titel ‘Prinz’ haben sie sich bewusst ausgewählt, denn diese Individuen halten sich für etwas Besseres als die anderen Schüler – und alles, was nicht ihrer Fraktion angehört, für nicht einmal ihrer Verachtung wert.
En su mayor expresión, los Campeones son conductos vivientes del poder infernal. Eso quiere decir que son más grandes, más fuertes y más difíciles de matar. Empiezan a incorporar rasgos de fuego además de los suyos propios. En algunos casos, sus manos se convierten en garras, los ojos empiezan a arder o les crecen alas de la espalda. Pero lo que ocurre va más allá de un cambio en el tamaño o la forma. Los Campeones que salen del ritual no son los mismos que los que entran. Se vuelven más arrogantes, más violentos, menos humanos. En último lugar, un Campeón puede ascender y unirse a las filas de los poderosos Príncipes demoníacos de Morgana. El título de "príncipe" se escoge adrede, ya que dichos individuos se consideran superiores a los demás discípulos y tratan con desprecio a todos aquellos fuera de la facción.
Nos níveis mais altos, os Campeões são condutores vivos de poder demoníaco. São, portanto, maiores, mais fortes e difíceis de matar. Eles começam a adquirir os aspectos ígneos dos demônios e também outras características. Em alguns casos, as mãos se tornam garras, os olhos começam a flamejar ou aparecem asas nas costas. O que acontece, no entanto, é mais que uma mudança no tamanho ou no formato. Os Campeões que saem do ritual não são mais as mesmas pessoas que entraram: tornam-se mais arrogantes, mais violentos e menos humanos. Por fim, um Campeão pode ascender para se juntar às fileiras dos Príncipes Demônios de Morgana. O título de ‘príncipe’ é escolhido intencionalmente, pois esses indivíduos se consideram superiores aos outros Discípulos a aos que se encontram fora da facção, abaixo de qualquer consideração.
Czempioni najwyższych poziomów są żywymi kanałami demonicznej mocy. Oznacza to, że są więksi, silniejsi i trudniejsi do zgładzenia. Zaczynają przypominać demony pod względem fizycznym oraz przejmują ich ognistą naturę. Czasami ich ręce zmieniają się w szpony, w miejsce oczu pojawiają się dzikie płomienie, a z pleców wyrastają im skrzydła. Przemiana ta jest jednak czymś więcej niż tylko kwestią rozmiaru czy kształtu. Czempioni, którzy zostali poddani rytuałowi, nigdy nie są już tymi samymi ludźmi, co przedtem. Stają się bardziej aroganccy, bardziej brutalni i mniej ludzcy. Ostatecznie Czempion może zostać przyjęty w poczet Książąt Demonów Morgany. Tytuł księcia został wybrany celowo, gdyż osobnicy ci uważają siebie za lepszych od pozostałych Apostołów, nie mówiąc już o przedstawicielach innych frakcji, których traktują z nieskrywaną pogardą.
  MMORPG-песочниц...  
Предпочитают легкое или стрелковое оружие. Нападают на каждого встречного, пытаясь его убить и ограбить. Если убить не получается, то просто ограбить. Ну, а если добыча оказывается не по зубам, падальщики просто спасаются бегством.
Always desperate, they’ll kill you if they can and take your things. If not they’ll just take your things. And if you’re too strong even for that, they’ll run away.
Toujours prêts à tout, ils vous élimineront s'ils le peuvent et vous dépouilleront. S'ils ne le peuvent pas, ils vous dépouilleront simplement. Et si vous êtes trop puissant pour cela, ils s'enfuiront.
Stets verzweifelt, werden sie euch töten und euch alles wegnehmen, wenn sie die Gelegenheit dazu bekommen. Wenn nicht, dann nehmen sie euch nur alles weg. Und wenn ihr auch dafür zu stark seid, dann laufen sie davon.
Desesperados en todo momento; si pueden te matarán y te lo quitarán todo. Eso si no te arrebatan todo directamente. Y si eres demasiado fuerte como para eso, saldrán huyendo.
Sempre desesperados, eles não hesitarão em matá-lo para pegar todas suas coisas. Se não conseguirem matar, apenas pegarão suas coisas. Se você for forte o bastante, eles só fugirão.
Odziani w lekkie zbroje, bazują na szybkości i ataku z ukrycia, używając przy tym szybkich i dystansowych broni. Są zdesperowani i jeśli tylko mogą, zabiją cię i zabiorą twój dobytek. Jeśli cię nie zabiją, to tylko zabiorą twój dobytek.