|
"Дорогие дети; благодаря неизмеримой Божьей любви я прихожу к вам и я постоянно призываю вас в руки Моего Сына. От материнского сердца я умоляю вас, дети мои, но еще и постоянно предупреждаю вас, что беспокойство о тех, кто не познал Моего Сына должно быть на первом месте для вас. Не позволяйте, чтобы гладя на вас и вашу жизнь, их не овладевало желание узнать Его. Молитесь Святому Духу, чтобы Мой Сын укрепился в вас. Молитесь, чтобы вы могли быть апостолами божественного света в это время темноты и безнадежности. Это время вашего исЍ ытания. С розарием (в православии - Богородичное правило св. Серафима Саровского - лествица св. Серафима Саровского) в руке и любовью в сердце, которой я снабдила вас. Я веду вас к Пасхе в Моем Сыне. Молитесь о тех, кого Мой Сын выбрал, чтобы они всегда могли жить благодаря Ему и в Нем – о Первосвященниках. Спасибо. "
|
|
“Dear children! I am coming among you because I desire to be your mother - your intercessor. I desire to be the bond between you and the Heavenly Father - your mediatrix. I desire to take you by the hand and to walk with you in the battle against the impure spirit. My children, consecrate yourselves to me completely. I will take your lives into my motherly hands and I will teach them peace and love, and then I will give them over to my Son. I am asking of you to pray and fast because only in this way will you know how to witness my Son in the right way through my motherly heart. Pray for your shepherds that, united in my Son, they can always joyfully proclaim the Word of God. Thank you. ”
|
|
„Liebe Kinder! Durch die unermessliche Liebe Gottes komme ich unter euch und ich rufe euch beharrlich in die Umarmung meines Sohnes. Mit mütterlichem Herzen bitte ich euch, meine Kinder, aber ich ermahne euch auch, dass euch die Sorge um jene, die meinen Sohn nicht kennen gelernt haben, an erster Stelle sei. Lasst nicht zu, dass sie - euch und euer Leben betrachtend - Ihn nicht kennen lernen wollen. Bittet den Heiligen Geist, dass mein Sohn in euch eingeprägt sei. Betet, dass ihr Apostel des Göttlichen Lichtes in dieser Zeit der Finsternis und Hoffnungslosigkeit sein könnt. Dies ist die Zeit eurer Versuchung. Mit dem Rosenkranz in der Hand und Liebe im Herzen geht mit mir. Ich führe euch zur Auferstehung in meinem Sohn. Betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, dass sie immer durch Ihn und in Ihm leben können - . Ich danke euch. “
|
|
“¡Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a todos ustedes a renovar la oración. Abranse a la Santa Confesión, para que cada uno de ustedes pueda aceptar mi llamada con todo el corazón. Yo estoy con ustedes y los protejo de la perdición del pecado, y ustedes deben abrirse al camino de la conversión y de la santidad, para que vuestro corazón arda de amor por Dios. ConcédanLe tiempo, y El se donará a ustedes, y así, en la voluntad de Dios, podrán descubrir el amor y la alegría de vivir. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
|
|
"Cari figli! Vengo tra di voi perché desidero essere la vostra madre, la vostra interceditrice. Desidero essere il legame tra voi e il Padre celeste, la vostra mediatrice. Desidero prendervi per le mani e camminare con voi nella lotta contro lo spirito impuro. Figli miei consacratevi a Me completamente. Io prenderò le vostre vite nelle mie mani materne e vi insegnerò la pace e l’amore affidandole allora a mio Figlio. Vi chiedo di pregare e digiunare perché soltanto così saprete testimoniare il mio Figlio per mezzo del mio cuore materno in modo giusto. Pregate per i vostri pastori perché in mio Figlio possano sempre annunciare gioiosamente la Parola di Dio. Vi ringrazio. "
|
|
“Queridos filhos; Eu estou com vocês por tanto tempo e já há muito tempo Eu tenho indicado a presença de Deus e Seu Infinito Amor a vocês. Que Eu desejo que todos vocês venham a conhecer. E vocês, Meus filhos? Vocês continuam surdos e cegos quando vocês olham o mundo ao seu redor e não querem ver onde ele está indo sem o Meu Filho. Vocês estão renunciando a Ele – e Ele é a fonte de todas as graças. Vocês Me escutam enquanto Eu estou falando para vocês, mas seus corações estão fechados e vocês não estão Me ouvindo. Vocês não estão rezando ao Espírito Santo para iluminar vocês. Meus filhos, o orgulho tem se tornado a regra. Eu estou apontando a humildade para vocês. Meus filhos, lembrem-se que somente uma alma humilde brilha com pureza e beleza porque ela chegou a conhecer o Amor de Deus. Somente uma alma humilde torna-se Paraíso, porque o Meu Filho está nela. Obrigada. Novamente, Eu imploro a vocês para rezarem por aqueles que Meu Filho escolheu – que são seus pastores. ”
|
|
“Draga djeco! Dolazim među vas jer želim biti vaša majka, vaša zagovornica. Želim biti spona između vas i nebeskog Oca, vaša posrednica. Želim vas uzeti za ruke i koračati s vama u borbi protiv nečistoga duha. Djeco moja, posvetite mi se posve. Ja ću uzeti vaše živote u svoje majčinske ruke i naučit ću ih miru i ljubavi i onda predati svome Sinu. Od vas tražim da molite i postite, jer ćete samo tako znati na pravi način svjedočiti moga Sina po mome majčinskom srcu. Molite za svoje pastire da ujedinjeni u mome Sinu mogu uvijek radosno navješćivati riječ Božju. Hvala vam. ”
|
|
„Drahé děti! Přicházím mezi vás, protože chci být vaše matka, vaše přímluvkyně. Chci být spojka mezi vámi a nebeským Otcem, vaše prostřednice. Chci vás vzít za ruce a kráčet s vámi v boji proti nečistému duchu. Děti moje, zasvěťte se mi zcela. Já vezmu vaše životy do svých mateřských rukou a naučím je míru a lásce a pak odevzdám svému Synu. Od vás žádám, abyste se modlily a postily, protože jenom tak budete umět správným způsobem svědčit o mém Synovi skrze mé mateřské srdce. Modlete se za svoje pastýře, aby sjednoceni v mém Synu mohli stále radostně hlásat slovo Boží. Děkuji vám. “
|
|
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä ilolla avaamaan sydämenne ja kuuntelemaan kutsuani. Haluan jälleen vetää teidät lähemmäksi tahratonta sydäntäni, jossa löydätte turvapaikan ja rauhan. Avautukaa rukoukselle, kunnes siitä tulee teille ilo. Rukouksen kautta Korkein siunaa teitä runsaasti ja teistä tulee ojennetut käteni tässä levottomassa maailmassa, joka kaipaa rauhaa. Pienet lapset, todistakaa elämällänne uskosta ja rukoilkaa, että usko kasvaisi päivä päivältä sydämissänne. Minä olen kanssanne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
|
|
“Drága gyermekeim! Szeretném ma kitárni nektek anyai szívemet, és arra szólítani benneteket, hogy imádkozzatok a szándékaimért. Szeretném megújítani veletek az imádságot, és böjtölésre hívni benneteket, amit Fiamnak, Jézusnak szeretnék felajánlani egy új idôszak - a tavasz idejének eljöveteléért. Ebben a jubileumi évben sok szív megnyílt elôttem, az Egyház pedig megújult a Lélekben. Veletek örvendezek, és köszönetet mondok Istennek ezért az ajándékért; titeket pedig, gyermekeim, arra hívlak, hogy imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok --, amíg az imádság örömmé nem válik számotokra. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
|
|
"Drahé deti! Prichádzam medzi vás, pretože chcem byť vašou Matkou, vašou Orodovnicou. Túžim byť spojením medzi vami a Nebeským Otcom, vašou Prostrednicou. Chcem vás vziať za ruky a kráčať s vami v boji proti nečistému duchu. Deti moje, úplne sa mi zasväťte. Vezmem vaše životy do svojich materinských rúk, naučím ich pokoju a láske, a potom ich odovzdám svojmu Synovi. Od vás žiadam, aby ste sa modlili a postili, lebo len tak budete vedieť skrze moje materinské srdce správnym spôsobom svedčiť o mojom Synovi. Modlite sa za svojich pastierov, aby mohli vždy zjednotení v mojom Synovi radostne ohlasovať Božie slovo. Ďakujem vám. "
|
|
«Dragi otroci! Prihajam med vas, ker želim biti vaša Mati, vaša zagovornica. Želim biti vez med vami in nebeškim Očetom, vaša posrednica. Želim vas prijeti za roke in korakati z vami v boju proti nečistemu duhu. Otroci moji, povsem se mi posvetite. Jaz bom vzela vaša življenja v svoje materinske roke in naučila jih bom miru in ljubezni in potem jih bom predala svojemu Sinu. Od vas želim, da molite in se postite, ker boste samo tako znali pravilno pričevati za mojega Sina po mojem Materinskem srcu. Molite za svoje pastirje, da bodo mogli združeni v mojem Sinu vedno radostno oznanjati Božjo besedo. Hvala vam. »
|
|
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con được sinh ra một lần nữa trong cầu nguyện và qua Chúa Thánh Thần, để trở nên một con người mới với Con của Mẹ; một người biết rằng nếu họ mất Chúa, họ mất chính mình; một người biết rằng, với Thiên Chúa, bất kể mọi đau khổ và mọi thử thách, họ được an toàn và được cứu thoát. Mẹ kêu gọi các con tụ họp lại trong gia đình Thiên Chúa và được mạnh sức với sức mạnh của Chúa Cha. Các con của Mẹ, như những cá nhân các con không có thể ngăn cản sự dữ mà chúng muốn bắt đầu để cai trị trong thế giới này và để phá hủy nó. Nhưng theo ý Chúa, tất cả cùng nhau, với Thánh Tử Mẹ, các con có thể thay đổi mọi sự và chữa lành thế giới. Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện với cả tấm lòng cho các vị chủ chăn, bởi vì Con Mẹ đã chọn họ. Cám ơn các con. ”
|
|
“Mahal kong mga anak, Ngayon ay tinatawagan ko kayo upang ang inyong buhay ay maging bahagi ng Diyos na lumalang sa atin, dahil ito lamang ang paraan upang ang inyong buhay ay magkaroon ng kahalagahan at ating maunawaan na ang Diyos ay pag-ibig. Isinugo ako ng Diyos sa inyo dahil sa pag-ibig, upang tulungan na maunawaan ninyo na kung walang Diyos ay walang kinabukasan o kaligayahan at, unang una ay walang hanggang kaligtasan. Mga anak kong munti, tinatawagan ko kayo upang iwasan ang kasalanan at tanggapin ang panalangin sa lahat ng sandali, upang maunawaan natin ang kahulugan ng ating buhay. Ibinibigay ng Diyos ang kanyang sarili sa nangangailangan sa kanya. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
|