твори – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 115 Results  pinchukartcentre.org  Page 4
  Дослідницька платформа ...  
На виставці будуть представлені художні твори, фотографії, відео та архівні матеріали, котрі стосуються творчості та життя таких художників, як Олександр Гнилицький, Олег Голосій, Дмитро Дульфан, Ілля Ісупов, Дмитро Кавсан, Андрій Казанджій, Павло Керестей, Олександр Клименко, Кирило Проценко, Олександр Ройтбурд, дует Савадов/Сенченко, Юрій Соломко, Валерія Трубіна, Василь Цаголов, Ілля Чичкан та багатьох інших.
На выставке будут представлены художественные произведения, фотографии, видео и архивные материалы, касающиеся творчества и жизни таких художников, как Александр Гнилицкий, Олег Голосий, Дмитрий Дульфан, Илья Исупов, Дмитрий Кавсан, Андрей Казанджий, Павел Керестей, Александр Клименко, Кирилл Проценко, Александр Ройтбурд, дуэт Савадов/Сенченко, Юрий Соломко, Валерия Трубина, Василий Цаголов, Илья Чичкан и многих других.
  Інклюзивні програми / P...  
Щонеділі о 15.00 та 17.00 PinchukArtCentre запрошує дітей віком 3-11 та 12-17 років, їх друзів та родини на теоретично-практичне заняття в освітній кімнаті на п’ятому поверсі. На кожному занятті учасники фокусуються на певній темі, вивчають різноманітні арт-об’єкти в експозиції та створюють власні твори.
Every Sunday at 15.00 and 17.00 PinchukArtCentre invites 3-11 and 12-17 y.o. children, their friends and families to theoretical and practical classes in Education Room on the 5th floor. The participants focus on a certain subject, explore different artworks in exposition rooms and create their own artworks.
Каждое воскресенье в 15.00 и 17.00 PinchukArtCentre приглашает детей возрастом 3-11 и 12-17 лет, их друзей и семьи на теоретико-практические занятия в образовательной комнате на пятом этаже. На каждом занятии участники фокусируются на определенной теме, изучают различные арт-объекты в экспозиции и создают собственные произведения.
  Сем Тейлор-Вуд / Pinchu...  
В 1990 вона закінчила Голдсміт Коледж (Goldsmith College) і зараз живе і працює у столиці Великобританії. З часів її першої персональної виставки в галереї White Cube в 1995 році, художниця неодноразово показувала свої твори на персональних експозиціях в таких галереях, як
Sam Taylor-Wood was born in London in 1967. She graduated from Goldsmiths College in 1990 and currently lives and works in London. Since her first solo show at White Cube in 1995, the artist has had numerous solo exhibitions including
Сэм Тейлор-Вуд родилась в Лондоне в 1967 году. В 1990 она закончила Голдсмит Колледж (Goldsmith College) и в настоящее время живет и работает в столице Великобритании. Со времени ее первой персональной выставки в галерее White Cube в 1995 году, художница неоднократно выставляла свои работы на персональных экспозициях в таких галереях, как
  Календар освітніх подій...  
Учасники поринуть у надзвичайно цікавий і різноманітний світ фарб, в історію створення, вдосконалення і зміни хімічної формули пігменту фарб, починаючи від кам’яного віку і закінчуючи сьогоденням. Прикладами для обговорення зазначених тем стануть твори Демiена Хьорста, Мартіна Кобе та Микити Кадана.
В среду, 1 октября, в 19:00 PinchukArtCentre приглашает на тематическую экскурсию «Впечатляющий мир красок». Участники окунутся в чрезвычайно интересный и разнообразный мир красок, в истории создания, совершенствования и изменения химической формулы пигмента красок, начиная от каменного века и заканчивая сегодняшним днем. Примерами для обсуждения указанных тем станут произведения Демiена Херста, Мартина Кобе и Никиты Кадана.
  PinchukArtCentre предст...  
Проект представить твори таких авторів, як: Бенксі, Андреас Гурскі, Олафур Еліассон, Мауріціо Каттелан, Марк Квінн, Чак Клоуз, Олег Кулік, Джефф Кунс, Ліза Лу, Борис Михайлов, Такаші Муракамі, Томас Руфф, Сем Тейлор-Вуд, Олег Тістол, Фред Томазеллі, Річард Філліпс, Деміен Хьорст, Василь Цаголов.
The exhibition includes the works by Banksy, Maurizio Cattelan, Chuck Close, Olafur Eliasson, Andreas Gursky, Damien Hirst, Jeff Koons, Oleg Kulik, Liza Lou, Boris Mikhailov, Takashi Murakami, Richard Phillips, Marc Quinn, Thomas Ruff, Sam Taylor-Wood, Oleg Tistol, Fred Tomaselli, Vasiliy Tsagolov.
Проект представит произведения таких авторов, как: Бэнкси, Андреас Гурски, Маурицио Каттелан, Марк Квинн, Чак Клоуз, Олег Кулик, Джефф Кунс, Лиза Лу, Борис Михайлов, Такаши Мураками, Томас Руфф, Сэм Тейлор-Вуд, Олег Тистол, Фред Томазелли, Ричард Филлипс, Дэмиен Хёрст, Василий Цаголов, Олафур Элиассон.
  З 16 по 21 грудня Pinch...  
Кадан теж певною мірою пропонує оновити канон радянського мистецтва і разом із тим вказує на важливість його переосмислення. З радянських монументів і музеїв давно вивітрилася ідеологія, переконаний Кадан, а це вимагає нового погляду на мистецькі твори.
18 декабря прозаик, критик, автор антологии «шидевров» украинской и мировой литературы Михаил Брыных предложит свой канон отечественной литературы во время лекции «Посткарнавальная бессмысленность мира и классическая вкраинская литература: проблемы трансплантации». Лекция состоится в зале с работой украинского художника Никиты Кадана «Запомнить момент, когда рассказ был прерван». Кадан тоже в некоторой степени предлагает обновить канон советского искусства и вместе с тем указывает на важность его переосмысления. Из советских монументов и музеев давно выветрилась идеология, убежден Кадан, а это требует нового взгляда на произведения.
  Дослідницька Платформа:...  
Проект здійснюється в рамках "PAC-UA Переосмислення", що є продовженням серії виставок у PinchukArtCentre, головною ідеєю яких є дослідження взаємозв'язків українського мистецького світу сьогодення та художніх практик минулого. Представлено нові твори останнього покоління митців, які шукали натхнення у більш старих підходах до мистецтва.
In the frameworks of “PAC-UA Reconsideration”, the continuation of exhibitions’ series in PinchukArtCentre, the main idea of which is to research the relations and influences between Ukrainian art scene of today and artistic practices of the past. It shows new works created by new generation of artists inspired by older artistic positions.
Проект осуществляется в рамках "PAC-UA Переосмысление", который является продолжением серии выставок в PinchukArtCentre, главной идеей которых является исследование взаимосвязей украинского художественного мира настоящего и художественных практик прошлого. Представлены новые произведения последнего поколения художников, которые искали вдохновение в более старых подходах к искусству.
  Більш як 130 000 осіб в...  
Серед ключових робіт виставки були такі твори, як «Між лайном і архітектурою» (2011) та «Постріл в кут» (2008-2009). Центральним експонатом виставки стала спеціально створена для арт-центру монументальна робота зі сталі, в якій втілилась головна ідея Капура про одночасність внутрішнього та зовнішнього в скульптурі.
Highlights of the exhibition included Between Shit and Architecture (2011) and Shooting into the Corner (2009) works. The focal point of this show was a commissioned new monumental steel work, creating Kapoor’s central idea the simultaneity of inside and outside of a sculpture.
Среди ключевых работ выставки были такие произведения, как «Между дерьмом и архитектурой» (2011) и «Стрельба в угол» (2008-2009). Центральным экспонатом выставки стала специально созданная для арт-центра монументальная работа из стали, в которой воплотилась главная идея Капура об одновременности внутреннего и внешнего в скульптуре.
  «Субобраз», виставка Ів...  
«PAC-UA Переосмислення» показує спадкоємність традиції в умовах переривчастого розвитку художньо-історичного контексту. В рамках проекту українські митці молодого покоління представляють нові твори, в яких вони переосмислюють обрані ними роботи художників попередньої генерації.
“PAC-UA Re-consideration” is a new exhibitions series of the PinchukArtCentre that researches the relations and influences between Ukrainian art scene of today and artistic practices of the past. It discovers the continuity of tradition in the context of interrupted development of Ukrainian art history, showing new works created by new generation of artists inspired by older artistic positions. Since its launch in May 2014, the exhibitions Alevtina Kakhidze and Open Group were presented in the framework of “PAC-UA Re-consideration”.
«PAC-UA Переосмислення» – новая серия экспозиций PinchukArtCentre, идея которой заключается в исследовании связей и влияний между украинской арт-сценой настоящего и художественными практиками прошлого. «PAC-UA Переосмысление» показывает преемственность традиции в условиях прерывающегося развития художественно-исторического контекста. В рамках проекта украинские художники молодого поколения представляют новые произведения, в которых они переосмысливают избранные ими работы художников предыдущего поколения. С момента запуска проекта в мае 2014 года в рамках проекта состоялись выставки Алевтины Кахидзе и Открытой группы.
  Дослідницька Платформа:...  
Виставка "Перетворення" фокусується на показі переважно живописних творів, що відбивають перехідні процеси, котрі відбувалися у сучасному українському мистецтві на межі змін (кінця 1980-х – початку 2000-х рр.). Представлені на виставці твори демонструють оновлення художньої мови, пов'язане із перетворенням системи мислення, та відображають перехід "від одного культурного феномену до іншого".
"Transformation" focuses on display of paintings mainly, which reflect transitional processes that took place in the contemporary Ukrainian art on the verge of change (late 1980s – early 2000s). The works presented on the exhibition show renovation of artistic language, which is associated with the transformation of the system of thinking, and reflect the transition "from one cultural phenomenon to another”. The possibility of interpreting, a play with the world history of art and culture, and metaphorical artistic language are the main features of the works presented on the exhibition.
Выставка "Превращение" фокусируется на показе преимущественно живописных произведений, отражающих переходные процессы, которые происходили в современном украинском искусстве на рубеже изменений (конца 1980-х - начале 2000-х гг.). Представленные на выставке произведения демонстрируют обновление художественного языка, связанного с преобразованием системы мышления, и отражают переход "от одного культурного феномена к другому". Возможность интерпретации, игры с мировой историей искусства и культуры, метафоричность художественного языка - основные черты представленных на выставке работ.
  Групова виставка «Страх...  
Виставка в PinchukArtCentre представляє собою платформу, де художники можуть і критикувати, і залишатися неупередженими; це місце, де нові твори знаходяться поруч з більш ранніми і це дозволяє відстежити розвиток ідеї в творчості авторів.
In the middle of this ongoing conflict, “Fear and Hope” embodies an urgent artistic response. Nikita Kadan, Zhanna Kadyrova and Artem Volokitin deal with past and recent conditions of their country, exploring subjects of conflict, memory and individual loss. The exhibition in the PinchukArtCentre is a platform where artists can be both critical and non-partisan, and combines their new produced works with older works, revealing the presence and development of those subjects through their thinking.
В центре этого продолжающегося конфликта проект «Страх и надежда» является воплощением острой художественной реакции. Никита Кадан, Жанна Кадырова и Артем Волокитин говорят о давно минувших и совсем недавних событиях, исследуя темы конфликта, памяти и личного горя. Выставка в PinchukArtCentre представляет собой платформу, где художники могут и критиковать, и оставаться беспристрастными; это место, где новые произведения соседствуют с более ранними, что позволяет отследить развитие идеи в их творчестве.
  «Символотворчий» музей ...  
Тоді родину атакували негативними газетними заголовками, і Пінчук винайняв піар-компанію з Парижу для залагодження цієї ситуації. Однією з рекомендацій було купити твори мистецтва та виставити їх для широкого загалу.
A source close to Pinchuk, who asked not to be named, sheds further light on the billionaire’s motivations. Pinchuk’s father in law, Leonid Kuchma, had been implicated in the murder in 2000 of an investigative journalist, Georgiy Gongadze (Kuchma was finally charged with involvement in the killing earlier this year. He denies the charge and says it is politically motivated). The family was battered by bad headlines and Pinchuk hired a PR company based in Paris to help. One of their recommendations was to buy art and put it on public display.
Близкий к Пинчуку источник, который просил не называть его, пролил дополнительный свет на мотивацию миллиардера. Тестя Пинчука, Леонида Кучму, пытались связать с убийством в начале 2000 г. журналиста Георгия Гонгадзе (в начале текущего года Кучму обвиняли в причастности к этому убийству. Он отклонил это обвинение и считает его политически мотивированным). Семью атаковали негативными газетными заголовками, и Пинчук нанял пиар-компанию из Парижа разрешить ситуацию. Одна из рекомендаций была купить произведения искусства и выставить их для общественности.
  Українці зможуть постав...  
Художні твори Хьорста увійшли до колекцій відомих мистецьких закладів світу, включаючи Tate, Лондон, Великобританія; Британську Раду, Великобританія; MoMA, Нью Йорк, США; Hirshorn Museum and Sculpture Garden, штат Вашингтон, США; Національну галерею Шотландії, Едінбург, Великобританія; фонд Broad Art Foundation; Centraal Museum, Утрехт, Нідерланди; Neue Galerie Graz, Австрія, та Берлінський державний музей, Берлін, Німеччина.
Произведения искусств Хёрста вошли в коллекции известных мировых учреждений включая Tate, Лондон, Великобритания; Британский Совет, Великобритания; MoMA, Нью-Йорк, США; Hirshorn Museum and Sculpture Garden, штат Вашингтон, США; Национальную галерею Шотландии, Эдинбург, Великобритания; фонд Broad Art Foundation; Centraal Museum, Утрехт, Нидерланды; Neue Galerie Graz, Австрия, и Берлинский государственный музей, Берлин, Германия.
  Сем Тейлор-Вуд / Sam Ta...  
Персональна виставка Сем Тейлор-Вуд представляє нові відео- та фотороботи художниці, твори, що вже стали відомими, але які ще не демонструвалися у Києві, а також світову прем'єру відео «Трихвилинний раунд» (3 Minutes round) за участю братів Кличко.
First ever solo exhibition to be held in Eastern Europe by a British artist Sam Taylor-Wood showcases her new video and photographic works, critically acclaimed ones as well as exciting world premier video art work "3 Minute Round" with the Klitschko brother participating.
Персональная выставка Сэм Тейлор-Вуд представляет новые видео- и фотоработы художницы, произведения, уже ставшие известными, но которые не демонстрировались в Киеве, а также мировую премьеру видео «Трехминутный раунд» (3 Minutes round) с участием братьев Кличко.
  PinchukArtCentre предст...  
Такі твори, як «Ленін на роликах» Бенксі, «Автопортрет» Чака Клоуза, «Ефект Доппельгангера» Фреда Томазеллі, «Автопортрет» Лізи Лу, «Копальня Хамм» Андреаса Гурскі та інші демонструватимуться в Україні вперше.
Works like Lenin on Roller blades by Banksy, Self-Portrait by Chuk Close, Fred Tomaselli Doppelganger Effect, Liza Lou Self-Portrait, Andreas Gursky’s Hamm Bergwerke and other will be shown in Ukraine for the first time.
Такие работы, как «Ленин на роликах» Бэнкси, «Автопортрет» Чака Клоуз, «Эффект Доппельгангера» Фреда Томазелли, «Автопортрет» Лизы Лу, «Рудник Хамм» Андреаса Гурски и другие будут демонстрироваться в Украине впервые.
  Літературний вечор-чита...  
Норвезький письменник Ерленд Лу читає свої твори для відвідувачів PinchukArtCentre
Norwegian writer Erlend Lou read his books to visitors of PinchukArtCentre
Норвежский писатель Эрленд Лу читает свои произведения для посетителей PinchukArtCentre
  PinchukArtCentre предст...  
Спеціальна інформаційна система та оглядові зони, що безпосередньо пов’язані з вибраними роботами, дозволять відвідувачам глибше зрозуміти митців та їх твори. Ідея полягає в тому, щоб уповільнити швидкість огляду експозиції, надаючи відвідувачам більше інформації, з метою набуття нових знань та досвіду, що є невід’ємною складовою нової освітньої програми арт-центру.
A special information system and new viewing area’s directly connected to selected works allow the audience a deeper understanding of artists and their works. The idea is to slow down the speed of viewing and by giving more information allowing the audience to acquiring more knowledge, competence and experience as integral part of the new education offensive.
Специальная информационная система и зоны обзора, которые непосредственно связаны с выбранными работами, позволят посетителям глубже понять художников и их произведения. Идея заключается в том, чтоб замедлить скорость осмотра экспозиции, давая посетителям больше информации, с целью приобретения новых знаний и опыта, что является неотъемлемой составляющей новой образовательной программы арт-центра.
  «Символотворчий» музей ...  
Вперше я зустріла його на Венеціанському Бієнале 2005 року, коли він провів мене по Палаццо Пападополі – елегантному палацу 16 століття над Гранд Каналом, який він тоді використовував. З тих пір я зустрічала його на усіх бієнале, де він або демонстрував твори зі своєї колекції, або представляв офіційний український павільйон на бієнале.
Pinchuk, who himself served two terms as a member of parliament, preaches with the zeal of the recently converted. By his own admission, he knew nothing about contemporary art just a few years ago. I first met him at the Venice Biennale in 2005 when he gave me a tour of the Palazzo Papadopoli, an elegant 16th-century palace on the Grand Canal which Pinchuk used that year, and at every biennale since, to show art from his collection or to present Ukraine’s official biennale pavilion. Standing in front of Olafur Eliasson’s walk-in circular construction of steel lozenges which seems to change shape as the lights within vary in intensity, Pinchuk explained that the shippers had struggled to get the piece into the building. Pinchuk had suggested a simple, if somewhat drastic, solution: chop off the top of the installation.
Пинчук, который дважды выбирался в парламент, говорит с убежденностью неофита. По его собственному признанию, еще несколько лет назад он ничего не знал о современном искусстве. Впервые я встретила его на Венецианском Биеннале в 2005 г., когда он провел меня по Палаццо Пападополи - элегантному дворцу 16 века над Гранд Каналом, который он тогда использовал. С тех пор я встречала его на всех бьеннале, где он либо демонстрировал произведения из своей коллекции, либо представлял официальный украинский павильон на бьеннале. Стоя перед объемной конструкцией Олафура Элиассона, состоящей из ромбовидных конструкций, которые меняют форму при попадании света на поверхность, Пинчук пояснил, что доставляющая компания не могла внести это произведение в здание. И Пинчук предложил простое, хотя и несколько радикальное решение – обрезать верхушку инсталляции.
  Дитячі програми / Pinch...  
Після короткої екскурсії частиною експозиції наші юні гості беруть участь у тематичному майстер-класі. Спеціально розроблені навчальні матеріали допоможуть дітям збагнути, як оглядати мистецькі твори, які проблеми порушують митці, чого слід чекати від музею.
Family Sundays – joint theoretical and practical workshops held in the Education Room on the 5th floor. Our young visitors will take a short guided tour through parts of the exhibition and participate in a theme-based workshop. Using a range of specially developed teaching materials, children will discuss topics such as how to look at art, what kind of questions artists ask and what one can expect in a museum.
«Семейное воскресенье» – теоретико-практические мастер-классы в Образовательный комнате на 5-м этаже. После короткой экскурсии по части экспозиции наши юные гости примут участие в тематическом мастер-классе. Специально разработанные учебные материалы помогут детям понять как осматривать художественные произведения, какие проблемы поднимают художники, чего следует ожидать от музея.
  Лінетт Ядом-Боакьє, вол...  
Як переможниця Премії Future Generation Art Prize 2012 Лінетт Ядом-Боакье представить свої твори в рамках організованого Фондом Віктора Пінчука та PinchukArtCentre виставкового проекту «Future Generation Art Prize@Venice 2013» на 55-й Венеційській бієнале La Biennale di Venezia.
As the Main Prize Winner of the Future Generation Art Prize 2012 Lynette Yiadom-Boakye will present her works at the Future Generation Art Prize@Venice 2013 organized by the Victor Pinchuk Foundation and the PinchukArtCentre. The show will include 21 artists, from 16 different countries, who were shortlisted in the second edition of the first global art prize for artists up to 35.
Как победительница Премии Future Generation Art Prize 2012 Линетт Ядом-Боакье представит свои произведения в рамках организованного Фондом Виктора Пинчука и PinchukArtCentre выставочного проекта «Future Generation Art Prize @ Venice 2013» на 55-й Венецианской биеннале La Biennale di Venezia. Эта выставка представит 21 независимый арт-проект молодых художников из 16 стран мира, которые стали финалистами второго конкурса первой в мире глобальной премии для молодых художников в возрасте до 35 лет.
  Сюй Чжень / PinchukArt...  
Був запрошений до участі в 49-й Венеційській бієнале і з того часу його твори експонуються по всьому світу: Венеційська бієнале (2005); The Museum of Modern Art (Нью-Йорк, 2004), ICP (2004), Mori Art Museum (2005), PS1 (2006), Tate Ліверпуль (2007) та ін.
Xu Zhen won the top prize at the China Contemporary Art Award (2004). He was invited to the 49th Venice Biennale and has since exhibited his works widely, e.g. Venice Biennale (2005), The Museum of Modern Art (New York, 2004), ICP (2004), Mori Art Museum (2005), PS1 (2006), Tate Liverpool (2007) etc.
Сюй Чжэнь - лауреат Премии современного китайского искусства 2004 года (China Contemporary Art Award). Был приглашен к участию в 49-й Венецианской биеннале и с тех пор его произведения экспонируются по всему миру: Венецианская биеннале (2005), The Museum of Modern Art (Нью-Йорк, 2004), ICP (2004), Mori Art Museum (2005 ), PS1 (2006), Tate Ливерпуль (2007) и др.
  Тематична екскурсія «Да...  
«Читаючи» твори Яна Фабра, що присвячені колоніальному минулому Бельгії, відвідувачі дізнаються про уявлення африканських племен щодо світобудови, про образи, які вони наділяли божественним значенням, та містичні символи, що керували життям племен та втілювались у загадкових міфах Африки.
Экскурсия будет посвящена работам Яна Фабра и их толкованию с точки зрения африканской мифологии. Участники попытаются открыть для себя новый мир, взглянув на него глазами его жителей через призму веры, традиций и убеждений. «Читая» произведения Яна Фабра, посвященные колониальному прошлому Бельгии, посетители узнают о представлениях африканских племен относительно мироздания, об образах, которые они наделяли божественным значением, и мистических символах, которые руководили жизнью племен и воплощались в загадочных мифах Африки.
  Дослідницька платформа:...  
На виставці представлено твори Сергія Браткова, Володимира Кожухаря, Едуарда Колодія, Миколи Маценка, Бориса Михайлова, Георгія Сенченка, Іллі Чичкана та групи «Перці» (Олег Петренко та Людмила Скрипкіна).
The exhibition features works by Serhiy Bratkov, Volodymyr Kozhukhar, Eduard Kolodiy, Mykola Matsenko, Boris Mikhailov, Georgiy Senchenko, Illia Chichkan and group Peppers (Oleg Petrenko and Liudmyla Skrypkina). These works are linked by reflection on life after a technogenic catastrophe and perception of life during the first years of the post-Soviet Ukraine. Exposed together, these selected works outline the social and economic transition area that is marked in the collective consciousness as a “diagnosis” of the 1990s.
На выставке представлены произведения Сергея Браткова, Владимира Кожухаря, Эдуарда Колодия, Николая Маценко, Бориса Михайлова, Георгия Сенченко, Ильи Чичкана и группы «Перцы» (Олег Петренко и Людмила Скрипкина). Эти работы объединены соображениями о жизни после техногенной катастрофы и осознанием жизни первых лет постсоветской Украины. Экспонированные вместе, избранные произведения определяют зону социального и экономического перехода, который в коллективном сознании запечатлены как «диагноз» 1990-х.
  Персональна виставка Ал...  
«PAC UA Переосмислення» показує спадкоємність традиції в умовах переривчастого розвитку художньо-історичного контексту. В рамках проекту українські митці молодого покоління представляють нові твори, в яких вони переосмислюють обрані ними роботи художників попередньої генерації.
The PinchukArtCentre presents “TV Studios / Rooms without Doors”, a solo show by Ukrainian artist Alevtina Kakhidze that starts a new exhibitions series of the “PAC-UA Re-consideration”. Re-consideration researches the relations and influences between Ukrainian art scene of today and artistic practices of the past. It discovers the continuity of tradition in the context of interrupted development of Ukrainian art history, showing new works created by new generation of artists inspired by older artistic positions.
PinchukArtCentre представляет «TV Studios / Пространства без дверей» - персональную выставку Алевтины Кахидзе, которая открывает серию экспозиций в рамках нового проекта «PAC-UA Переосмысление». Основная идея проекта «Переосмысление» заключается в исследовании и выявлении связей и влияний сегодняшней украинской арт-сцены с художественными практиками прошлого. «PAC UA Переосмысление» показывает преемственность традиции в условиях прерывающегося развития художественно-исторического контекста. В рамках проекта молодые украинские художники представляют новые произведения, переосмысливая выбранные ими работы авторов предыдущего поколения.
  PinchukArtCentre заснов...  
За словами Екхарда Шнайдера, генерального директора PinchukArtCentre: «Встановлюючи премію, PinchukArtCentre прагне підвищувати інтерес до сучасного мистецтва і створювати „критичну масу“ молодих художників, відкриваючи нові імена для України і всього світу. Премія PinchukArtCentre повинна сприяти перетворенню Києва на один з найбільших культурних центрів сучасного світу, де не тільки виставляються, але і народжуються кращі твори актуального мистецтва. Ми віримо в те, що нове покоління художників в Україні існує, і ми віримо в їх майбутнє».
Eckhard Schneider, General Manager of the PinchukArtCentre, says:«By setting up the Prize, the PinchukArtCentre strives to heighten the interest in contemporary art and to create „the critical mass“ of young artists, discovering new names for Ukraine and the whole world. The aim of the PinchukArtCentre Prize is contributing to converting Kyiv into one of the greatest cultural centres of today’s world, not only exhibiting, but giving birth to the best contemporary art creations. We believe that the new generation of artists does exist in Ukraine, and we do believe in their future».
По словам Экхарда Шнайдера, генерального директора PinchukArtCentre: «Учреждая премию, PinchukArtCentre стремится повышать интерес к современному искусству и создавать „критическую массу“ молодых художников, открывая новые имена для Украины и всего мира. Премия PinchukArtCentre должна способствовать превращению Киева в один из крупнейших культурных центров современного мира, где не только выставляются, но и рождаются лучшие произведения актуального искусства. Мы верим в то, что новое поколение художников в Украине существует, и мы верим в их будущее».
  PinchukArtCentre предст...  
Тема забуття у колективній пам'яті, яка займає центральне місце в роботі Болтанскі, пронизує усі твори, представлені на виставці. В той же час Берлінде де Брьойкере і Дженні Хольцер підіймають питання про ризик втрати почуття людяності перед обличчям насильницької смерті.
The theme of forgetfulness of the collective memory, central in the work of Boltanksi, runs throughout all works in the exhibition. Simultaneously Berlinde De Bruyckere and Jenny Holzer confront us with the risk of loosing our sense of humanity in the face of a violent death. With older works such as Lustmord Table (1994) by Jenny Holzer, the act of a violent killing itself becomes a central subject. And Berlinde De Bruyckere, with 3 newly produced monumental sculptures, reflects on the theme of a theme of collective death.
Тема забвения в коллективной памяти, которая занимает центральное место в работе Болтански, пронизывает все произведения, представленные на выставке. В то же время Берлинде де Брёйкере и Дженни Хольцер поднимают вопрос о риске потери чувства человечности перед лицом насильственной смерти. В старых работах Дженни Хольцер, таких как Lustmord Table («Стол смертельного удовольствия», 1994), центральной темой становится сам акт насильственного убийства. А три новые монументальные скульптуры Берлинде де Брёйкере касаются темы коллективной смерти.
  Сімейні неділі - занятт...  
У неділю, 9 листопада, о 12:00 PinchukArtCentre запрошує дітей 7-9 років на заняття «Звичайні речі в світі фантазій» в рамках освітньої програми «Сімейний неділі». Дітлахи дізнаються, яким чином повсякденні речі в руках художника перетворюються на твори мистецтва, ознайомляться з поняттям «образ», а після захоплюючої екскурсії виконають «Творчий диктант».
В воскресенье, 9 ноября, в 12:00 PinchukArtCentre приглашает детей 7-9 лет на занятие «Обычные вещи в мире фантазий» в рамках образовательной программы «Семейные воскресенья». Ребята узнают, каким образом повседневные вещи в руках художника превращаются в предметы искусства, познакомятся с понятием «образ», а после увлекательной экскурсии выполнят «Творческий диктант».
  Сергій Братков / Pinchu...  
Народився у Харкові в 1960 році. Живе і працює в Москві. Харківське походження Браткова мало надзвичайний вплив на його твори. У 2002 Братков взяв участь у 25-й Бієнале сучасного мистецтва у місті Сан-Паулу.
Born in Kharkiv, Ukraine in 1960. Artist living and working in Moscow. Bratkov’s work is heavily influenced by his Kharkiv origin. In 2002 he took part in the 25th Contemporary Art Biennale in São Paolo. In 2007, he was represented in the Ukrainian pavilion at the 52nd Venice Biennale as part of the project “Poem About An Inland Sea” organized by the PinchukArtCentre. His solo exhibitions include Faust and Margherita, Center for Contemporary Art, Kiev, 2003; S.M.A.K., Ghent, 2005; Part of my Life, Moscow Museum of Contemporary Art, Moscow, 2006; BALTIC Centre for Contemporary Art, Gateshead, 2007; Glory Days, Fotomuseum, Winterthur, 2008 and Canal de Isabel II, Madrid, Spain, 2009.
Родился в Харькове в 1960 году. Живет и работает в Москве. Харьковское происхождение Браткова чрезвычайно повиляло на его работы. В 2002 Братков принял участие в 25-й Биеннале современного искусства в городе Сан-Паулу. В 2007 он был одним из художников, кто представлял Украину на 52-й Венецианской биеннале в рамках проекта «Поэма о внутреннем море», организованного PinchukArtCentre. В число персональных выставок вошли «Фауст но Маргарита», Центр современного искусства, Киев, 2003р.; S.M.A.K., Гент, 2005; «Часть моей жизни» Московский музей современного искусства, 2006; выставки в Центре современного искусства BALTIC, Лондон, Великобритания, в Музее фотографии Glory Days, Винтертур, Швейцария, в 2008 г. и в Canal de Isabel II, Мадрид, Испания, 2009 г.
  Українці зможуть постав...  
Художні твори Хьорста увійшли до колекцій відомих мистецьких закладів світу, включаючи Tate, Лондон, Великобританія; Британську Раду, Великобританія; MoMA, Нью Йорк, США; Hirshorn Museum and Sculpture Garden, штат Вашингтон, США; Національну галерею Шотландії, Едінбург, Великобританія; фонд Broad Art Foundation; Centraal Museum, Утрехт, Нідерланди; Neue Galerie Graz, Австрія, та Берлінський державний музей, Берлін, Німеччина.
Hirst’s work can be found in many important collections worldwide, including Tate, London, UK; British Council, UK; MoMA, New York, USA; Hirshorn Museum and Sculpture Garden, Washington DC, USA; National Galleries of Scotland, Edinburgh, UK; Broad Art Foundation; Centraal Museum, Utrecht, Netherlands; Neue Galerie Graz, Austria and State Museum of Berlin, Germany.
Произведения искусств Хёрста вошли в коллекции известных мировых учреждений включая Tate, Лондон, Великобритания; Британский Совет, Великобритания; MoMA, Нью-Йорк, США; Hirshorn Museum and Sculpture Garden, штат Вашингтон, США; Национальную галерею Шотландии, Эдинбург, Великобритания; фонд Broad Art Foundation; Centraal Museum, Утрехт, Нидерланды; Neue Galerie Graz, Австрия, и Берлинский государственный музей, Берлин, Германия.
  Дослідницька Платформа:...  
У цих роботах митці, приміряючи на себе ролі ворога, жертви, загарбника, чи не вперше порушують питання провини та відповідальності за власний вибір та проблематизують тему переможених та переможців. На виставці ці твори поєднані з роботами останніх років, присвячених темі примарних спогадів про минуле і жертв сьогодення.
The exhibition highlights the radical acts and performances of the 1990s when artists started reconsidering the post-war history, putting viewers in the position of ethical discomfort. The works, in which they tried on the roles of the enemy, victim or invader, possibly for the first time ever touched upon the issue of guilt and responsibility for one's own choice and made the issue of winners and losers a subject of research. The exhibition combines these works with the works of the recent years, which concern the ghostly memories of the past and the victims of the present. This dialogue puts on the agenda the question of sacrifice, guilt and responsibility in the whirlpool of events taking place in Ukraine today, when historical references become a tool of political manipulation and contribute to the division into "us" and "them" instead of mediating dialogue.
На выставке представлены радикальные акции и перформансы 1990-х годов, когда художники начали переосмыслять послевоенную историю, создавая ситуации этического дискомфорта для зрителя. В этих работах художники, примеряя на себя роли врага, жертвы, захватчика, не впервые ставят вопрос вины и ответственности за свой выбор и проблематизируют тему побежденных и победителей. На выставке эти произведения объединены с работами последних лет, посвященных теме призрачных воспоминаний о прошлом и жертв сегодняшнего дня. Этот диалог актуализирует вопрос жертвенности, вины и ответственности в водовороте событий в Украине сегодня, когда обращение к истории становится инструментом политической манипуляции и способствует расколу на "своих" и "чужих" вместо диалога.
  Рудий ліс / PinchukArtC...  
Рудий ліс — це близько десятка квадратних кілометрів дерев, прилеглих до Чорнобильської АЕС, які прийняли на себе найбільшу частину викиду радіоактивного пилу під час вибуху реактора в 1986 році. У контексті виставки, ядром якої виступали вибрані твори з української колекції PinchukArtCentre, «рудий ліс» виступає ємною метафорою та символічним образом, що об'єднує.
Red Forest is about ten square kilometers of trees adjacent to the Chernobyl nuclear station, which received the largest part of the release of radioactive dust at the time of the reactor's explosion in 1986. In the context of the exhibition at the core of which were selected works from the Ukrainian collection of PinchukArtCentre, "Red Forest" is an engrossing metaphor and unifying symbolic character. This is a sign of shock, fracture of the situation, post the explosion and the permanent "Book of Changes", Ukrainian contemporary art became its evident reflection.
Красный лес — это около десятка квадратных километров деревьев, прилегающих к Чернобыльской АЭС, которые приняли на себя наибольшую часть выбросов радиоактивной пыли во время взрыва реактора в 1986 году. В контексте выставки, ядром которой выступили избранные произведения из украинской коллекции PinchukArtcentre, «красный лес» выступает емкой метафорой и символическим образом, который объеденяет. Здесь — это и знак потрясения, излома, ситуации Поствзрыва, и перманентной «Книги Перемен», рефлексивним подтверждением чего и стало современное украинское искусство.
  Арсен Савадов / Pinchuk...  
Художню освіту отримав в Київському державному художньому інституті (закінчив у 1986 році). Його твори виставлялися в рамках 49-ї Венеційської бієнале; Sotheby's: Сучасне російське мистецтво, Лондон і Нью-Йорк (2009); Новий український живопис, WHITE BOX, Нью-Йорк (2008) та ін.
Was born in 1962, Kyiv, Ukraine. He currently lives and works in Kyiv and New York. Graduated from Kyiv State Institute of Art in 1986. His works were presented within the First Ukrainian Project, La 49 Biennale di Venezia (2001); Sotheby's, Modern and Contemporary Russian Art, London and New York (2009); New Ukrainian painting, WHITE BOX, New York (2008) and others.
Родился в 1962 г. в Киеве, Украина. Живет и работает в Киеве и Нью-Йорке. Художественное образование получил в Киевском государственном художественном институте (закончил в 1986 году). Его произведения выставлялись в рамках 49-й Венецианской биеннале; Sotheby's: Современное российское искусство, Лондон и Нью-Йорк (2009); Новая Украинская живопись, WHITE BOX, Нью-Йорк (2008) и т.д.
  Дослідницька платформа:...  
Назва виставки «Батьківщина в огні» є алюзією на кіноповість Олександра Довженка «Україна в огні», в якій оповідається про кровопролиття, що відбувалися на території України у ході Другої світової війни. Однак, представлені на виставці твори, жодним чином не пов’язані з воєнними діями та реальною лінією фронту.
The exhibition “Motherland on Fire” offers one of views on the history of the Ukrainian society in the 1990s, narrated through a prism of selected works from the PinchukArtCentre collection. The title of the exhibition alludes to the film by Oleksandr Dovzhenko “Ukraine in Flames” which tells about the bloodshed that took place on the Ukrainian territory during World War II. However, the works presented in the exhibition do not relate in any way to military operations or the real frontline.
Выставка «Родина в огне» предлагает один из взглядов на историю украинского общества 1990-х годов, рассказанную сквозь призму избранных произведений из коллекции PinchukArtCentre. Название выставки «Родина в огне» является аллюзией на киноповесть Александра Довженко «Украина в огне», в которой рассказывается о кровопролитии, которые происходили на территории Украины в ходе Второй мировой войны. Однако представленные на выставке произведения никоим образом не связаны с военными действиями и реальной линией фронта.
  Дослідницька платформа ...  
В експозиції були представлені художні твори, фотографії, відео та архівні матеріали, котрі стосуються творчості та життя таких художників, як Леонід Вартиванов, Олександр Гнилицький, Олег Голосій, Дмитро Кавсан, Олександр Клименко, Юрій Соломко, Валерія Трубіна, Василь Цаголов та інших.
The book "Parcommune. Place. Community. Phenomenon" has been based on the research that preceded an eponymous exhibition that was held in October 2016. The goal of the exhibition was to comprehend the phenomenon of a squat that was active in Kyiv between 1990 and 1994 on Paris Commune street (Mykhailivska st. today). The exhibition featured works, photographs, videos and archival materials relating to life and oeuvre of artists such as Illya Chichkan, Dmytro Dulfan, Oleg Golosiy, Oleksandr Hnylytskyi, Dmytro Kavsan, Oleksandr Klymenko, Yuri Solomko, Valeria Troubina, Vasyl Tsagolov, Leonid Vartyvanov and many others.
Книга «Паркоммуна. Место. Сообщество. Явление» создана на основе исследований, предшествовавших проведению одноименной выставки в октябре 2016 года. Целью выставки было осмыслить явление сквота, существовавшего в Киеве с 1990 по 1994 год на улице Парижской Коммуны (теперь ул. Михайловская). В экспозиции были представлены художественные произведения, фотографии, видео и архивные материалы касающиеся творчества и жизни таких художников, как Леонид Вартыванов, Александр Гнилицкий, Олег Голосий, Дмитрий Кавсан, Александр Клименко, Юрий Соломко, Валерия Трубина, Василий Цаголов и другие.
  Олафур Еліассон / Pinch...  
У 1997 році Еліассон представив світові The curious garden в Kunsthalle Basel (Базель, Швейцарія), а в 2001 році, у співпраці з ландшафтним архітектором Гюнтером Фогтом (Günther Vogt), він створив The mediated motion – масштабні твори, які заповнили весь простір Kunsthaus Bregenz, (Брегенц, Австрія).
In 1997, Eliasson exhibited The curious garden at Kunsthalle Basel, and in 2001, in collaboration with the landscape architect Günther Vogt, he created The mediated motion, a large-scale work that filled the entire space of Kunsthaus Bregenz in Austria.
В 1997 году Элиассон представил миру The curious garden в Kunsthalle Basel (Базель, Швейцария), а в 2001 году, в сотрудничестве с ландшафтным архитектором Гюнтером Фогтом (Günther Vogt), он создал The mediated motion - масштабные работы, заполнившие все пространство Kunsthaus Bregenz, (Брегенц, Австрия).
  Дослідницька платформа ...  
На виставці будуть представлені художні твори, фотографії, відео та архівні матеріали, котрі стосуються творчості та життя таких художників, як Олександр Гнилицький, Олег Голосій, Дмитро Дульфан, Ілля Ісупов, Дмитро Кавсан, Андрій Казанджій, Павло Керестей, Олександр Клименко, Кирило Проценко, Олександр Ройтбурд, дует Савадов/Сенченко, Юрій Соломко, Валерія Трубіна, Василь Цаголов, Ілля Чичкан та багатьох інших.
The exhibition features works and archival materials relating to the life and oeuvre of artists such asIllya Chichkan, Dmytro Dulfan, Oleg Golosiy, Oleksandr Hnylytskyi, Ilya Isupov, Dmytro Kavsan, Andriy Kazandgii, Pavlo Kerestey, Oleksandr Klymenko, Kirilo Procenko, Oleksandr Roitburd, duo of Savadov/Senchenko, Yuri Solomko, Valeria Troubina, Vasyl Tsagolov and many others.
На выставке будут представлены художественные произведения, фотографии, видео и архивные материалы, касающиеся творчества и жизни таких художников, как Александр Гнилицкий, Олег Голосий, Дмитрий Дульфан, Илья Исупов, Дмитрий Кавсан, Андрей Казанджий, Павел Керестей, Александр Клименко, Кирилл Проценко, Александр Ройтбурд, дуэт Савадов/Сенченко, Юрий Соломко, Валерия Трубина, Василий Цаголов, Илья Чичкан и многих других.
  PinchukArtCentre та Бри...  
“Flashback” – це цикл масштабних виставкових проектів, які допомагають глядачам простежити творчий розвиток ключових постатей британської арт-сцени. Після успіху, який супроводжував першу виставку, експозицію Бріджет Райлі в 2009 році, Аніш Капур став другим художником, твори якого демонструвалися в рамках цього проекту.
During the third event Caroline Douglas, Head of Arts Council’s Collection, in a conversation with Björn Geldhof, Artistic Manager of the PinchukArtCentre, shared her experience of organizing “Flashback: Anish Kapoor” show. Flashback is a major series of touring exhibitions from the Arts Council Collection. Following on from the success of the first Flashback exhibition of works by Bridget Riley, the second artist in the series of exhibitions was Anish Kapoor.
Третья публичная беседа состоялась с участием руководителя Коллекции Художественного совета Англии (Arts Council's Collection) Кэролайн Дуглас. В ходе диалога с Бйорном Гельдхофом, арт-менеджером PinchukArtCentre, она рассказала о своем опыте организации выставки «Flashback: Аниш Капур», которая представила работы Капура из коллекции Художественного совета Англии. "Flashback" - это цикл масштабных выставочных проектов, которые помогают зрителям проследить творческое развитие ключевых фигур британской арт-сцены. После успеха, который сопровождал первую выставку, экспозицию Бриджет Райли в 2009 году, Аниш Капур стал вторым художником, произведения которого демонстрировались в рамках этого проекта.
  Дослідницька Платформа:...  
Визначальними для більшості творів є іронія, ігрове ставлення до дійсності та сприйняття мистецтва як гри, котра подекуди набуває трансгресивних форм (І. Чичкан). Намагаючись створити абсурдну картину ні про що, С. Мартинчик та І.
Irony, playing relation to reality and perception of art as a game, which sometimes acquires transgressive forms (I. Chichkan), are determinant for the most of the works. Trying to create an absurd picture out of nothing, S. Martynchik and I. Styopin allude in their work to the picture of a French journalist and writer A. Allais "Negroes Fighting in a Tunnel by Night". Phantasmagoric half-fabricated half-cited works of O. Golosiy appeal to the viewer’s emotional perception, providing space for free interpretation.
Определяющими для большинства произведений являются ирония, игровое отношение к действительности и восприятие искусства как игры, которая иногда приобретает трансгрессивные формы (И. Чичкан). Пытаясь создать абсурдную картину ни о чем, С. Мартынчик и И. Степин в своей работе ссылаются на картину французского журналиста и писателя А. Алле "Битва негров в пещере глубокой ночью». Фантасмагорические полувыдуманные-полуцитированные произведения А. Голосия апеллируют к чувственному восприятию зрителя, предоставляя пространство для свободных интерпретаций.
  PinchukArtCentre відкри...  
Свої країни, відповідно, представляють 12 українських художників (серед них два творчих дуети): Станіслав Волязловський, Ксенія Гнілицька та Лада Наконечна, Микита Кадан, Жанна Кадирова, Володимир Кузнєцов, Олена Полященко, Микола Рідний та Бела Логачова, Олександр Семенов, Олеся Хоменко, Маша Шубіна; та 8 американських: Dzine, Faile, Kozyndan, Shepard Fairey, Naomi Fisher, Ryan McGinness, Ed Tampleton, Swoon. Це твори різноманітних напрямків: живопис, графіка, скульптура, фото, відео, настінні пано, інсталяції.
The countries are represented by 12 Ukrainian artists (including 2 art duos): Stanislav Volyazlovsky, Kseniya Gnylytska and Lada Nakonechna, Mykyta Kadan, Zhanna Kadyrova, Volodymyr Kuznetsov, Olena Polyashchenko, Mykola Ridny, Bella Logacheva, Oleksander Semenov, Lesya Khomenko, Masha Shubina; and 8 Americans: Dzine, Faile, Kozyndan, Shepard Fairey, Naomi Fisher, Ryan McGinness, Ed Templeton, Swoon. They work in different art genres: paintings, graphics, sculpture photos, video, wall pictures and installations.
Свои страны, соответственно, представляют 12 украинских художников (среди них 2 творческих дуэта): Станислав Волязловский, Ксения Гнилицкая и Лада Наконечная, Никита Кадан, Жанна Кадырова, Владимир Кузнецов, Алена Полященко, Николай Ридный и Белла Логачева, Александр Семенов, Олеся Хоменко, Маша Шубина; и 8 американских — Dzine, Faile, Kozyndan, Shepard Fairey, Naomi Fisher, Ryan McGinness, Ed Tampleton, Swoon. Это работы разных направлений: живопись, графика, скульптура, фотографии, видео, настенные панно, инсталляции.
  «На межі. Українське ми...  
Представлені у рамках виставки митці відіграли провідну роль в означенні місця мистецтва у пострадянському суспільстві; вони знайшли способи, щоб поглянути в обличчя власній історії, відвоювати творчу свободу та заговорити на повний художній голос. Через свої твори вони мислили, віддзеркалювали, реагували на події у суспільстві, котре мусило винайти себе заново попри нестабільність, ідеологічні зсуви та соціальні зміни.
The artists in the exhibition have played a leading role to define the position of art in a post-soviet society and searched for ways to confront their own history, regain artistic freedom and develop a critical artistic voice. Through their work they often reflected, mirrored or responded upon a society that had to re-invent itself through instability, ideological shifts and social changes.
Представленные в рамках выставки художники сыграли ведущую роль в определении места искусства в постсоветском обществе; они нашли способы посмотреть в лицо собственной истории, отвоевать творческую свободу и заговорить в полный голос. Посредством своих произведений они мыслили, отражали, реагировали на события в обществе, которое должно было изобрести себя заново, несмотря на нестабильность, идеологические сдвиги и социальные изменения.
  PinchukArtCentre та Бри...  
Крім того, Розенталь ініціював цикл виставок-досліджень витворів мистецтва 20-го століття, які вивели Академію в розряд першокласних виставкових майданчиків. Розенталь добре відомий своєю контраверсійною виставкою "Sensation", на якій були представлені твори з колекції Чарльза Саатчі, включно зі скандальними роботами Деміена Хьорста і Трейсі Емін.
Rosenthal also initiated a cycle of survey exhibitions of 20th Century work that promoted the Academy to the first division of exhibition venues. He is well known for his controversial “Sensation” exhibition which consisted of work from Charles Saatchi's collection, including controversial work by Damien Hirst and Tracey Emin.
Кроме того, Розенталь также инициировал цикл выставок-исследований произведений искусства 20-го века, которые вывели Академию в разряд первоклассных выставочных площадок. Розенталь хорошо известен своей контраверсионной выставкой "Sensation", на которой были представлены произведения из коллекции Чарльза Саатчи, включая скандальные работы Дэмиена Херста и Трейси Эмин.
  «Трансфер»: персональна...  
Його роботи, часто виконані з нетривких матеріалів, підривають ідею непохитності, притаманну скульптурному та архітектурному баченню. Балансуючи між непевністю матеріалу та сталістю форми, його твори викликають відчуття дочасності та нестійкості.
Michał Budny’s sculptures and installations composed of simple and discreet forms investigate the relationships between material and space, proportions and scale. Created of fragile and at times organic materials his works are undermining the idea of stability, so intrinsic to sculpture and architecture. By suggesting temporariness and fluctuation in return they oscillate between insecurity of material and the steadiness of form.
Михал Будны создает скульптуры и инсталляции, исследующие взаимосвязи между материалом и пространством, пропорциями и масштабом. Его работы, часто выполненные из недолговечных материалов, подрывают идею стойкости, присущую скульптурному и архитектурному видению. Балансируя между неуверенностью материала и устойчивостью формы, его произведения вызывают чувство временности и неустойчивости.
  GENERATIONS.UsA / Pinch...  
Свої країни, відповідно, представили 12 українських художників (серед них два творчих дуети): Станіслав Волязловський, Ксенія Гнілицька та Лада Наконечна, Микита Кадан, Жанна Кадирова, Володимир Кузнєцов, Олена Полященко, Микола Рідний та Бела Логачова, Олександр Семенов, Олеся Хоменко, Маша Шубіна; та 8 американських: Dzine, Faile, Kozyndan, Shepard Fairey, Naomi Fisher, Ryan McGinness, Ed Tampleton, Swoon. Це твори різноманітних напрямків: живопис, графіка, скульптура, фото, відео, настінні пано, інсталяції.
The countries are represented by 12 Ukrainian artists (including two art duos): Stanislav Volyazlovsky, Kseniya Gnylytska and Lada Nakonechna, Mykyta Kadan, Zhanna Kadyrova, Volodymyr Kuznetsov, Olena Polyashchenko, Mykola Ridny, Bella Logacheva, Oleksander Semenov, Lesya Khomenko, Masha Shubina; and 8 Americans: Dzine, Faile, Kozyndan, Shepard Fairey, Naomi Fisher, Ryan McGinness, Ed Templeton, Swoon. They work in different art genres: paintings, graphics, sculpture photos, video, wall pictures and installations.
Свои страны, соответственно, представляют 12 украинских художников (среди них два творческих дуэта): Станислав Волязловский, Ксения Гнилицкая и Лада Наконечная, Никита Кадан, Жанна Кадырова, Владимир Кузнецов, Алена Полященко, Николай Ридный и Белла Логачева, Александр Семенов, Олеся Хоменко, Маша Шубина; и 8 американских — Dzine, Faile, Kozyndan, Shepard Fairey, Naomi Fisher, Ryan McGinness, Ed Tampleton, Swoon. Это работы разных направлений: живопись, графика, скульптура, фотографии, видео, настенные панно, инсталляции.
  Жанна Кадирова / Pinchu...  
Адаптуючи той самий матеріал і мистецьку мову, Кадирова трансформує їх за допомогою переміщення до галереї. Її твори критично рефлексують над зміненим використанням зображень у публічному просторі та загибеллю спадщини колишніх радянських традицій.
For the exhibition of the 20 shortlisted artists for the PinchukArtCentre Prize 2013 Kadyrova takes a new step in her artistic practice, resuming the lost tradition of mosaics, which can be found in public spaces all over the former Soviet Union. Those mosaics had an educational use, advocating morals and values. Adopting the same material and artistic language, Kadyrova transforms them by bringing them inside the gallery. Her work reflects critically on the changed use of images inside the public space and the decaying heritage of former soviet traditions.
Для выставки 20 номинантов Премии PinchukArtCentre 2013 Кадырова осуществляет новый шаг в своей художественной карьере, возобновляя утраченную традицию мозаики, встречающуюся в общественных местах по всей територии бывшего Советского Союза. Эти мозаики имели образовательную функцию, пропагандируя нравственные и этические и ценности. Адаптируя тот же материал и художественную речь, Кадырова трансформирует их посредством перемещения в галерею. Ее произведения критически рефлексируют над измененным использованием изображений в публичном пространстве и гибелью наследия бывших советских традиций.
  PinchukArtCentre предст...  
Наряду з роботами, які демонструвались в рамках минулих виставок у PinchukArtCentre, до експозиції також увійдуть твори, що представлятимуться в Україні вперше, серед них: «Без назви (де Кунінг)», 2007, Річарда Прінса, «Крікет» Пітера Дойга та «Святе серце», 1994-2007, Джеффа Кунса та інші.
Besides the works that have been shown at the past exhibitions of the PinchukArtCentre such works as Untitled (de Kooning), 2007 by Richard Prince, Kriket, 1998 by Peter Doig or Sacred Heart, 1994-2007 by Jeff Koons etc will be shown in Ukraine for the first time.
Наряду с работами, которые демонстрировались в рамках прошлых выставок в PinchukArtCentre, в экcпозицию также войдут произведения, которые будут представлены в Украине впервые, среди них: «Без названия (де Кунинг)», 2007, Ричарда Принса, «Крикет» Питера Дойга и «Святое сердце», 1994-2007, Джеффа Кунса и др.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow