|
|
Его композиция – элегатно-строгая в классических моделях First Class и дизайнерски смелая у часов First Class Skeleton – завораживает своей гармоничностью. В первом случае изысканный рельефный дизайн с зернением и гильошированием представлен в версиях черного и белого цвета на выбор.
|
|
|
Also protected by a sapphire crystal glarperoofed on both sides, the dial tells its own fascinating story. Whether through the subtle composition of the classic First Class models or the more daring approach manifested in the First Class Skeleton creations, it draws all eyes. On the First Class models, its raised, finely grained and guilloché texture comes in a choice of black or white versions, punctuated by baton-type hour-markers swept over by three hands. The First Class Skeleton models feature a large central opening revealing the intricate workings of the gleaming Perrelet movement.
|
|
|
Sous son verre saphir également traité antireflets biface, le cadran n'est pas en reste. Composition subtile sur les modèles classiques First Class et audacieuse sur les réalisations First Class Skeleton, il attirera tous les regards. Sur les First Class, sa fine texture en relief, grainée et guillochée, se présente en versions noire ou blanche à choix, ponctuée d'index bâton que survolent ses trois aiguilles. Les réalisations First Class Skeleton, elles, disposent d'une large ouverture centrale dans laquelle s'anime, rutilant, le mouvement signé Perrelet.
|
|
|
Wie zarte Spitze aus Metall wirkt das skelettierte Kaliber P-381. Die filigrane, meisterhaft durchbrochene Schwungmasse mit dem Initial „P“ der Uhrenmarke kann durch den Sichtboden aus beidseitig entspiegeltem Saphirglas bewundert werden. Beidseitig entspiegeltes Saphirglas schützt auch die Zifferblätter der vier neuen Modellversionen. Bei den neuen First Class-Modellen kreisen der Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger über ein gekörntes Zifferblatt-Relief in Schwarz oder Weiß mit Stabindex. Die First Class Skeleton-Roségoldversionen gewähren dagegen durch eine große Öffnung in der Zifferblattmitte Einblick ins glänzende Räderwerk.
|
|
|
Bajo su cristal de zafiro, también tratado por ambas caras contra los reflejos, la esfera no queda a la zaga del movimiento. Su diseño, sutil en los modelos clásicos First Class y audaz en las realizaciones First Class Skeleton, atraerá todas las miradas. En los relojes First Class, la fina textura en relieve, graneada y con decoración guilloché, se presenta en versiones negra o blanca, sublimada con los índices bastón que sus tres agujas sobrevuelan. Por su parte, las realizaciones First Class Skeleton disponen de una amplia abertura central en la que cobra vida, rutilante, el movimiento Perrelet.
|
|
|
Also protected by a sapphire crystal glarperoofed on both sides, the dial tells its own fascinating story. Whether through the subtle composition of the classic First Class models or the more daring approach manifested in the First Class Skeleton creations, it draws all eyes. On the First Class models, its raised, finely grained and guilloché texture comes in a choice of black or white versions, punctuated by baton-type hour-markers swept over by three hands. The First Class Skeleton models feature a large central opening revealing the intricate workings of the gleaming Perrelet movement.
|