|
|
В 1966 году главная башня была перестроена. У замка есть два прозвища: У-дзё (Вороний замок) из-за выкрашенных в чёрный цвет досок и Кинъу-дзё (Золотой ворон) из-за золотых сятихоко, дракон-рыба коньковых черепиц, на крыше главной башни.
|
|
|
Foundations were laid in the middle of the 12th century, and this castle was built on them by Ukita Hideie in 1597. Ikeda Tadatsugu took control of the castle in 1603, and it remained the home of the Ikeda family for more than 260 years. The main tower was rebuilt in 1966. The castle has two nicknames, u-jo (Crow Castle), because of its black painted boards, and Kin'u-jo (Golden Crow Castle) because of the gold shachihoko dragon-fish tiles on the roof of the main tower. In the Edo period, a landscape garden called Koraku-en was laid out northeast of the castle on the other side of the Asahi-gawa River. Both the castle and the garden have become two of Okayama Prefecture's "must-see" tourist attractions.
|
|
|
Si dans un premier temps, des fondations furent jetées au milieu du XIIe siècle, le château dut attendre Ukita Hideie qui le fit bâtir en 1597. Ikeda Tadatsugu reprit en 1603 le contrôle du château, qui demeura le siège de la Famille Ikeda pour plus de 260 ans. Le donjon fut reconstruit en 1966. Curieusement, deux appellations sattachent à ce château :U-jo (Château du Corbeau), en raison de son planchéiage peint en noir, et Kinu-jo (Château du Corbeau dOr) pour les tuiles shachihoko dorées fièrement dressées aux quatre coins des toitures du donjon. Dans la période de Edo, la section nord-est du château, sur lautre rive du Asahi-gawa, sorna de superbes jardins dagrément, appelés Koraku-en, qui allaient devenir avec le château la grande attraction touristique de la Préfecture de Okayama.
|
|
|
Los cimientos fueron establecidos a mediados del siglo 12 y sobre ellos Ukita Hideie construyó un castillo en 1597. Ikeda Tadatsugu tomó control del castillo en 1603, permaneciendo como la residencia de la familia Ikeda durante más de 260 años. La torre principal fue reconstruida en 1966. El castillo cuenta con dos apodos, U-jo (Castillo del Cuervo) debido a sus paneles pintados en negro, y Kinu-jo (Castillo del Cuervo Dorado) debido a sus tejas shachihoko (dragón-pez) doradas en el tejado de la torre principal. Durante el periodo Edo, se construyó un jardín paisajístico, llamado Koraku-en, al otro lado del Río Asahi-gawa, en el lado noreste del castillo. Tanto el castillo como el jardín se han convertido en dos de los lugares que el turista no se puede perder de la Prefectura de Okayama.
|
|
|
12세기 중엽에 기초가 세워져, 1597년에 우키타 히데이에(宇喜田秀家)가 축성했다. 1603년에 이케다 타다츠구(池田忠繼)가 입성한 이래, 270년 남짓 이케다씨의 거성이 되었다. 현재의 본성 망루는 1966년에 외관을 복원한 것이다. 검은 칠 판자를 붙인 외관을 까마귀에 비유하여‘우죠(烏城)’로 불리며, 또한 본성 망루 지붕에 금빛 범고래 장식이 되어 있어 ‘킨우죠(金烏城)’로도 불린다. 에도시대에 성의 동북쪽에 있는 아사히카와(旭川)강을 사이에 두고 만들어 진 정원인 코라쿠엔(後樂園)과 함께 오카야마켄(岡山縣)의 관광명소로서 널리 알려져 있다.
|