|
|
В синхрон с мерките за фискална консолидация в държавите членки лидерите на ЕС се договориха да намалят финансовите средства на разположение на ЕС в сравнение с равнището на действащата в момента МФР за 2007—2013 г. С цел да се засили растежът и създаването на работни места обаче, средствата за научни изследвания, иновации и образование бяха увеличени.
|
|
|
Dans le prolongement des efforts d'assainissement budgétaire déployés dans les États membres, les dirigeants de l'UE sont convenus de réduire les ressources financières mises à la disposition de l'UE par rapport au niveau du CFP 2007-2013. Cependant, pour renforcer la croissance et l'emploi, les fonds destinés à la recherche, à l'innovation et à l'éducation ont été augmentés. Les dirigeants se sont en outre mis d'accord sur une nouvelle initiative destinée à répondre au défi pressant du chômage des jeunes.
|
|
|
In Anbetracht der Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Haushaltskonsolidierung haben die Staats- und Regierungschefs eine Kürzung der EU-Mittel gegenüber dem derzeitigen Finanzrahmen (2007-2013) vereinbart. Die Mittel für Forschung, Innovation und Bildung wurden allerdings aufgestockt, um das Wachstum anzukurbeln und Arbeitsplätze zu schaffen. Die Staats- und Regierungschefs haben sich ferner auf eine neue Initiative verständigt, mit der das drängende Problem der Jugendarbeitslosigkeit bekämpft werden soll.
|
|
|
En consonancia con los esfuerzos de saneamiento presupuestario que se están realizando en los Estados miembros, los dirigentes de la UE decidieron recortar los recursos financieros de que dispondrá la UE con respecto al nivel del actual MFP 2007-2013. Sin embargo, para impulsar el crecimiento y el empleo, se han incrementado los fondos destinados a investigación, innovación y educación. Los dirigentes aprobaron asimismo una nueva iniciativa concebida para hacer frente al apremiante desafío que representa el desempleo juvenil.
|
|
|
In linea con gli sforzi di risanamento di bilancio degli Stati membri, i leader dell'UE hanno concordato di ridurre le risorse finanziarie disponibili per l'UE rispetto al livello dell'attuale QFP 2007-2013. Tuttavia al fine di rafforzare la crescita e l'occupazione, sono stati aumentati i finanziamenti per la ricerca, l'innovazione e l'istruzione. I leader hanno altresì concordato una nuova iniziativa per affrontare la sfida pressante della disoccupazione giovanile.
|
|
|
Em consonância com os esforços de consolidação orçamental em curso nos Estados-Membros, os líderes da UE decidiram proceder a um corte dos recursos financeiros à disposição da UE, relativamente ao atual QFP 2007-2013. Apesar disso, e com o objetivo de promover o crescimento económico e a criação de emprego, foram reforçados os fundos para a investigação, a inovação e a educação. Os líderes aprovaram também uma nova iniciativa concebida para responder ao desafio premente que o desemprego jovem representa.
|
|
|
Σε εναρμόνιση με τις προσπάθειες δημοσιονομικής εξυγίανσης που καταβάλλουν τα κράτη μέλη, οι ηγέτες της ΕΕ συμφώνησαν για περικοπές των χρηματοδοτικών πόρων που διαθέτει η ΕΕ σε σύγκριση με το επίπεδο του ισχύοντος ΠΔΠ περιόδου 2007-2013. Ωστόσο, προκειμένου να ενισχυθεί η ανάπτυξη και η απασχόληση, αυξήθηκαν το κονδύλια για την έρευνα, την καινοτομία και την εκπαίδευση. Οι ηγέτες επίσης συμφώνησαν για μια νέα πρωτοβουλία που αποσκοπεί στην αντιμετώπιση της πιεστικής πρόκλησης της ανεργίας των νέων.
|
|
|
Teneinde te sporen met de inspanningen die de lidstaten zich getroosten om hun begroting te consolideren, zijn de EU-leiders het eens geworden om de financiële middelen voor de EU te verlagen ten opzichte van het niveau van het huidige MFK 2007-2013. Om groei en werkgelegenheid te bevorderen zijn de middelen voor onderzoek, innovatie en onderwijs evenwel verhoogd. Ook zijn de leiders akkoord gegaan met een nieuw initiatief dat de dringende uitdaging van de jeugdwerkloosheid moet aangaan.
|
|
|
V souladu s úsilím členských států v oblasti fiskální konsolidace se vedoucí představitelé EU dohodli, že oproti úrovni současného víceletého finančního rámce na období 2007 až 2013 dojde ke snížení objemu finančních prostředků, které má EU k dispozici. V zájmu posílení růstu a zaměstnanosti byly naopak navýšeny finanční prostředky na podporu výzkumu, inovací a vzdělávání. Vedoucí představitelé se rovněž dohodli na nové iniciativě zaměřené na řešení naléhavého problému, kterým je nezaměstnanost mladých lidí.
|
|
|
I overensstemmelse med de finanspolitiske konsolideringsbestræbelser i medlemsstaterne blev EU's ledere enige om at foretage en nedskæring af de finansielle ressourcer, der stilles til rådighed for EU, i forhold til niveauet i den nuværende FFR for 2007-2013. For at styrke vækst og beskæftigelse er midlerne til forskning, innovation og uddannelse imidlertid blevet forøget. Lederne nåede desuden til enighed om et nyt initiativ, der skal imødegå det akutte problem med ungdomsarbejdsløshed.
|
|
|
Kooskõlas liikmesriikide eelarve konsolideerimise meetmetega leppisid ELi juhid kokku olemasolevate ELi finantsressursside vähendamises praeguse mitmeaastase finantsraamistikuga (2007–2013) võrreldes. Samas on majanduskasvu ja tööhõive soodustamiseks suurendatud vahendeid teadusuuringute, innovatsiooni ja hariduse valdkonnas. Juhid leppisid kokku ka uue algatuse osas, mille eesmärgiks on võidelda noorte töötuse probleemiga.
|
|
|
Jäsenvaltioiden toteuttamat julkisen talouden vakauttamistoimet huomioon ottaen EU:n johtajat päättivät leikata EU:n käytettävissä olevia rahoitusvaroja vuosia 2007–2013 koskevan nykyisen MRK:n tasoon nähden. Jotta voitaisiin lisätä kasvua ja luoda työpaikkoja, tutkimukseen, innovointiin ja koulutukseen käytettäviä varoja on kuitenkin lisätty. Johtajat sopivat myös uudesta aloitteesta, jonka tavoitteena on puuttua nuorisotyöttömyyden kiireelliseen haasteeseen.
|
|
|
A tagállamok költségvetési konszolidációs erőfeszítéseit követve az uniós vezetők a 2007 és 2013 közötti időszakra vonatkozó jelenlegi kerethez képest csökkentették az EU rendelkezésére álló pénzügyi forrásokat. Ugyanakkor a növekedés és a foglalkoztatás előmozdítása érdekében több pénz jut majd a kutatásra, az innovációra és az oktatásra. Az állam-, illetve kormányfők emellett egy olyan új kezdeményezésről is határoztak, amely a fiatalkori munkanélküliség sürgető problémáját hivatott orvosolni.
|
|
|
Remdami valstybių narių fiskalinio konsolidavimo pastangas, ES šalių vadovai susitarė sumažinti ES skiriamus finansinius išteklius, palyginti su dabartinės 2007–2013 m. DFP lygiu. Tačiau siekiant skatinti ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą, skirta daugiau lėšų moksliniams tyrimams, inovacijoms ir švietimui. Vadovai taip pat susitarė dėl naujos iniciatyvos, skirtos didėjančiai jaunimo nedarbo problemai spręsti.
|
|
|
W związku z wysiłkami, jakie państwa członkowskie podejmują w celu zrównoważenia budżetów krajowych, przywódcy UE zgodzili się, by środki udostępniane UE były mniejsze niż w obecnych ramach finansowych na lata 2007–2013. Z myślą o stymulowaniu wzrostu gospodarczego i zatrudnienia zwiększono jednak środki na badania naukowe, innowacje i edukację. Przywódcy osiągnęli również porozumienie w sprawie nowej inicjatywy, która ma przyczynić się do zmniejszenia bezrobocia wśród osób młodych.
|
|
|
În conformitate cu eforturile de consolidare fiscală din statele membre, liderii UE au convenit să reducă resursele financiare puse la dispoziția UE față de nivelul din CFM actual 2007-2013. Totuși, pentru a stimula creșterea economică și crearea de locuri de muncă, fondurile pentru cercetare, inovare și educație au fost sporite. Liderii au convenit, de asemenea, cu privire la o nouă inițiativă destinată să răspundă provocării presante a șomajului în rândul tinerilor.
|
|
|
Lídri EÚ sa v súlade s úsilím o fiškálnu konsolidáciu v členských štátoch dohodli znížiť finančné zdroje, ktoré má EÚ k dispozícii, oproti úrovni súčasného VFR na roky 2007 – 2013. Zvýšili sa však finančné prostriedky pre výskum, inováciu a vzdelávanie, aby sa posilnil rast a zamestnanosť. Vedúci predstavitelia sa tiež dohodli na novej iniciatíve, ktorá sa zameria na riešenie naliehavej výzvy v oblasti nezamestnanosti mladých ľudí.
|
|
|
V skladu s fiskalno konsolidacijo v državah članicah so se voditelji EU dogovorili, da bodo v primerjavi s sedanjim večletnim finančnim okvirom 2007–2013 zmanjšali finančna sredstva, ki so na voljo EU. Da pa bi okrepili rast in ustvarjanje delovnih mest, so se povečala sredstva za raziskave, inovacije in izobraževanje. Voditelji so se dogovorili tudi o novi pobudi, namenjeni reševanju perečega problema brezposelnosti mladih.
|
|
|
I linje med budgetsaneringen i medlemsstaterna enades EU-ledarna om att skära ned de budgetmedel som står till EU:s förfogande, jämfört med nivån i den nuvarande fleråriga budgetramen 2007–2013. För att öka tillväxten och sysselsättningen har dock anslagen till forskning, innovation och utbildning höjts. Ledarna kom även överens om ett nytt initiativ för att försöka lösa det akuta problemet med ungdomsarbetslösheten.
|
|
|
Rīkojoties atbilstīgi fiskālajai konsolidācijai dalībvalstīs, ES vadītāji vienojās, ka salīdzinājumā resursiem, kas pieejami pašreizējā laikposmam no 2007. līdz 2013. gadam paredzētajā DFS, Eiropas Savienībai pieejamie finanšu resursi tiks samazināti. Tomēr, lai veicinātu izaugsmi un nodarbinātību, ir palielināts pētniecībai, inovācijai un izglītībai paredzētais līdzekļu apjoms. Vadītāji arī vienojās par jaunu iniciatīvu, kuras mērķis ir risināt patlaban aktuālo jaunatnes bezdarba problēmu.
|
|
|
F'konformità mal-isforzi għall-konsolidazzjoni fiskali fl-Istati Membri, il-mexxejja tal-UE qablu li jaqtgħu r-riżorsi finanzjarji disponibbli għall-UE mil-livell tal-QFP 2007-2013 attwali. Madankollu, sabiex jissaħħu t-tkabbir u l-impjiegi, saret żieda fil-fondi għar-riċerka, l-innovazzjoni u l-edukazzjoni. Il-mexxejja qablu wkoll dwar inizjattiva ġdida mfassla biex titratta l-isfida urġenti tal-qgħad fost iż-żgħażagħ.
|
|
|
In line with fiscal consolidation efforts in the member states, EU leaders agreed to cut the financial resources available to the EU from the level of the current MFF 2007-2013. However, in order to enhance growth and jobs, funds for research, innovation and education have been increased. Leaders also agreed on a new initiative designed to tackle the pressing challenge of youth unemployment.
|