цвет – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 167 Results  www.molnar-banyai.hu  Page 3
  Сервис - Часто задаваем...  
После применения теста цвет воды меняется за первые 10 минут от первоначально светло-зелёного (рН 6,4) до тёмно-зелёного/бирюзового (6,8-7,0). Теперь вопрос: в какое время тест показывает правильный рН?
After use, the colour of the water sample changes from light green at the beginning (pH 6.4) to dark green / turquoise (6.8 – 7.0 within 10 minutes. Now to my question: When does the test show me my current pH level?
Nach Anwendung verändert sich die Farbe des Testwassers innerhalb der ersten 10 Minuten von anfänglich hellgrün (pH 6,4) bis dunkelgrün / türkis (6,8 - 7,0). Nun meine Frage: Zu welchem Zeitpunkt zeigt mir der Test meinen aktuellen pH-Wert an?
Dopo l’uso, il colore del campione d’acqua cambia da verde chiaro (pH 6,4) a verde scuro / turchese (6,8 - 7,0) nei primi 10 minuti. E la domanda è: in quale momento preciso il test mi mostra l’attuale livello del pH?
Na gebruik verandert de kleur van het testwater binnen de eerste 10 minuten van aanvankelijk fel groen (pH 6,4) naar donker groen/ turquoise (6,8 - 7,0). De vraag is: hoelang duurt het voor de test mij mijn aktuele pH-waarde geeft?
Numune suyun rengi uygulamadan sonraki ilk on dakika içerisinde başta açık yeşilken (pH 6,4) koyu yeşil / turkuaza (6,8 - 7,0) dönüyor. Soruma gelince: Test bana gerçek pH değerini hangi aşamada gösterir?
  JBL | Темы  
В сравнении с люминесцентными лампами LED освещение помогает экономить энергию, увеличивать световой поток и индивидуально подстраивать цвет освещения. Для растительных аквариумов очень важно, чтобы LED освещение обладало двумя характеристиками: оно должно быть полного спектра и иметь высокое значение PAR (фотосинтетически активное излучение).
LED Beleuchtung bietet im Vergleich zu Leuchtstoffröhren die Möglichkeit, Energie einzusparen, die Lichtmenge zu erhöhen und die Lichtfarbe individuell anzupassen. Für bepflanzte Aquarien ist es wichtig, dass die LED Beleuchtung zwei Eigenschaften besitzt: Das Licht sollte unbedingt ein Vollspektrum und einen hohen PAR-Wert aufweisen.
Rispetto ai tubi fluorescenti, l'illuminazione LED offre la possibilità di risparmiare energia, di aumentare la quantità di luce e di adattare a piacimento il colore della luce. Per gli acquari con piante è importante che l'illuminazione LED possieda due caratteristiche la luce deve assolutamente possedere uno spettro totale e un alto valore PAR.
Compared to fluorescent tubes LED lighting means you can save energy, increase the light quantity and individually adapt the light colour. For planted aquariums it is important that the LED lighting has two characteristics: the light definitely ought to have a full spectrum and a high PAR value.
Compared to fluorescent tubes LED lighting means you can save energy, increase the light quantity and individually adapt the light colour. For planted aquariums it is important that the LED lighting has two characteristics: the light definitely ought to have a full spectrum and a high PAR value.
  JBL | Темы  
Налейте воду из аквариума в кювету и добавляйте индикатор до тех пор, пока цвет не изменится. В зависимости от теста цвета отличаются, например, у теста на карбонатную жёсткость от синего к оранжевому.
Add water from your aquarium into a cuvette. Add the indicator dropwise until the colour changes. Depending on the test the colour change is different, e.g. from blue to orange, using the carbonate hardness test. The number of the drops you need for the colour change to occur equates to the height of the measured value. If you, for example, use 5 drops until the colour blue changes into orange, the carbonate hardness would be 5 °dKH.
Vous versez de l'eau de votre aquarium dans une éprouvette et vous ajoutez l'indicateur au goutte à goutte jusqu'à ce que la couleur change. Le changement de couleur est différent selon le test, par exemple la couleur passe du bleu à l'orange dans le test de dureté carbonatée. Le nombre de gouttes utilisées jusqu'au changement de couleur correspond au chiffre de la valeur mesurée. Donc, si vous aviez utilisé p. ex. 5 gouttes jusqu'à ce que la couleur passe du bleu à l'orange, votre dureté carbonatée serait de 5 °dKH.
Add water from your aquarium into a cuvette. Add the indicator dropwise until the colour changes. Depending on the test the colour change is different, e.g. from blue to orange, using the carbonate hardness test. The number of the drops you need for the colour change to occur equates to the height of the measured value. If you, for example, use 5 drops until the colour blue changes into orange, the carbonate hardness would be 5 °dKH.
Add water from your aquarium into a cuvette. Add the indicator dropwise until the colour changes. Depending on the test the colour change is different, e.g. from blue to orange, using the carbonate hardness test. The number of the drops you need for the colour change to occur equates to the height of the measured value. If you, for example, use 5 drops until the colour blue changes into orange, the carbonate hardness would be 5 °dKH.
  Аквариум для золотых ры...  
Равномерно распределённые тёплые и холодные белые светодиоды для биотопного освещения, два канала с тремя предустановленными цветами освещения: 2700 К (тёплый белый), 4000 К (дневной белый), 6700 К (холодный белый)
Evenly distributed warm white and cool white LEDs for a biotope-compatible light climate, 2 channels with 3 preset light colours: 2700 K (warm white), 4000 K (daylight white), 6700 K (cool white)
Leds blanc chaud et blanc froid réparties uniformément pour une ambiance lumineuse adaptée au biotope, 2 canaux à 3 couleurs de lumière préréglées : 2700 K (blanc chaud), 4500 K (blanc lumière du jour), 6400 K (blanc froid).
Gleichmäßig verteilte warmweiße und kaltweiße LED’s für ein biotopgerechtes Lichtklima, 2 Kanäle mit 3 voreingestellten Lichtfarben: 2700 K (Warmweiß), 4000 K (Tageslichtweiß), 6700 K (Kaltweiß)
LED de color blanco cálido y blanco frío distribuidos uniformemente para un clima luminoso acorde al biotopo, 2 canales con 3 colores de luz predefinidos: 2700 K (blanco cálido), 4000 K (blanco neutro), 6700 K (blanco frío)
LED uniformemente distribuiti a luce bianca calda e fredda per un clima luminoso da biotopo, 2 canali con 3 tonalità preimpostate: 2.700 K (bianco caldo), 4.000 K (bianco luce diurna), 6.700 K (bianco freddo)
LEDs brancos quentes e brancos frios uniformemente distribuídos para um clima de luz compatível com o biótopo, 2 canais com 3 cores da luz pré-definidas: 2700 K (branco quente), 4000 K (branco da luz do dia), 6700 K (branco frio)
Równomiernie rozprowadzone oświetlenie LED ciepłe i zimne białe światło dla oświetlenia o właściwym biotopie, 2 kanały z 3 ustawionymi fabrycznie barwami światła: 2700 K (ciepłe białe), 4000 K (światło dzienne białe), 6700 K (zimne białe)
Biyotopa uygun ortam ışığı için eşit dağılımlı sıcak beyaz ve soğuk beyaz LED'ler, önceden ayarlanmış 3 ışık rengini içeren 2 adet kanal: 2700 K (sıcak beyaz), 4000 K (gün ışığı beyazı), 6700 K (soğuk beyaz)
  Желеобразные животные п...  
Новый набор медуз JBL MotionDeco Medusa XL BLUE S и M состоит из двух фигурок медуз 4 х 10 см и 6 х 11 см. Одна медуза белая, другая - розовая. Второй новый набор включает большую фигуру медузы 10 х 21 см желтого цвета.
Le niveau kit de méduses JBL MotionDeco Medusa XL BLUE S+M contient 2 méduses de 4 x 10 cm et de 6 x 11 cm. Une des méduses est blanchâtre, l’autre est rose fuchsia. Le deuxième nouveau kit contient une grande méduse de 10 x 21 cm, de couleur jaune. La nouvelle rascasse volante JBL MotionDeco Lionfish La rascasse volante est elle aussi très fidèlement imitée et son corps a une longueur de 13 cm. Elle brille dans le noir, tout comme les méduses (effet phosphorescent).
The new jellyfish set JBL MotionDeco Medusa XL BLUE S+M contains 2 jellyfish figures in 4 x 10 cm and 6 x 11 cm. One jellyfish has a whitish, the other one a pinkish colour. The second new set contains a large jellyfish figure in yellow colour in the size of 10 x 21 cm. The new lionfish JBL MotionDeco Lionfish lionfisch is also very lifelike with a body length of 13 cm and has, just like the jellyfish, a phosphorescent glow in the dark effect.
The new jellyfish set JBL MotionDeco Medusa XL MAVİ S+M contains 2 jellyfish figures in 4 x 10 cm and 6 x 11 cm. One jellyfish has a whitish, the other one a pinkish colour. The second new set contains a large jellyfish figure in yellow colour in the size of 10 x 21 cm. The new lionfish JBL MotionDeco Aslan Balığı lionfisch is also very lifelike with a body length of 13 cm and has, just like the jellyfish, a phosphorescent glow in the dark effect.
  JBL ReptilCava GREY  
Пещера JBL ReptilCava изготовлена из нетоксичной прочной цветной смолы. Она не выделяет никаких вредных веществ. Пещера тяжёлая и устойчивая, она не опрокинется случайно. Пещеры выпускают различного размера и цвета.
La grotte ReptilCava de JBL est fabriquée dans une résine non toxique, teintée dans la masse, qui ne dégage aucune substance nocive. Elle est lourde et prévient donc tout basculement involontaire. La grotte est disponible en plusieurs tailles et coloris.
Die Höhle ReptilCava von JBL besteht aus einem ungiftigen, durchgefärbten Harz. Sie gibt keine Schadstoffe ab. Die Höhlen sind schwer und standsicher gegen ein unbeabsichtigtes Umkippen. Die Höhle ist in verschiedenen Größen und Farben erhältlich.
La cueva ReptilCava de JBL está compuesta de una resina inocua teñida. No cede ningún tipo de sustancias nocivas. Las cuevas son pesadas y estables para evitar que se vuelquen accidentalmente. La cueva está disponible en varios tamaños y colores.
De JBL ReptilCava holen zijn gemaakt van gekleurd, ongiftig hars. Het geeft geen schadelijke stoffen af. De holen zijn zwaar en solide en kunnen niet omvallen. ReptilCava zijn in verschillende kleuren en afmetingen verkrijgbaar.
  JBL | Темы  
Современный Автокормушка Автокормушку JBL AutoFood белого или чёрного цвета крепят к любому стеклу аквариума или крышке. Если не получается, автокормушку JBL AutoFood просто крепят над отверстием в крышке небольшими присосками.
The modern Automatic feeder JBL AutoFood in white or black can be attached to any aquarium pane or cover. If it doesn’t fit you can simply place the JBL AutoFood with small suction cups above a feed opening. It really fits everywhere!
El moderno Comedero automático JBL AutoFood en blanco o negro se puede fijar a cualquier cristal del acuario o a la tapa. Si esto no fuese posible, el JBL AutoFood podrá simplemente colocarse con las ventosas de sus patas sobre algún orificio para la comida. Realmente se puede colocar en cualquier sitio.
The modern Dispensador automático de comida JBL AutoFood in white or black can be attached to any aquarium pane or cover. If it doesn’t fit you can simply place the JBL AutoFood with small suction cups above a feed opening. It really fits everywhere!
De moderne Voerdispenser JBL AutoFood, in wit of zwart, kan aan iedere aquariumruit of afdekking worden bevestigd. Wanneer hier niet voldoende ruimte mocht zijn kan de JBL AutoFood met kleine zuignappen boven een opening worden geplaatst. Hij past werkelijk overal!
  Зачем морить растения г...  
Настоящее преимущество нового теста JBL на CO2 в том, что он заполнен специальным индикатором, а не в смеси с аквариумной водой, так как это единственный способ определить правильное содержание СО2 в воде без искажений из-за кислоты, присутствующей в воде. Очень удобна также и прилагающаяся на выбор наклейка, по который пользователь может выбрать цветовую шкалу рН, подходящую к карбонатной жёсткости.
The real advantage of the new CO2 test is that it is filled with a special indicator instead of aquarium water, because that is the only way to indicate the correct CO2 content of the water without the acids present in the water distorting the value. A further professional touch is the enclosed sticker selection, which allows the user to select a colour scale of the pH value - also indicated – which suits its carbonate hardness. The colour indicated means a higher pH value with hard water than with soft water. The test user thus has a choice of 3 stickers for different degrees of hardness and the aquarist can easily monitor the actual pH value in the aquarium 24 hours a day.
Der wirkliche Vorteil des neuen JBL CO2-Tests liegt darin, dass er mit einem Spezialindikator gefüllt wird und nicht mit Aquarienwasser, denn nur so wird der korrekte CO2-Gehalt des Wassers angezeigt und nicht durch im Wasser enthaltene Säuren verfälscht. Sehr professionell ist auch die beigepackte Aufkleber-Auswahl, die dem Anwender die Möglichkeit gibt, eine Farbskala des ebenfalls angezeigten pH-Werts, passend zu seiner Karbonathärte auszuwählen. Bei hartem Wasser bedeutet die angezeigte Farbe einen höheren pH-Wert als bei weichem Wasser. Daher stehen dem Anwender 3 Aufkleber für verschiedene Härtegrade zur Auswahl und der Aquarianer kann 24 Stunden am Tag den aktuellen pH-Wert im Aquarium bequem verfolgen.
La verdadera ventaja del nuevo test de CO2 de JBL radica en que se llena con un indicador especial en lugar de con agua del acuario, ya que solo así se muestra la concentración correcta de CO2 en el agua sin que los ácidos del agua alteren el resultado. Además, el surtido de pegatinas suministrado es muy profesional, ofreciendo al usuario la posibilidad de seleccionar la escala de colores del pH —cuyo valor también se muestra— que se adapte a su dureza de carbonatos. Si el agua es dura, el color mostrado indica un valor de pH mayor que con agua blanda. Por eso, el acuarista dispone de 3 pegatinas a elegir según los distintos grados de dureza, pudiendo así controlar cómodamente las 24 horas del día el valor actual del pH de su acuario.
Il vero vantaggio del nuovo JBL CO2-Test è che funziona tramite un indicatore speciale e non con l’acqua dell’acquario, perché solo così è possibile ottenere l’indicazione corretta della CO2 contenuta senza alterazioni dovute agli acidi presenti nell’acqua. Molto professionale risulta l’allegata gamma di adesivi che permette all’utente di scegliere una scala colori del pH adatta alla presente durezza carbonatica. In caso di acqua dura il colore indicato significa un pH maggiore che in caso di acqua morbida. Perciò l’utente ha a disposizione 3 adesivi per diverse durezze e può così seguire 24 su 24 ore l’attuale valore del pH nell’acquario.
The real advantage of the new CO2 test is that it is filled with a special indicator instead of aquarium water, because that is the only way to indicate the correct CO2 content of the water without the acids present in the water distorting the value. A further professional touch is the enclosed sticker selection, which allows the user to select a colour scale of the pH value - also indicated – which suits its carbonate hardness. The colour indicated means a higher pH value with hard water than with soft water. The test user thus has a choice of 3 stickers for different degrees of hardness and the aquarist can easily monitor the actual pH value in the aquarium 24 hours a day.
Het werkelijke voordeel van de nieuwe JBL CO2 testen ligt hierin dat hij met een speciale indicator wordt gevuld en niet met aquariumwater want alleen zo wordt het correcte CO2-gehalte van het water aangetoond en niet door in het water aanwezige zuren vervalst. Heel professioneel is ook de bijgevoegde kleurindicator die de gebruiker de mogelijkheid biedt een kleurenscala van de eveneens aangetoonde pH-waarde, passend bij de carbonaathardheid, uit te kiezen. Hiervoor staan 3 stickers voor verschillende hardheidsgradaties tot de beschikking en de aquariumliefhebber kan heel eenvoudig 24 uur per dag de actuele pH-waarde in het aquarium in het oog houden.
The real advantage of the new CO2 test is that it is filled with a special indicator instead of aquarium water, because that is the only way to indicate the correct CO2 content of the water without the acids present in the water distorting the value. A further professional touch is the enclosed sticker selection, which allows the user to select a colour scale of the pH value - also indicated – which suits its carbonate hardness. The colour indicated means a higher pH value with hard water than with soft water. The test user thus has a choice of 3 stickers for different degrees of hardness and the aquarist can easily monitor the actual pH value in the aquarium 24 hours a day.
  ProPond® / NEO Index®  
Корм JBL PROPOND COLOR усилит окраску рыб или поможет сохранить яркость цвета, которая была при покупке, так как продавцы в основном дают корм для усиления окраски, чтобы рыбы были как можно ярче и привлекательнее.
The fish’s living conditions are also incorporated into the NEO index and factored in the different function foods. Thus the prebiotic ingredients of JBL PROPOND FITNESS provide ideal conditions for good health, even when the temperatures are varying wildly in times of seasonal change! Your young koi also will grow without growth food (JBL ProPond Growth), but they will grow more slowly and their body will not develop the beautiful shape it does when using this food. JBL ProPond Color will bring out the colours of your fish and also make sure that the fish will retain their beautiful colours after purchase, because retailers generally feed colour enhancing food to show off their fish in their most beautiful colours. JBL ProPond Color will also help younger fish (mostly two years old) to develop their colours properly when they are 3-5 years old.
Les conditions de vie de vos poissons sont également intégrées dans le NEO INDEX et prises en compte dans les variétés de nourriture spéciales Fonction. En cas de changements rapides de saison, par exemple, les ingrédients prébiotiques du produit JBL PROPOND FITNESS constituent une base idéale pour rester en forme et affronter les écarts de température parfois énormes ! Vos jeunes koïs grandiront même sans aliment de croissance (JBL PROPOND GROWTH), mais nettement plus lentement et la forme de leur corps ne deviendra pas aussi belle qu'avec une nourriture de croissance. JBL PROPOND COLOR fera encore mieux ressortir les couleurs de vos poissons ou veillera à ce qu'ils conservent les belles couleurs qu'ils avaient à l'achat, car les commerçants leur donnent généralement des aliments rehaussant les couleurs pour les présenter sous leur plus beau jour ou pour contribuer à ce que les couleurs des poissons plus jeunes (généralement de 2 ans) se forment correctement à l'âge de 3 à 5 ans.
Auch die Lebensumstände Ihrer Fische fließen in den NEO INDEX ein und sind in den speziellen Function Food Sorten berücksichtigt. So bietet JBL PROPOND FITNESS bei schnellen Jahreszeitenwechseln durch seine präbiotischen Inhaltsstoffe eine ideale Grundlage, um bei den zum Teil drastischen Temperatursprüngen fit zu bleiben! Ihre jungen Koi werden auch ohne Wachstumsfutter (JBL PROPOND GROWTH) wachsen, aber eben deutlich langsamer, und die Körperform wird nicht so schön wie mit Wachstumsfutter. JBL PROPOND COLOR wird die Farben Ihrer Fische noch deutlicher ausprägen oder auch dafür sorgen, dass die schönen Farben bei Kauf erhalten bleiben, denn Händler werden meistens Farbfutter verfüttern, um die Tiere in ihrer schönsten Farbe zu präsentieren bzw. bei jüngeren Fischen (meist 2-jährig) dazu beitragen, dass die Farben mit 3-5 Jahren überhaupt erst richtig ausgebildet werden.
Anche le condizioni di vita dei vostri pesci vengono considerate dal NEO Index e si riflettono ugualmente negli speciali tipi di Function Food. Ad esempio il JBL PROPOND FITNESS nei veloci cambi di stagione offre con le sue sostanze prebiotiche una base ideale per mantenerli sani durante gli eventuali, drastici sbalzi di temperatura! Le vostre giovani koi cresceranno anche senza uno specifico mangime (JBL PROPOND GROWTH), tuttavia visibilmente più a rilento e la forma dei loro corpi non sarà così perfetta come se avessero ricevuto il mangime per la crescita. JBL PROPOND COLOR a sua volta farà risaltare i loro colori, garantendo che questi rimangano come al momento dell’acquisto, dato che i rivenditori tendono ad alimentare i pesci con un mangime colorante per presentarli nei loro colori più sgargianti. Con JBL PROPOND COLOR i pesci più giovani (di 2 anni) a loro volta raggiungeranno verso i 3-5 anni la loro completa colorazione.
NEO index bere v úvahu i životní prostředí ryb při vývoji různých druhů krmiva řady FunctionFood. JBL ProPond Fitness je tak vhodné při rychlém střídání ročních období díky probiotickým složkám, aby byly ryby fit i při drastických výkyvech teplot! Mladí koi rostou i bez růstového krmiva (JBL ProPond Growth), ale pomaleji a jejich tělo pak není tak krásné, jako při krmení růstovým krmivem. JBL ProPond Color zajistí, aby bylo zachováno krásné zbarvení, jako při koupi, protože obchodníci krmí ryby krmivem na podporu zbarvení, aby ryby prezentovali v těch nejkrásnějších barvách, případně u mladých ryb (většinou dvouletých) přispívají k tomu, že se jejich barevnost správně projeví až v 3 - 5 letech. Pravidelným podáváním krmiva ProPond Color si vaše ryby udrží krásné zbarvení i ve vyšším věku.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow